Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
109:5 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - They have repaid me evil for good, And hatred for my love.
  • 新标点和合本 - 他们向我以恶报善, 以恨报爱。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们向我以恶报善, 以恨报爱。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们向我以恶报善, 以恨报爱。
  • 当代译本 - 他们对我以恶报善, 以恨报爱。
  • 圣经新译本 - 他们对我以恶报善, 以憎恨回报我的爱。
  • 中文标准译本 - 他们对我以恶报善, 以恨报爱。
  • 现代标点和合本 - 他们向我以恶报善, 以恨报爱。
  • 和合本(拼音版) - 他们向我以恶报善, 以恨报爱。
  • New International Version - They repay me evil for good, and hatred for my friendship.
  • New International Reader's Version - They pay me back with evil for the good things I do. They pay back my love with hatred.
  • English Standard Version - So they reward me evil for good, and hatred for my love.
  • New Living Translation - They repay evil for good, and hatred for my love.
  • Christian Standard Bible - They repay me evil for good, and hatred for my love.
  • New American Standard Bible - So they have repaid me evil for good, And hatred for my love.
  • New King James Version - Thus they have rewarded me evil for good, And hatred for my love.
  • American Standard Version - And they have rewarded me evil for good, And hatred for my love.
  • King James Version - And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
  • New English Translation - They repay me evil for good, and hate for love.
  • World English Bible - They have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
  • 新標點和合本 - 他們向我以惡報善, 以恨報愛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們向我以惡報善, 以恨報愛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們向我以惡報善, 以恨報愛。
  • 當代譯本 - 他們對我以惡報善, 以恨報愛。
  • 聖經新譯本 - 他們對我以惡報善, 以憎恨回報我的愛。
  • 呂振中譯本 - 他們對我、是以惡報善, 以恨報愛的。
  • 中文標準譯本 - 他們對我以惡報善, 以恨報愛。
  • 現代標點和合本 - 他們向我以惡報善, 以恨報愛。
  • 文理和合譯本 - 以惡報我善、以惡報我愛兮、
  • 文理委辦譯本 - 彼以惡報善、以怨報德兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼以惡報善、以惡報愛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 將讐報我恩。以怨酬我德。
  • Nueva Versión Internacional - Mi bondad la pagan con maldad; en vez de amarme, me aborrecen.
  • 현대인의 성경 - 그들이 선을 악으로, 사랑을 증오로 갚고 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева.
  • Восточный перевод - Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils me font du mal ╵pour le bien que je leur fais, et mon amitié ╵est payée de haine.
  • リビングバイブル - 善の代わりに悪を、愛の代わりに憎しみを 返してよこします。
  • Nova Versão Internacional - Retribuem-me o bem com o mal, e a minha amizade com ódio.
  • Hoffnung für alle - Mit Bosheit zahlen sie mir heim, was ich ihnen Gutes tue; meiner Liebe setzen sie nur Hass entgegen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ luôn luôn lấy ác báo thiện, lấy hận thù đáp lại tình thương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาตอบแทนความดีของข้าพระองค์ด้วยความชั่ว ตอบแทนมิตรภาพด้วยความเกลียดชัง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​ตอบ​ความ​ดี​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วย​ความ​เลว และ​ตอบ​แทน​ความ​รัก​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วย​ความ​เกลียด​ชัง
交叉引用
  • 2 Samuel 15:12 - And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David’s counselor, from his city Giloh, while he was offering sacrifices. And the conspiracy grew strong, for the people with Absalom increased continually.
  • Luke 22:47 - While He was still speaking, a crowd came, and the man called Judas, one of the twelve [disciples], was leading the way for them. He approached Jesus to kiss Him.
  • Luke 22:48 - And Jesus said to him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?”
  • Luke 6:16 - Judas [also called Thaddaeus] the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor [to the Lord].
  • Genesis 44:4 - When they had left the city, and were not yet far away, Joseph said to his steward, “Get up, follow after the men; and when you overtake them, say to them, ‘Why have you repaid evil [to us] for good [paid to you]?
  • Psalms 35:7 - For without cause they hid their net for me; Without cause they dug a pit [of destruction] for my life.
