逐节对照
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之作為、極其廣大、凡樂之者、皆必考察、
- 新标点和合本 - 耶和华的作为本为大; 凡喜爱的都必考察。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华的作为本为大, 被所有喜爱的人所探寻。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华的作为本为大, 被所有喜爱的人所探寻。
- 当代译本 - 耶和华的作为伟大, 所有喜欢的人都必思想。
- 圣经新译本 - 耶和华的作为伟大, 喜爱他作为的人都努力查究。
- 中文标准译本 - 耶和华的作为伟大, 一切喜爱他作为的人都会探究。
- 现代标点和合本 - 耶和华的作为本为大, 凡喜爱的都必考察。
- 和合本(拼音版) - 耶和华的作为本为大, 凡喜爱的都必考察。
- New International Version - Great are the works of the Lord; they are pondered by all who delight in them.
- New International Reader's Version - The Lord has done great things. All who take delight in those things think deeply about them.
- English Standard Version - Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them.
- New Living Translation - How amazing are the deeds of the Lord! All who delight in him should ponder them.
- Christian Standard Bible - The Lord’s works are great, studied by all who delight in them.
- New American Standard Bible - Great are the works of the Lord; They are studied by all who delight in them.
- New King James Version - The works of the Lord are great, Studied by all who have pleasure in them.
- Amplified Bible - Great are the works of the Lord, Studied by all those who delight in them.
- American Standard Version - The works of Jehovah are great, Sought out of all them that have pleasure therein.
- King James Version - The works of the Lord are great, sought out of all them that have pleasure therein.
- New English Translation - The Lord’s deeds are great, eagerly awaited by all who desire them.
- World English Bible - Yahweh’s works are great, pondered by all those who delight in them.
- 新標點和合本 - 耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華的作為本為大, 被所有喜愛的人所探尋。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華的作為本為大, 被所有喜愛的人所探尋。
- 當代譯本 - 耶和華的作為偉大, 所有喜歡的人都必思想。
- 聖經新譯本 - 耶和華的作為偉大, 喜愛他作為的人都努力查究。
- 呂振中譯本 - 永恆主的作為至大, 給一切喜愛的人研究。
- 中文標準譯本 - 耶和華的作為偉大, 一切喜愛他作為的人都會探究。
- 現代標點和合本 - 耶和華的作為本為大, 凡喜愛的都必考察。
- 文理和合譯本 - 大哉、耶和華之作為、凡樂之者所究察兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華之經綸、大不可及、樂之者、必詳究之兮、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 功德實浩蕩。諦觀樂無窮。
- Nueva Versión Internacional - Grandes son las obras del Señor; Dálet estudiadas por los que en ellas se deleitan. He
- 현대인의 성경 - 여호와께서 행하시는 일이 크시니 이 일을 기뻐하는 자들이 다 이것을 연구하는구나.
- Новый Русский Перевод - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
