Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
19:7 当代译本
逐节对照
  • 当代译本 - 耶和华的律法完美, 能更新生命; 耶和华的法度可靠, 让愚人有智慧。
  • 新标点和合本 - 耶和华的律法全备,能苏醒人心; 耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华的律法全备,使人苏醒; 耶和华的法度确定,使愚蒙人有智慧。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华的律法全备,使人苏醒; 耶和华的法度确定,使愚蒙人有智慧。
  • 圣经新译本 - 耶和华的律法是完全的,能使人心苏醒; 耶和华的法度是坚定的,能使愚人有智慧。
  • 中文标准译本 - 耶和华的律法纯全,使人灵魂苏醒; 耶和华的法度信实,使无知的人有智慧;
  • 现代标点和合本 - 耶和华的律法全备,能苏醒人心。 耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华的律法全备,能苏醒人心; 耶和华的法度确定,能使愚人有智慧;
  • New International Version - The law of the Lord is perfect, refreshing the soul. The statutes of the Lord are trustworthy, making wise the simple.
  • New International Reader's Version - The law of the Lord is perfect. It gives us new strength. The laws of the Lord can be trusted. They make childish people wise.
  • English Standard Version - The law of the Lord is perfect, reviving the soul; the testimony of the Lord is sure, making wise the simple;
  • New Living Translation - The instructions of the Lord are perfect, reviving the soul. The decrees of the Lord are trustworthy, making wise the simple.
  • The Message - The revelation of God is whole and pulls our lives together. The signposts of God are clear and point out the right road. The life-maps of God are right, showing the way to joy. The directions of God are plain and easy on the eyes. God’s reputation is twenty-four-carat gold, with a lifetime guarantee. The decisions of God are accurate down to the nth degree.
  • Christian Standard Bible - The instruction of the Lord is perfect, renewing one’s life; the testimony of the Lord is trustworthy, making the inexperienced wise.
  • New American Standard Bible - The Law of the Lord is perfect, restoring the soul; The testimony of the Lord is sure, making wise the simple.
  • New King James Version - The law of the Lord is perfect, converting the soul; The testimony of the Lord is sure, making wise the simple;
  • Amplified Bible - The law of the Lord is perfect (flawless), restoring and refreshing the soul; The statutes of the Lord are reliable and trustworthy, making wise the simple.
  • American Standard Version - The law of Jehovah is perfect, restoring the soul: The testimony of Jehovah is sure, making wise the simple.
  • King James Version - The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, making wise the simple.
  • New English Translation - The law of the Lord is perfect and preserves one’s life. The rules set down by the Lord are reliable and impart wisdom to the inexperienced.
  • World English Bible - Yahweh’s law is perfect, restoring the soul. Yahweh’s covenant is sure, making wise the simple.
  • 新標點和合本 - 耶和華的律法全備,能甦醒人心; 耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華的律法全備,使人甦醒; 耶和華的法度確定,使愚蒙人有智慧。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華的律法全備,使人甦醒; 耶和華的法度確定,使愚蒙人有智慧。
  • 當代譯本 - 耶和華的律法完美, 能更新生命; 耶和華的法度可靠, 讓愚人有智慧。
  • 聖經新譯本 - 耶和華的律法是完全的,能使人心甦醒; 耶和華的法度是堅定的,能使愚人有智慧。
  • 呂振中譯本 - 永恆主的律法完全, 能使 人 精神甦醒; 永恆主的法度 確定, 能使愚直人有智慧。
  • 中文標準譯本 - 耶和華的律法純全,使人靈魂甦醒; 耶和華的法度信實,使無知的人有智慧;
  • 現代標點和合本 - 耶和華的律法全備,能甦醒人心。 耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。
  • 文理和合譯本 - 耶和華之律純全、蘇人魂兮、耶和華之法真實、化愚為智兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、其律全備、可以蘇困兮、其法真實、可以破愚兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之律法純全、可以蘇醒人心、主之法度真實、可以使愚人有智慧、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天行一何健。六合任翱翔。普照無私曲。萬物被其光。
  • Nueva Versión Internacional - La ley del Señor es perfecta: infunde nuevo aliento. El mandato del Señor es digno de confianza: da sabiduría al sencillo.
