Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
109:31 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - For He will stand at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul.
  • 新标点和合本 - 因为他必站在穷乏人的右边, 要救他脱离审判他灵魂的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为他必站在贫穷人的右边, 救他脱离定他死罪的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为他必站在贫穷人的右边, 救他脱离定他死罪的人。
  • 当代译本 - 因为祂保护贫穷的人, 救他们脱离定他们死罪的人。
  • 圣经新译本 - 因为他必站在贫穷人的右边, 拯救他脱离定他死罪的人。
  • 中文标准译本 - 因为耶和华站在贫穷人的右边, 要拯救他脱离那些定他死罪的人。
  • 现代标点和合本 - 因为他必站在穷乏人的右边, 要救他脱离审判他灵魂的人。
  • 和合本(拼音版) - 因为他必站在穷乏人的右边, 要救他脱离审判他灵魂的人。
  • New International Version - For he stands at the right hand of the needy, to save their lives from those who would condemn them.
  • New International Reader's Version - He stands ready to help those who need it. He saves them from those who are ready to sentence them to death.
  • English Standard Version - For he stands at the right hand of the needy one, to save him from those who condemn his soul to death.
  • New Living Translation - For he stands beside the needy, ready to save them from those who condemn them.
  • Christian Standard Bible - For he stands at the right hand of the needy to save him from those who would condemn him.
  • New American Standard Bible - For He stands at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul.
  • New King James Version - For He shall stand at the right hand of the poor, To save him from those who condemn him.
  • American Standard Version - For he will stand at the right hand of the needy, To save him from them that judge his soul.
  • King James Version - For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.
  • New English Translation - because he stands at the right hand of the needy, to deliver him from those who threaten his life.
  • World English Bible - For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul.
  • 新標點和合本 - 因為他必站在窮乏人的右邊, 要救他脫離審判他靈魂的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為他必站在貧窮人的右邊, 救他脫離定他死罪的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為他必站在貧窮人的右邊, 救他脫離定他死罪的人。
  • 當代譯本 - 因為祂保護貧窮的人, 救他們脫離定他們死罪的人。
  • 聖經新譯本 - 因為他必站在貧窮人的右邊, 拯救他脫離定他死罪的人。
  • 呂振中譯本 - 因為他站在窮人右邊, 來救 他 脫離定他死罪的人。
  • 中文標準譯本 - 因為耶和華站在貧窮人的右邊, 要拯救他脫離那些定他死罪的人。
  • 現代標點和合本 - 因為他必站在窮乏人的右邊, 要救他脫離審判他靈魂的人。
  • 文理和合譯本 - 蓋彼必立貧人之右、救其脫於行鞫之人兮、
  • 文理委辦譯本 - 貧乏之人、爾左之右之、敵人罪予、欲加殘害、爾佑余兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因主立於窮人之右、救之脫離欲罪之之人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 誰救窮困者。其惟主雅瑋。
  • Nueva Versión Internacional - Porque él aboga por el necesitado para salvarlo de quienes lo condenan.
  • 현대인의 성경 - 여호와는 가난한 사람의 오른편에 서서 그를 죄인으로 몰아 죽이려는 자들에게서 그의 생명을 구하신다.
  • La Bible du Semeur 2015 - car il se tient aux côtés du pauvre pour le délivrer ╵de ceux qui l’assignent ╵en justice.
  • リビングバイブル - 主は、飢えている貧しい者の味方となって、 敵の手から救ってくださるからです。
  • Nova Versão Internacional - pois ele se põe ao lado do pobre para salvá-lo daqueles que o condenam.
  • Hoffnung für alle - Er steht dem Wehrlosen zur Seite und rettet ihn vor denen, die seinen Tod fordern.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa luôn đứng bên người nghèo khổ, sẵn sàng giải cứu người khỏi tay bọn sát nhân.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะว่าพระองค์ทรงอยู่เบื้องขวาคนขัดสน เพื่อช่วยชีวิตเขาให้พ้นจากผู้ที่ตัดสินว่าเขาผิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​พระ​องค์​ยืน​อยู่​เบื้อง​ขวา​เพื่อ​ช่วยเหลือ​ผู้​ยากไร้ เพื่อ​ช่วย​เขา​ให้​พ้น​จาก​พวก​ที่​กล่าว​โทษ​เขา​ให้​ถึง​แก่​ความ​ตาย
交叉引用
  • Exodus 22:22 - You shall not harm or oppress any widow or fatherless child.
  • Exodus 22:23 - If you harm or oppress them in any way, and they cry at all to Me [for help], I will most certainly hear their cry;
  • Exodus 22:24 - and My wrath shall be kindled and burn; I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
  • Proverbs 22:22 - Do not rob the poor because he is poor [and defenseless], Nor crush the afflicted [by legal proceedings] at the gate [where the city court is held],
  • Proverbs 22:23 - For the Lord will plead their case And take the life of those who rob them.