- Восточный перевод - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel accomplit ╵des œuvres admirables, elles sont méditées ╵par tous ceux qui les aiment.
- Nova Versão Internacional - Grandes são as obras do Senhor; nelas meditam todos os que as apreciam.
- Hoffnung für alle - Wie gewaltig ist alles, was der Herr vollbracht hat! Wer sich über seine Taten freut, denkt immer wieder darüber nach.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Công ơn Chúa vô cùng vĩ đại! Những người ham thích đáng nên học hỏi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระราชกิจขององค์พระผู้เป็นเจ้ายิ่งใหญ่ ทุกคนที่ปีติยินดีในพระราชกิจเหล่านั้นก็คิดใคร่ครวญถึง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิ่งที่พระผู้เป็นเจ้ากระทำใหญ่ยิ่งนัก และน่าศึกษาสำหรับทุกคนที่ยินดีในการกระทำของพระองค์
交叉引用
- 約伯記 26:12 - 以大能使海洶湧、以智慧擊傷拉哈伯、 又作以大能使海恬靜以智慧制伏波濤
- 約伯記 26:13 - 以靈心妝飾穹蒼、以手創造游龍、 或作以氣使天晴明以手刺殺游龍
- 約伯記 26:14 - 此天主經綸之少許、我儕所聞者亦祗此少許、天主發雷霆顯大力、誰能測之、
- 詩篇 104:34 - 我頌揚之辭、願主嘉納、我必因主歡欣、
- 啟示錄 15:3 - 謳天主僕 摩西 之歌及羔之歌、云、全能之主天主歟、爾之所為、大哉奇哉、諸聖之王歟、爾之道至公至真、
- 羅馬書 8:6 - 體肉體、死也、體聖神、生且安、
- 但以理書 4:3 - 大哉其異跡、盛哉其奇事、 或作其異跡何其大其奇事何其盛 其國乃永遠之國、其權至於世世、○
- 約伯記 41:1 - 爾能以鈎釣利未雅坦、 利未雅坦有譯鱷魚 以繩繫其舌乎、
- 約伯記 41:2 - 能以繩貫其鼻、以鈎貫其頰乎、
- 約伯記 41:3 - 彼豈懇求爾、豈以諂言語爾乎、
- 約伯記 41:4 - 豈與爾立約、永為爾僕乎、
- 約伯記 41:5 - 豈可視之若鳥、以為玩物乎、豈可為爾幼女繫之乎、
- 約伯記 41:6 - 同儕貿易者、能以之為貨乎、分其肉以鬻商賈乎、
- 約伯記 41:7 - 爾能以戈矛剌其皮、以魚叉貫其首乎、
- 約伯記 41:8 - 爾試以手執之、後思與鬥、必不敢復試矣、
- 約伯記 41:9 - 擒之之望終虛、人一見之莫不喪膽、
- 約伯記 41:10 - 猛士亦莫敢攖之、誰則敢與我相敵、
- 約伯記 41:11 - 孰能先施於我、使我酬答乎、 或作誰先勝我使我求和乎 天下萬物皆屬於我、
- 約伯記 41:12 - 今必申言利未雅坦之肢體與其力、及其甲之美、
- 約伯記 41:13 - 孰能剝其皮、孰能近其上下之齒、
- 約伯記 41:14 - 孰能啟其頰、其齒陳列可畏、
- 約伯記 41:15 - 鱗甲堅美、密若封緘、
- 約伯記 41:16 - 鱗一一相連、氣不得入其間、
- 約伯記 41:17 - 互相連結、膠合不分、
- 約伯記 41:18 - 彼嚏則光發、目若晨輝、
- 約伯記 41:19 - 口中發火、噴飛火星、
- 約伯記 41:20 - 鼻中騰煙、如蒸氣出於火上之沸釜、
- 約伯記 41:21 - 其氣燃炭、火焰閃於其口、
- 約伯記 41:22 - 其項有力、凡至其前者、皆驚懼逃遁、
- 約伯記 41:23 - 筋肉緊連、牢不可動、
- 約伯記 41:24 - 心剛如石、堅如底磨、
- 約伯記 41:25 - 彼震動 震動或作興起 則英雄恐懼、因畏懼而自覺昏迷、
- 約伯記 41:26 - 擊之以刃、刃不能傷、衣鎧甲用矛用矢亦徒然、
- 約伯記 41:27 - 視鐵刃如草芥、視銅器如朽木、
- 約伯記 41:28 - 箭不能使之逃遁、以機絃發石擊之、視如糠秕、
- 約伯記 41:29 - 以梃為草、人揮戈則恥笑、
- 約伯記 41:30 - 腹下之鱗有刃、同於瓦片、比諸鈀器、印泥有跡、
- 約伯記 41:31 - 使淵滾若沸鼎、使海翻若油釜、
- 約伯記 41:32 - 其行也、跡則皎然、 跡則皎然原文作後有光路 令人視淵如髮之皓、
- 約伯記 41:33 - 地上莫與比擬、 或作地上莫能制之 自受造以來、性無畏懼、
- 約伯記 41:34 - 凡高大者彼皆輕視、 或作凡強悍者彼皆蔑視 為王於一切猛獸之上、 或作為鱗族之王
- 以弗所書 2:7 - 天主因基督耶穌、向我儕大施仁慈、欲以其恩寵之豐厚、示於後世、
- 以弗所書 2:8 - 蓋爾曹因信、以恩得救、此非由己、乃天主所賜也、
- 以弗所書 2:9 - 亦非由功、免人自誇、
- 以弗所書 2:10 - 蓋我儕為天主所造、在基督內被造者、使我得行善事、即天主預定我儕所當行者也、○