  • 현대인의 성경 - 여호와의 율법은 완전하여 영혼을 소생시키고 여호와의 증거는 확실하여 어리석은 자를 지혜롭게 하며
  • Новый Русский Перевод - Теперь я знаю: Господь спасает Своего помазанника, отвечает ему со святых небес Своих спасающей силой Своей правой руки.
  • Восточный перевод - Теперь я знаю: Вечный спасает Своего помазанника, отвечает ему со святых небес Своих спасающей силой Своей правой руки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Теперь я знаю: Вечный спасает Своего помазанника, отвечает ему со святых небес Своих спасающей силой Своей правой руки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Теперь я знаю: Вечный спасает Своего помазанника, отвечает ему со святых небес Своих спасающей силой Своей правой руки.
  • La Bible du Semeur 2015 - D’une extrémité du ciel, ╵il surgit, et son parcours se prolonge ╵jusqu’à l’autre extrémité ; il n’est rien qui se dérobe ╵à l’ardeur de ses rayons.
  • リビングバイブル - 主のおきては完全で、私たちを守り、 賢くし、喜びと光を与えます。
  • Nova Versão Internacional - A lei do Senhor é perfeita e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança e tornam sábios os inexperientes.
  • Hoffnung für alle - am fernen Horizont geht sie auf und wandert von einem Ende des Himmels zum andern. Nichts bleibt vor ihrer Hitze verborgen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Luật Chúa Hằng Hữu trọn vẹn, phục hưng tâm linh, chứng cớ Chúa Hằng Hữu là chắc chắn, khiến cho người dại nên người khôn ngoan.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บทบัญญัติขององค์พระผู้เป็นเจ้าสมบูรณ์ไร้ที่ติ ฟื้นฟูจิตวิญญาณ กฎเกณฑ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าเชื่อถือได้ กระทำให้คนรู้น้อยมีปัญญา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​บริบูรณ์​ทุก​ประการ ทำให้​จิต​วิญญาณ​ฟื้น​ขึ้น​ได้ คำ​สั่ง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไว้วางใจ​ได้​ว่า จะ​ทำให้​คน​เขลา​กลับ​กลาย​เป็น​ผู้​เรือง​ปัญญา
交叉引用