  • Psalms 72:4 - May he bring justice to the poor among the people, Save the children of the needy And crush the oppressor,
  • Isaiah 54:17 - No weapon that is formed against you will succeed; And every tongue that rises against you in judgment you will condemn. This [peace, righteousness, security, and triumph over opposition] is the heritage of the servants of the Lord, And this is their vindication from Me,” says the Lord.
  • Psalms 10:14 - You have seen it, for You have noted mischief and vexation (irritation) to take it into Your hand. The unfortunate commits himself to You; You are the helper of the fatherless.
  • Psalms 109:16 - Because the man did not remember to show kindness, But persecuted the suffering and needy man, And the brokenhearted, to put them to death.
  • Psalms 68:5 - A father of the fatherless and a judge and protector of the widows, Is God in His holy habitation.
  • Acts 5:30 - The God of our fathers raised up Jesus, whom you had put to death by hanging Him on a cross [and you are responsible].
  • Acts 5:31 - God exalted Him to His right hand as Prince and Savior and Deliverer, in order to grant repentance to Israel, and [to grant] forgiveness of sins.
  • Acts 4:10 - let it be known and clearly understood by all of you, and by all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you [demanded be] crucified [by the Romans and], whom God raised from the dead—in this name [that is, by the authority and power of Jesus] this man stands here before you in good health.
  • Acts 4:11 - This Jesus is the stone which was despised and rejected by you, the builders, but which became the chief Cornerstone.
  • Acts 4:12 - And there is salvation in no one else; for there is no other name under heaven that has been given among people by which we must be saved [for God has provided the world no alternative for salvation].”
  • Ecclesiastes 5:8 - If you see the oppression of the poor and the denial of justice and righteousness in the province, do not be shocked at the sight [of corruption]; for a higher official watches over another official, and there are higher ones over them [looking out for one another].
  • Psalms 140:12 - I know [with confidence] that the Lord will maintain the cause of the afflicted, And [will secure] justice for the poor.
  • Psalms 72:12 - For he will rescue the needy when he cries for help, The afflicted and abused also, and him who has no helper.
  • Psalms 72:13 - He will have compassion on the poor and needy, And he will save the lives of the needy.
  • Psalms 110:5 - The Lord is at Your right hand, He will crush kings in the day of His wrath.
  • Psalms 73:23 - Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.
  • Psalms 121:5 - The Lord is your keeper; The Lord is your shade on your right hand.
  • Psalms 16:8 - I have set the Lord continually before me; Because He is at my right hand, I will not be shaken.
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - For He will stand at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul.
  • 新标点和合本 - 因为他必站在穷乏人的右边, 要救他脱离审判他灵魂的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为他必站在贫穷人的右边, 救他脱离定他死罪的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为他必站在贫穷人的右边, 救他脱离定他死罪的人。
  • 当代译本 - 因为祂保护贫穷的人, 救他们脱离定他们死罪的人。
  • 圣经新译本 - 因为他必站在贫穷人的右边, 拯救他脱离定他死罪的人。
  • 中文标准译本 - 因为耶和华站在贫穷人的右边, 要拯救他脱离那些定他死罪的人。
  • 现代标点和合本 - 因为他必站在穷乏人的右边, 要救他脱离审判他灵魂的人。
  • 和合本(拼音版) - 因为他必站在穷乏人的右边, 要救他脱离审判他灵魂的人。
  • New International Version - For he stands at the right hand of the needy, to save their lives from those who would condemn them.
  • New International Reader's Version - He stands ready to help those who need it. He saves them from those who are ready to sentence them to death.
  • English Standard Version - For he stands at the right hand of the needy one, to save him from those who condemn his soul to death.
  • New Living Translation - For he stands beside the needy, ready to save them from those who condemn them.
  • Christian Standard Bible - For he stands at the right hand of the needy to save him from those who would condemn him.
  • New American Standard Bible - For He stands at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul.
  • New King James Version - For He shall stand at the right hand of the poor, To save him from those who condemn him.
  • American Standard Version - For he will stand at the right hand of the needy, To save him from them that judge his soul.
  • King James Version - For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.
  • New English Translation - because he stands at the right hand of the needy, to deliver him from those who threaten his life.
  • World English Bible - For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul.
  • 新標點和合本 - 因為他必站在窮乏人的右邊, 要救他脫離審判他靈魂的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為他必站在貧窮人的右邊, 救他脫離定他死罪的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為他必站在貧窮人的右邊, 救他脫離定他死罪的人。
  • 當代譯本 - 因為祂保護貧窮的人, 救他們脫離定他們死罪的人。
  • 聖經新譯本 - 因為他必站在貧窮人的右邊, 拯救他脫離定他死罪的人。
  • 呂振中譯本 - 因為他站在窮人右邊, 來救 他 脫離定他死罪的人。
  • 中文標準譯本 - 因為耶和華站在貧窮人的右邊, 要拯救他脫離那些定他死罪的人。
  • 現代標點和合本 - 因為他必站在窮乏人的右邊, 要救他脫離審判他靈魂的人。
  • 文理和合譯本 - 蓋彼必立貧人之右、救其脫於行鞫之人兮、
  • 文理委辦譯本 - 貧乏之人、爾左之右之、敵人罪予、欲加殘害、爾佑余兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因主立於窮人之右、救之脫離欲罪之之人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 誰救窮困者。其惟主雅瑋。
  • Nueva Versión Internacional - Porque él aboga por el necesitado para salvarlo de quienes lo condenan.