  • Psalms 35:8 - Let destruction come upon my enemy by surprise; Let the net he hid for me catch him; Into that very destruction let him fall.
  • Psalms 35:9 - Then my soul shall rejoice in the Lord; It shall rejoice in His salvation.
  • Psalms 35:10 - All my bones will say, “Lord, who is like You, Who rescues the afflicted from him who is too strong for him [to resist alone], And the afflicted and the needy from him who robs him?”
  • Psalms 35:11 - Malicious witnesses rise up; They ask me of things that I do not know.
  • Psalms 35:12 - They repay me evil for good, To the sorrow of my soul.
  • John 13:18 - I am not speaking of all of you. I know whom I have chosen; but [this has happened] in order that the Scripture may be fulfilled: ‘He who eats My bread has raised up his heel against Me [as My enemy].’
  • 2 Samuel 15:31 - David was told, “Ahithophel [your counselor] is among the conspirators with Absalom.” David said, “O Lord, I pray You, turn Ahithophel’s counsel into foolishness.”
  • Mark 14:44 - Now the betrayer had given them a signal, saying, “Whomever I kiss, He is the one; seize Him and lead Him away safely [under guard].”
  • Mark 14:45 - When Judas came, immediately he went up to Jesus and said, “Rabbi (Master)!” and he kissed Him [forcefully].
  • Psalms 38:20 - They repay evil for good, they attack and try to kill me, Because I follow what is good.
  • Psalms 55:12 - For it is not an enemy who taunts me— Then I could bear it; Nor is it one who has hated me who insolently exalts himself against me— Then I could hide from him.
  • Psalms 55:13 - But it is you, a man my equal and my counsel, My companion and my familiar friend;
  • Psalms 55:14 - We who had sweet fellowship together, Who walked to the house of God in company.
  • Psalms 55:15 - Let death come deceitfully upon them; Let them go down alive to Sheol (the nether world, the place of the dead), For evil [of every kind] is in their dwelling and in their hearts, in their midst.
  • Proverbs 17:13 - Whoever returns evil for good, Evil will not depart from his house.
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - They have repaid me evil for good, And hatred for my love.
  • 新标点和合本 - 他们向我以恶报善, 以恨报爱。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们向我以恶报善, 以恨报爱。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们向我以恶报善, 以恨报爱。
  • 当代译本 - 他们对我以恶报善, 以恨报爱。
  • 圣经新译本 - 他们对我以恶报善, 以憎恨回报我的爱。
  • 中文标准译本 - 他们对我以恶报善, 以恨报爱。
  • 现代标点和合本 - 他们向我以恶报善, 以恨报爱。
  • 和合本(拼音版) - 他们向我以恶报善, 以恨报爱。
  • New International Version - They repay me evil for good, and hatred for my friendship.
  • New International Reader's Version - They pay me back with evil for the good things I do. They pay back my love with hatred.
  • English Standard Version - So they reward me evil for good, and hatred for my love.
  • New Living Translation - They repay evil for good, and hatred for my love.
  • Christian Standard Bible - They repay me evil for good, and hatred for my love.
  • New American Standard Bible - So they have repaid me evil for good, And hatred for my love.
  • New King James Version - Thus they have rewarded me evil for good, And hatred for my love.
  • American Standard Version - And they have rewarded me evil for good, And hatred for my love.
  • King James Version - And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
  • New English Translation - They repay me evil for good, and hate for love.
  • World English Bible - They have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
  • 新標點和合本 - 他們向我以惡報善, 以恨報愛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們向我以惡報善, 以恨報愛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們向我以惡報善, 以恨報愛。
  • 當代譯本 - 他們對我以惡報善, 以恨報愛。
  • 聖經新譯本 - 他們對我以惡報善, 以憎恨回報我的愛。
  • 呂振中譯本 - 他們對我、是以惡報善, 以恨報愛的。
  • 中文標準譯本 - 他們對我以惡報善, 以恨報愛。
  • 現代標點和合本 - 他們向我以惡報善, 以恨報愛。
  • 文理和合譯本 - 以惡報我善、以惡報我愛兮、
  • 文理委辦譯本 - 彼以惡報善、以怨報德兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼以惡報善、以惡報愛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 將讐報我恩。以怨酬我德。
  • Nueva Versión Internacional - Mi bondad la pagan con maldad; en vez de amarme, me aborrecen.