  • 希伯来书 6:18 - 上帝绝不说谎,祂赐下永不改变的应许和誓言,使我们这些寻找避难所的人大得鼓励,持定摆在前面的盼望。
  • 希伯来书 6:19 - 我们有这盼望作我们灵魂的锚,既安稳又可靠,一直通往幔子后面的至圣所。
  • 诗篇 147:19 - 祂将自己的话传于雅各, 将自己的律例和法令指示以色列。
  • 诗篇 147:20 - 祂未曾这样对待其他国家, 他们不知道祂的法令。 你们要赞美耶和华!
  • 罗马书 3:2 - 其实在各方面有很多好处!首先,上帝的圣言托付给了犹太人。
  • 申命记 17:18 - 他登基后,要按照利未祭司的律法书为自己抄录一份,
  • 申命记 17:19 - 把它放在身边,一生诵读,以便学习敬畏他的上帝耶和华,遵守律法书上的一切诫命和律例。
  • 申命记 17:20 - 这样,他就不会妄自尊大,违背诫命,他和他的子孙就可以长久统治以色列。
  • 诗篇 78:1 - 我的百姓啊! 你们要听我的教导, 侧耳倾听我的话。
  • 诗篇 78:2 - 我要开口讲比喻, 道出古时的奥秘,
  • 诗篇 78:3 - 是我们所闻所知、世代流传下来的事。
  • 诗篇 78:4 - 我们不要在子孙面前隐瞒事实, 要把耶和华可称颂的作为、 祂的权能和所行的奇事告诉下一代。
  • 诗篇 78:5 - 因为祂为雅各制定法度, 为以色列设立律法, 又吩咐我们的祖先把这些律法传给儿女,
  • 诗篇 78:6 - 使子孙后代都知道, 世代相传。
  • 诗篇 78:7 - 这样,他们就会信靠上帝, 遵行祂的命令, 不忘记祂的作为;
  • 启示录 19:10 - 我俯伏在他脚前要拜他,他却说:“千万不可!我和你并那些为耶稣做见证的弟兄姊妹同是上帝的奴仆。你要敬拜上帝,因为预言的真谛 就是为耶稣做见证。”
  • 约翰福音 3:32 - 祂见证的是自己的所见所闻,只是没有人接受祂的见证。
  • 约翰福音 3:33 - 接受祂见证的人印证了上帝是真实的。
  • 以赛亚书 8:16 - 你们要在我的门徒中间把上帝的训诲卷起来,用印封好。
  • 撒母耳记下 23:5 - 我的家在上帝面前不正是如此吗? 上帝与我立下永远的约, 这约稳妥可靠。 祂必拯救我,成全我的愿望。
  • 约翰福音 5:39 - 你们研读圣经,以为从圣经中可以得到永生。其实为我做见证的正是这圣经,
  • 诗篇 119:152 - 我很早就从你的法度中知道, 你立的法度永远长存。
  • 诗篇 119:24 - 你的法度是我的喜乐, 是我的谋士。
  • 诗篇 119:96 - 我看到万事都有尽头, 唯有你的命令无边无界。
  • 诗篇 119:97 - 我多么爱慕你的律法, 终日默想。
  • 诗篇 119:98 - 你的命令常在我心中, 它使我比仇敌有智慧。
  • 诗篇 119:99 - 我比所有老师更有洞见, 因为我默想你的法度。
  • 诗篇 119:100 - 我比长者更明智, 因为我遵守你的法则。
  • 诗篇 119:9 - 青年如何保持纯洁呢? 就是要遵行你的话。
  • 诗篇 119:14 - 我喜爱你的法度如同人喜爱财富。
  • 诗篇 18:30 - 上帝的道完美, 耶和华的话纯全, 祂是一切投靠祂之人的盾牌。
  • 约伯记 23:12 - 我没有违背祂口中的诫命, 我珍视祂的话语胜过我日用的饮食。
  • 申命记 6:6 - 要将我今天吩咐你们的话牢记在心,
  • 申命记 6:7 - 并教导你们的儿女,无论坐在家里或行在路上,或起或卧,都要讲论这些律例和诫命。
  • 申命记 6:8 - 要把它们系在手上、戴在额上作记号,
  • 申命记 6:9 - 要写在城门上和自家的门框上。
  • 提摩太后书 1:8 - 所以,你不要羞于为我们的主做见证,也不要以我这为主被囚的人为耻,要靠着上帝的能力和我一同为福音受苦。
  • 罗马书 12:2 - 你们不可追随这世界的潮流,要随着思想的不断更新而改变,这样就能明辨上帝的旨意,知道什么是良善、纯全、蒙祂悦纳的。
  • 罗马书 15:4 - 从前写在圣经上的话都是为了教导我们,使我们靠着忍耐和圣经的鼓励而有盼望。
  • 诗篇 119:111 - 你的法度永远是我的宝贵产业, 是我心中的喜乐。
  • 诗篇 119:72 - 你颁布的律法对我而言比千万金银更宝贵。
  • 箴言 1:22 - “你们愚昧人喜爱愚昧, 嘲讽者以嘲弄为乐, 无知者厌恶知识, 要到什么时候呢?