  • 현대인의 성경 - 여호와는 가난한 사람의 오른편에 서서 그를 죄인으로 몰아 죽이려는 자들에게서 그의 생명을 구하신다.
  • La Bible du Semeur 2015 - car il se tient aux côtés du pauvre pour le délivrer ╵de ceux qui l’assignent ╵en justice.
  • リビングバイブル - 主は、飢えている貧しい者の味方となって、 敵の手から救ってくださるからです。
  • Nova Versão Internacional - pois ele se põe ao lado do pobre para salvá-lo daqueles que o condenam.
  • Hoffnung für alle - Er steht dem Wehrlosen zur Seite und rettet ihn vor denen, die seinen Tod fordern.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa luôn đứng bên người nghèo khổ, sẵn sàng giải cứu người khỏi tay bọn sát nhân.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะว่าพระองค์ทรงอยู่เบื้องขวาคนขัดสน เพื่อช่วยชีวิตเขาให้พ้นจากผู้ที่ตัดสินว่าเขาผิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​พระ​องค์​ยืน​อยู่​เบื้อง​ขวา​เพื่อ​ช่วยเหลือ​ผู้​ยากไร้ เพื่อ​ช่วย​เขา​ให้​พ้น​จาก​พวก​ที่​กล่าว​โทษ​เขา​ให้​ถึง​แก่​ความ​ตาย
  • Exodus 22:22 - You shall not harm or oppress any widow or fatherless child.
  • Exodus 22:23 - If you harm or oppress them in any way, and they cry at all to Me [for help], I will most certainly hear their cry;
  • Exodus 22:24 - and My wrath shall be kindled and burn; I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless.
  • Proverbs 22:22 - Do not rob the poor because he is poor [and defenseless], Nor crush the afflicted [by legal proceedings] at the gate [where the city court is held],
  • Proverbs 22:23 - For the Lord will plead their case And take the life of those who rob them.
  • Psalms 72:4 - May he bring justice to the poor among the people, Save the children of the needy And crush the oppressor,
  • Isaiah 54:17 - No weapon that is formed against you will succeed; And every tongue that rises against you in judgment you will condemn. This [peace, righteousness, security, and triumph over opposition] is the heritage of the servants of the Lord, And this is their vindication from Me,” says the Lord.
  • Psalms 10:14 - You have seen it, for You have noted mischief and vexation (irritation) to take it into Your hand. The unfortunate commits himself to You; You are the helper of the fatherless.
  • Psalms 109:16 - Because the man did not remember to show kindness, But persecuted the suffering and needy man, And the brokenhearted, to put them to death.
  • Psalms 68:5 - A father of the fatherless and a judge and protector of the widows, Is God in His holy habitation.
  • Acts 5:30 - The God of our fathers raised up Jesus, whom you had put to death by hanging Him on a cross [and you are responsible].
  • Acts 5:31 - God exalted Him to His right hand as Prince and Savior and Deliverer, in order to grant repentance to Israel, and [to grant] forgiveness of sins.
  • Acts 4:10 - let it be known and clearly understood by all of you, and by all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you [demanded be] crucified [by the Romans and], whom God raised from the dead—in this name [that is, by the authority and power of Jesus] this man stands here before you in good health.
  • Acts 4:11 - This Jesus is the stone which was despised and rejected by you, the builders, but which became the chief Cornerstone.
  • Acts 4:12 - And there is salvation in no one else; for there is no other name under heaven that has been given among people by which we must be saved [for God has provided the world no alternative for salvation].”
  • Ecclesiastes 5:8 - If you see the oppression of the poor and the denial of justice and righteousness in the province, do not be shocked at the sight [of corruption]; for a higher official watches over another official, and there are higher ones over them [looking out for one another].
  • Psalms 140:12 - I know [with confidence] that the Lord will maintain the cause of the afflicted, And [will secure] justice for the poor.
  • Psalms 72:12 - For he will rescue the needy when he cries for help, The afflicted and abused also, and him who has no helper.
  • Psalms 72:13 - He will have compassion on the poor and needy, And he will save the lives of the needy.
  • Psalms 110:5 - The Lord is at Your right hand, He will crush kings in the day of His wrath.
  • Psalms 73:23 - Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.
  • Psalms 121:5 - The Lord is your keeper; The Lord is your shade on your right hand.
  • Psalms 16:8 - I have set the Lord continually before me; Because He is at my right hand, I will not be shaken.
圣经
资源
计划
奉献