  • 현대인의 성경 - 그들이 선을 악으로, 사랑을 증오로 갚고 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева.
  • Восточный перевод - Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils me font du mal ╵pour le bien que je leur fais, et mon amitié ╵est payée de haine.
  • リビングバイブル - 善の代わりに悪を、愛の代わりに憎しみを 返してよこします。
  • Nova Versão Internacional - Retribuem-me o bem com o mal, e a minha amizade com ódio.
  • Hoffnung für alle - Mit Bosheit zahlen sie mir heim, was ich ihnen Gutes tue; meiner Liebe setzen sie nur Hass entgegen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ luôn luôn lấy ác báo thiện, lấy hận thù đáp lại tình thương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาตอบแทนความดีของข้าพระองค์ด้วยความชั่ว ตอบแทนมิตรภาพด้วยความเกลียดชัง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​ตอบ​ความ​ดี​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วย​ความ​เลว และ​ตอบ​แทน​ความ​รัก​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วย​ความ​เกลียด​ชัง
  • 2 Samuel 15:12 - And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David’s counselor, from his city Giloh, while he was offering sacrifices. And the conspiracy grew strong, for the people with Absalom increased continually.
  • Luke 22:47 - While He was still speaking, a crowd came, and the man called Judas, one of the twelve [disciples], was leading the way for them. He approached Jesus to kiss Him.
  • Luke 22:48 - And Jesus said to him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?”
  • Luke 6:16 - Judas [also called Thaddaeus] the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor [to the Lord].
  • Genesis 44:4 - When they had left the city, and were not yet far away, Joseph said to his steward, “Get up, follow after the men; and when you overtake them, say to them, ‘Why have you repaid evil [to us] for good [paid to you]?
  • Psalms 35:7 - For without cause they hid their net for me; Without cause they dug a pit [of destruction] for my life.
  • Psalms 35:8 - Let destruction come upon my enemy by surprise; Let the net he hid for me catch him; Into that very destruction let him fall.
  • Psalms 35:9 - Then my soul shall rejoice in the Lord; It shall rejoice in His salvation.
  • Psalms 35:10 - All my bones will say, “Lord, who is like You, Who rescues the afflicted from him who is too strong for him [to resist alone], And the afflicted and the needy from him who robs him?”
  • Psalms 35:11 - Malicious witnesses rise up; They ask me of things that I do not know.
  • Psalms 35:12 - They repay me evil for good, To the sorrow of my soul.
  • John 13:18 - I am not speaking of all of you. I know whom I have chosen; but [this has happened] in order that the Scripture may be fulfilled: ‘He who eats My bread has raised up his heel against Me [as My enemy].’
  • 2 Samuel 15:31 - David was told, “Ahithophel [your counselor] is among the conspirators with Absalom.” David said, “O Lord, I pray You, turn Ahithophel’s counsel into foolishness.”
  • Mark 14:44 - Now the betrayer had given them a signal, saying, “Whomever I kiss, He is the one; seize Him and lead Him away safely [under guard].”
  • Mark 14:45 - When Judas came, immediately he went up to Jesus and said, “Rabbi (Master)!” and he kissed Him [forcefully].
  • Psalms 38:20 - They repay evil for good, they attack and try to kill me, Because I follow what is good.
  • Psalms 55:12 - For it is not an enemy who taunts me— Then I could bear it; Nor is it one who has hated me who insolently exalts himself against me— Then I could hide from him.
  • Psalms 55:13 - But it is you, a man my equal and my counsel, My companion and my familiar friend;
  • Psalms 55:14 - We who had sweet fellowship together, Who walked to the house of God in company.
  • Psalms 55:15 - Let death come deceitfully upon them; Let them go down alive to Sheol (the nether world, the place of the dead), For evil [of every kind] is in their dwelling and in their hearts, in their midst.
  • Proverbs 17:13 - Whoever returns evil for good, Evil will not depart from his house.
圣经
资源
计划
奉献