  • 箴言 1:23 - 你们若因我的责备而回转, 我就向你们显明我的旨意 , 叫你们明白我的话语。
  • 约书亚记 1:8 - 你要常常诵读这律法书,昼夜不断地思想,以便谨遵律法书上的一切指示。这样,你必亨通、顺利。
  • 使徒行传 10:43 - 所有先知也都为祂做见证说,‘谁信祂,谁的罪就能借着祂的名得到赦免。’”
  • 雅各书 1:21 - 所以你们要除去一切污秽和恶习,谦卑地领受那已经栽种在你们心里、能救你们灵魂的真道。
  • 雅各书 1:22 - 你们要行道,不要只是听道,自己欺骗自己。
  • 雅各书 1:23 - 因为人听道而不行道,就像照镜子一样,
  • 雅各书 1:24 - 照过后就走了,随即忘记了自己的容貌。
  • 雅各书 1:25 - 但详细查考那带来自由的全备律法并持之以恒的人,不是听了就忘,而是身体力行,这样的人必在他所行的事上蒙福。
  • 以赛亚书 8:20 - 人应该遵循耶和华的训诲和法度。人若不遵循祂的话,必看不到曙光。
  • 申命记 32:4 - “祂是磐石, 祂的作为完美, 祂按公义行事, 祂信实可靠,公平正直。
  • 诗篇 119:105 - 你的话是我脚前的灯, 是我路上的光。
  • 诗篇 119:127 - 所以我爱你的命令胜于爱金子, 胜于爱纯金。
  • 诗篇 119:128 - 我遵行你一切的法则, 我憎恨一切恶道。
  • 雅各书 1:17 - 一切良善的施予和完美的恩赐都是从天上,从众光之父那里来的。祂不像转动的影子变幻无常。
  • 提摩太后书 2:19 - 然而,上帝所立的坚实根基屹立不摇,这根基上刻着:“主认识那些属于祂的人” ,“凡承认主名的人都要离弃罪恶。”
  • 诗篇 23:3 - 祂使我的心灵苏醒, 为了自己的名引导我走正路。
  • 提摩太后书 3:15 - 并且你从小就熟悉圣经。圣经能给你智慧,使你借着信基督耶稣而得救。
  • 提摩太后书 3:16 - 圣经全部是上帝启示的,有益于教导、督责、使人归正、培养人行义,
  • 提摩太后书 3:17 - 使属上帝的人得到充分的装备,去行各种善事。
  • 诗篇 93:5 - 耶和华啊!你的法度信实可靠, 你的殿宇永远圣洁。
  • 歌罗西书 3:16 - 要将基督的话丰丰富富地存在心里,用一切智慧彼此教导,互相劝诫,以感恩的心用诗篇、圣诗、灵歌颂赞上帝。
  • 箴言 1:4 - 使愚昧人明智, 使年轻人有知识和明辨力;
  • 诗篇 111:7 - 祂凭信实和公正行事, 祂一切的法则都可靠,
  • 诗篇 119:130 - 你的话语一解明, 就发出亮光, 使愚人得到启迪。
逐节对照交叉引用
  • 当代译本 - 耶和华的律法完美, 能更新生命; 耶和华的法度可靠, 让愚人有智慧。
  • 新标点和合本 - 耶和华的律法全备,能苏醒人心; 耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华的律法全备,使人苏醒; 耶和华的法度确定,使愚蒙人有智慧。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华的律法全备,使人苏醒; 耶和华的法度确定,使愚蒙人有智慧。
  • 圣经新译本 - 耶和华的律法是完全的,能使人心苏醒; 耶和华的法度是坚定的,能使愚人有智慧。
  • 中文标准译本 - 耶和华的律法纯全,使人灵魂苏醒; 耶和华的法度信实,使无知的人有智慧;
  • 现代标点和合本 - 耶和华的律法全备,能苏醒人心。 耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华的律法全备,能苏醒人心; 耶和华的法度确定,能使愚人有智慧;
  • New International Version - The law of the Lord is perfect, refreshing the soul. The statutes of the Lord are trustworthy, making wise the simple.
  • New International Reader's Version - The law of the Lord is perfect. It gives us new strength. The laws of the Lord can be trusted. They make childish people wise.
  • English Standard Version - The law of the Lord is perfect, reviving the soul; the testimony of the Lord is sure, making wise the simple;
  • New Living Translation - The instructions of the Lord are perfect, reviving the soul. The decrees of the Lord are trustworthy, making wise the simple.
  • The Message - The revelation of God is whole and pulls our lives together. The signposts of God are clear and point out the right road. The life-maps of God are right, showing the way to joy. The directions of God are plain and easy on the eyes. God’s reputation is twenty-four-carat gold, with a lifetime guarantee. The decisions of God are accurate down to the nth degree.
  • Christian Standard Bible - The instruction of the Lord is perfect, renewing one’s life; the testimony of the Lord is trustworthy, making the inexperienced wise.
  • New American Standard Bible - The Law of the Lord is perfect, restoring the soul; The testimony of the Lord is sure, making wise the simple.