- 詩篇 77:11 - 我必思念主之作為、思念主古昔所行之奇事、
- 詩篇 77:12 - 我必追想主之一切所行、思念主之作為、
- 約伯記 37:7 - 使人手不得操作、俾萬人各知天主之經綸、
- 傳道書 3:11 - 天主造物、皆合其時、無不美備、亦使人心悅世事、 亦使人心悅世事或作亦使人心念永時 人若欲測天主之作為、自始至終、實所不能、
- 以賽亞書 40:12 - 掬掌以量海水、布指以度蒼天、以大地之塵埃、盛於量器、以權權山、以衡衡陵、孰能為之哉、
- 約伯記 38:1 - 時主自大風中對 約百 曰、
- 約伯記 38:2 - 孰以無知之詞、使我之旨暗昧不明乎、
- 約伯記 38:3 - 爾且束腰如勇士、我問爾、爾答我、
- 約伯記 38:4 - 我建立 建立或作肇闢 大地時、爾安在、爾若有智慧則告我、
- 約伯記 38:5 - 誰定其量度、誰以準繩定其規模、爾知之乎、
- 約伯記 38:6 - 地之址基、何處築之、地之隅石、何人立之、
- 約伯記 38:7 - 當時晨星咸歌、諸神子無不歡呼、
- 約伯記 38:8 - 海水初生、如子出胎、其時我禁遏之、猶如閉門、
- 約伯記 38:9 - 以雲為其衣、裹以昏黑、如以襁褓裹嬰、
- 約伯記 38:10 - 為定界限、為設門楗、
- 約伯記 38:11 - 命之曰、至此則可、毋得踰越、爾之波濤澎湃、至此而止、
- 約伯記 38:12 - 爾誕生以來、曾命晨光、曾定黎明之處乎、
- 約伯記 38:13 - 曾命光明普照地之四極、使地上惡人咸藏匿乎、
- 約伯記 38:14 - 光明照地、地面變新、如印印泥、萬物出現、若衣華服、
- 約伯記 38:15 - 光明照臨、惡人反覺無光、其勢即敗、 此皆爾所使乎、
- 約伯記 38:16 - 爾曾至海之泉源乎、曾行淵之深處乎、
- 約伯記 38:17 - 死亡之戶、曾顯露於爾乎、死陰之門、爾曾見之乎、
- 約伯記 38:18 - 大地之廣厚、爾曾察之乎、如知之、試言之、
- 約伯記 38:19 - 光明之所居、由何路可至、晦冥之宅、又在何處、
- 約伯記 38:20 - 爾能導光明歸其境乎、爾知由何路入其宅乎、
- 約伯記 38:21 - 爾必知之、因太初爾已生於世、爾年數極多、
- 約伯記 38:22 - 爾曾入雪之庫乎、曾見雹之倉乎、
- 約伯記 38:23 - 我藏之以備降災之時、待徵伐與戰爭之日、
- 約伯記 38:24 - 光明由何路四射、東風由何道吹於地、 或作東方之光輝由何路散布於地
- 約伯記 38:25 - 誰為暴雨分途歸河、誰為雷電定道、
- 約伯記 38:26 - 誰使雨亦降於無人之地、降於無人居之曠野、
- 約伯記 38:27 - 滋潤荒蕪空曠之地、又使草萊萌芽發生、
- 約伯記 38:28 - 雨有父乎、露珠為誰所生、
- 約伯記 38:29 - 冰出於何胎、天之霜為誰所生、
- 約伯記 38:30 - 水堅聚如石、淵面凝結、為誰所使、
- 約伯記 38:31 - 爾能繫昴星之結乎、能解參星之帶乎、
- 約伯記 38:32 - 能循時引導十二宮乎、使斗與其屬星旋轉乎、
- 約伯記 38:33 - 爾知天之常經、使地歸其統轄乎、
- 約伯記 38:34 - 爾能呼雲、使滂沱之雨降於爾身乎、
- 約伯記 38:35 - 爾能遣電前往、使應爾曰、我在此乎、
- 約伯記 38:36 - 懷中智慧誰賦、心內聰明誰賜、 或作誰使密雲如有智慧誰使天象如有聰明
- 約伯記 38:37 - 孰能以智慧核雲之數乎、孰能傾天之盆、
- 約伯記 38:38 - 使塵成泥、使土成團乎、
- 約伯記 38:39 - 牝獅小獅、藏於穴、伏於林、爾能為之覓食、以充其飢乎、
- 約伯記 38:41 - 稚鴉乏食、飛翔往來、向天主哀鳴、孰為之備食乎、
- 詩篇 107:43 - 凡有智慧者、當默想此事、思念今天主之恩慈、
- 羅馬書 1:28 - 彼既不願存天主於念、天主聽其存邪僻之心、行所不當行者、
- 約伯記 9:10 - 行大事不可測、行奇事不勝數、
- 約伯記 5:9 - 天主所為、大而莫測、行奇事不可勝數、
- 耶利米書 32:17 - 主耶和華歟、曾以巨力大能、 大能原文作伸臂 創造天地、無事主不能成、
- 耶利米書 32:18 - 施恩於千百代、因父之罪、罰及後嗣、至大全能之天主、名為萬有之主、
- 耶利米書 32:19 - 謀略有大智、行事有大能、聖目鑒察世人之舉動、視人之舉動及其行為之結果、而加以報施、
- 彼得前書 1:10 - 昔先知預言爾所將得之恩、探索此救道而研究之、
- 彼得前書 1:11 - 基督之神、在先知心中、預言基督受苦後得榮、彼考察神所指者、為何期何時、
- 彼得前書 1:12 - 先知得默示、知所宣之事非為己、乃為我儕、此事賴自天所遣之聖神而傳福音者已告爾、天使亦願詳察此事焉、○
- 詩篇 92:4 - 主之作為、使我喜樂、我因主手所成者、不勝歡呼、
- 詩篇 92:5 - 主之作為、廣大無倫、主之意旨、極深莫測、
- 箴言 18:1 - 與眾俱異者、惟縱己欲、所行衝冒、違諸善謀、
- 箴言 18:2 - 愚者不喜達道、惟喜顯露己意、
- 箴言 17:16 - 愚者既無頴悟、執金於手以市智慧、亦屬徒然、
- 箴言 24:14 - 爾心得智慧、亦當視為若是、爾得智慧、終有大益、必不至於失望、
- 以弗所書 1:19 - 又天主循其大力、顯大能於我儕信者中、其能之大何如、
- 詩篇 139:14 - 我讚美主、因我受造甚奇可畏、主之作為奇異、我心亦深知之、
- 詩篇 104:24 - 主所造者何其多、悉主以智慧造成、徧地所有之物、盡皆屬主、
- 詩篇 143:5 - 我追想昔日、思維主之一切所作、默念主手所為、