  • New King James Version - The law of the Lord is perfect, converting the soul; The testimony of the Lord is sure, making wise the simple;
  • Amplified Bible - The law of the Lord is perfect (flawless), restoring and refreshing the soul; The statutes of the Lord are reliable and trustworthy, making wise the simple.
  • American Standard Version - The law of Jehovah is perfect, restoring the soul: The testimony of Jehovah is sure, making wise the simple.
  • King James Version - The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, making wise the simple.
  • New English Translation - The law of the Lord is perfect and preserves one’s life. The rules set down by the Lord are reliable and impart wisdom to the inexperienced.
  • World English Bible - Yahweh’s law is perfect, restoring the soul. Yahweh’s covenant is sure, making wise the simple.
  • 新標點和合本 - 耶和華的律法全備,能甦醒人心; 耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華的律法全備,使人甦醒; 耶和華的法度確定,使愚蒙人有智慧。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華的律法全備,使人甦醒; 耶和華的法度確定,使愚蒙人有智慧。
  • 當代譯本 - 耶和華的律法完美, 能更新生命; 耶和華的法度可靠, 讓愚人有智慧。
  • 聖經新譯本 - 耶和華的律法是完全的,能使人心甦醒; 耶和華的法度是堅定的,能使愚人有智慧。
  • 呂振中譯本 - 永恆主的律法完全, 能使 人 精神甦醒; 永恆主的法度 確定, 能使愚直人有智慧。
  • 中文標準譯本 - 耶和華的律法純全,使人靈魂甦醒; 耶和華的法度信實,使無知的人有智慧;
  • 現代標點和合本 - 耶和華的律法全備,能甦醒人心。 耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。
  • 文理和合譯本 - 耶和華之律純全、蘇人魂兮、耶和華之法真實、化愚為智兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、其律全備、可以蘇困兮、其法真實、可以破愚兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之律法純全、可以蘇醒人心、主之法度真實、可以使愚人有智慧、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天行一何健。六合任翱翔。普照無私曲。萬物被其光。
  • Nueva Versión Internacional - La ley del Señor es perfecta: infunde nuevo aliento. El mandato del Señor es digno de confianza: da sabiduría al sencillo.
  • 현대인의 성경 - 여호와의 율법은 완전하여 영혼을 소생시키고 여호와의 증거는 확실하여 어리석은 자를 지혜롭게 하며
  • Новый Русский Перевод - Теперь я знаю: Господь спасает Своего помазанника, отвечает ему со святых небес Своих спасающей силой Своей правой руки.
  • Восточный перевод - Теперь я знаю: Вечный спасает Своего помазанника, отвечает ему со святых небес Своих спасающей силой Своей правой руки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Теперь я знаю: Вечный спасает Своего помазанника, отвечает ему со святых небес Своих спасающей силой Своей правой руки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Теперь я знаю: Вечный спасает Своего помазанника, отвечает ему со святых небес Своих спасающей силой Своей правой руки.
  • La Bible du Semeur 2015 - D’une extrémité du ciel, ╵il surgit, et son parcours se prolonge ╵jusqu’à l’autre extrémité ; il n’est rien qui se dérobe ╵à l’ardeur de ses rayons.
  • リビングバイブル - 主のおきては完全で、私たちを守り、 賢くし、喜びと光を与えます。
  • Nova Versão Internacional - A lei do Senhor é perfeita e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança e tornam sábios os inexperientes.
  • Hoffnung für alle - am fernen Horizont geht sie auf und wandert von einem Ende des Himmels zum andern. Nichts bleibt vor ihrer Hitze verborgen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Luật Chúa Hằng Hữu trọn vẹn, phục hưng tâm linh, chứng cớ Chúa Hằng Hữu là chắc chắn, khiến cho người dại nên người khôn ngoan.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บทบัญญัติขององค์พระผู้เป็นเจ้าสมบูรณ์ไร้ที่ติ ฟื้นฟูจิตวิญญาณ กฎเกณฑ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าเชื่อถือได้ กระทำให้คนรู้น้อยมีปัญญา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​บริบูรณ์​ทุก​ประการ ทำให้​จิต​วิญญาณ​ฟื้น​ขึ้น​ได้ คำ​สั่ง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไว้วางใจ​ได้​ว่า จะ​ทำให้​คน​เขลา​กลับ​กลาย​เป็น​ผู้​เรือง​ปัญญา
  • 希伯来书 6:18 - 上帝绝不说谎,祂赐下永不改变的应许和誓言,使我们这些寻找避难所的人大得鼓励,持定摆在前面的盼望。
  • 希伯来书 6:19 - 我们有这盼望作我们灵魂的锚,既安稳又可靠,一直通往幔子后面的至圣所。
  • 诗篇 147:19 - 祂将自己的话传于雅各, 将自己的律例和法令指示以色列。
  • 诗篇 147:20 - 祂未曾这样对待其他国家, 他们不知道祂的法令。 你们要赞美耶和华!
  • 罗马书 3:2 - 其实在各方面有很多好处!首先,上帝的圣言托付给了犹太人。
  • 申命记 17:18 - 他登基后,要按照利未祭司的律法书为自己抄录一份,
  • 申命记 17:19 - 把它放在身边,一生诵读,以便学习敬畏他的上帝耶和华,遵守律法书上的一切诫命和律例。
  • 申命记 17:20 - 这样,他就不会妄自尊大,违背诫命,他和他的子孙就可以长久统治以色列。
  • 诗篇 78:1 - 我的百姓啊! 你们要听我的教导, 侧耳倾听我的话。
  • 诗篇 78:2 - 我要开口讲比喻, 道出古时的奥秘,
  • 诗篇 78:3 - 是我们所闻所知、世代流传下来的事。
  • 诗篇 78:4 - 我们不要在子孙面前隐瞒事实, 要把耶和华可称颂的作为、 祂的权能和所行的奇事告诉下一代。
  • 诗篇 78:5 - 因为祂为雅各制定法度, 为以色列设立律法, 又吩咐我们的祖先把这些律法传给儿女,
  • 诗篇 78:6 - 使子孙后代都知道, 世代相传。
  • 诗篇 78:7 - 这样,他们就会信靠上帝, 遵行祂的命令, 不忘记祂的作为;
  • 启示录 19:10 - 我俯伏在他脚前要拜他,他却说:“千万不可!我和你并那些为耶稣做见证的弟兄姊妹同是上帝的奴仆。你要敬拜上帝,因为预言的真谛 就是为耶稣做见证。”
  • 约翰福音 3:32 - 祂见证的是自己的所见所闻,只是没有人接受祂的见证。
  • 约翰福音 3:33 - 接受祂见证的人印证了上帝是真实的。
  • 以赛亚书 8:16 - 你们要在我的门徒中间把上帝的训诲卷起来,用印封好。
  • 撒母耳记下 23:5 - 我的家在上帝面前不正是如此吗? 上帝与我立下永远的约, 这约稳妥可靠。 祂必拯救我,成全我的愿望。
  • 约翰福音 5:39 - 你们研读圣经,以为从圣经中可以得到永生。其实为我做见证的正是这圣经,
  • 诗篇 119:152 - 我很早就从你的法度中知道, 你立的法度永远长存。
  • 诗篇 119:24 - 你的法度是我的喜乐, 是我的谋士。
  • 诗篇 119:96 - 我看到万事都有尽头, 唯有你的命令无边无界。
  • 诗篇 119:97 - 我多么爱慕你的律法, 终日默想。
  • 诗篇 119:98 - 你的命令常在我心中, 它使我比仇敌有智慧。
  • 诗篇 119:99 - 我比所有老师更有洞见, 因为我默想你的法度。
  • 诗篇 119:100 - 我比长者更明智, 因为我遵守你的法则。
  • 诗篇 119:9 - 青年如何保持纯洁呢? 就是要遵行你的话。
  • 诗篇 119:14 - 我喜爱你的法度如同人喜爱财富。
  • 诗篇 18:30 - 上帝的道完美, 耶和华的话纯全, 祂是一切投靠祂之人的盾牌。
  • 约伯记 23:12 - 我没有违背祂口中的诫命, 我珍视祂的话语胜过我日用的饮食。
  • 申命记 6:6 - 要将我今天吩咐你们的话牢记在心,
  • 申命记 6:7 - 并教导你们的儿女,无论坐在家里或行在路上,或起或卧,都要讲论这些律例和诫命。
  • 申命记 6:8 - 要把它们系在手上、戴在额上作记号,
  • 申命记 6:9 - 要写在城门上和自家的门框上。
  • 提摩太后书 1:8 - 所以,你不要羞于为我们的主做见证,也不要以我这为主被囚的人为耻,要靠着上帝的能力和我一同为福音受苦。
  • 罗马书 12:2 - 你们不可追随这世界的潮流,要随着思想的不断更新而改变,这样就能明辨上帝的旨意,知道什么是良善、纯全、蒙祂悦纳的。
  • 罗马书 15:4 - 从前写在圣经上的话都是为了教导我们,使我们靠着忍耐和圣经的鼓励而有盼望。
  • 诗篇 119:111 - 你的法度永远是我的宝贵产业, 是我心中的喜乐。
  • 诗篇 119:72 - 你颁布的律法对我而言比千万金银更宝贵。
  • 箴言 1:22 - “你们愚昧人喜爱愚昧, 嘲讽者以嘲弄为乐, 无知者厌恶知识, 要到什么时候呢?
  • 箴言 1:23 - 你们若因我的责备而回转, 我就向你们显明我的旨意 , 叫你们明白我的话语。
  • 约书亚记 1:8 - 你要常常诵读这律法书,昼夜不断地思想,以便谨遵律法书上的一切指示。这样,你必亨通、顺利。
  • 使徒行传 10:43 - 所有先知也都为祂做见证说,‘谁信祂,谁的罪就能借着祂的名得到赦免。’”
  • 雅各书 1:21 - 所以你们要除去一切污秽和恶习,谦卑地领受那已经栽种在你们心里、能救你们灵魂的真道。
  • 雅各书 1:22 - 你们要行道,不要只是听道,自己欺骗自己。
  • 雅各书 1:23 - 因为人听道而不行道,就像照镜子一样,
  • 雅各书 1:24 - 照过后就走了,随即忘记了自己的容貌。
  • 雅各书 1:25 - 但详细查考那带来自由的全备律法并持之以恒的人,不是听了就忘,而是身体力行,这样的人必在他所行的事上蒙福。
  • 以赛亚书 8:20 - 人应该遵循耶和华的训诲和法度。人若不遵循祂的话,必看不到曙光。
  • 申命记 32:4 - “祂是磐石, 祂的作为完美, 祂按公义行事, 祂信实可靠,公平正直。
  • 诗篇 119:105 - 你的话是我脚前的灯, 是我路上的光。
  • 诗篇 119:127 - 所以我爱你的命令胜于爱金子, 胜于爱纯金。
  • 诗篇 119:128 - 我遵行你一切的法则, 我憎恨一切恶道。
  • 雅各书 1:17 - 一切良善的施予和完美的恩赐都是从天上,从众光之父那里来的。祂不像转动的影子变幻无常。
  • 提摩太后书 2:19 - 然而,上帝所立的坚实根基屹立不摇,这根基上刻着:“主认识那些属于祂的人” ,“凡承认主名的人都要离弃罪恶。”
  • 诗篇 23:3 - 祂使我的心灵苏醒, 为了自己的名引导我走正路。
  • 提摩太后书 3:15 - 并且你从小就熟悉圣经。圣经能给你智慧,使你借着信基督耶稣而得救。
  • 提摩太后书 3:16 - 圣经全部是上帝启示的,有益于教导、督责、使人归正、培养人行义,
  • 提摩太后书 3:17 - 使属上帝的人得到充分的装备,去行各种善事。
  • 诗篇 93:5 - 耶和华啊!你的法度信实可靠, 你的殿宇永远圣洁。
  • 歌罗西书 3:16 - 要将基督的话丰丰富富地存在心里,用一切智慧彼此教导,互相劝诫,以感恩的心用诗篇、圣诗、灵歌颂赞上帝。
  • 箴言 1:4 - 使愚昧人明智, 使年轻人有知识和明辨力;
  • 诗篇 111:7 - 祂凭信实和公正行事, 祂一切的法则都可靠,
  • 诗篇 119:130 - 你的话语一解明, 就发出亮光, 使愚人得到启迪。
圣经
资源
计划
奉献