逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะข้าพระองค์ยากจนและขัดสน จิตใจของข้าพระองค์ร้าวระบมอยู่ภายใน
- 新标点和合本 - 因为我困苦穷乏, 内心受伤。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为我困苦贫穷, 内心受伤。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为我困苦贫穷, 内心受伤。
- 当代译本 - 因为我贫穷困苦, 内心饱受创伤。
- 圣经新译本 - 因为我困苦贫穷, 我的内心伤痛。
- 中文标准译本 - 因为我困苦贫穷, 我的心在我里面被刺透。
- 现代标点和合本 - 因为我困苦穷乏, 内心受伤。
- 和合本(拼音版) - 因为我困苦穷乏, 内心受伤。
- New International Version - For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
- New International Reader's Version - I am poor and needy. My heart is wounded deep down inside me.
- English Standard Version - For I am poor and needy, and my heart is stricken within me.
- New Living Translation - For I am poor and needy, and my heart is full of pain.
- Christian Standard Bible - For I am suffering and needy; my heart is wounded within me.
- New American Standard Bible - For I am afflicted and needy, And my heart is wounded within me.
- New King James Version - For I am poor and needy, And my heart is wounded within me.
- Amplified Bible - For I am suffering and needy, And my heart is wounded within me.
- American Standard Version - For I am poor and needy, And my heart is wounded within me.
- King James Version - For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
- New English Translation - For I am oppressed and needy, and my heart beats violently within me.
- World English Bible - for I am poor and needy. My heart is wounded within me.
- 新標點和合本 - 因為我困苦窮乏, 內心受傷。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為我困苦貧窮, 內心受傷。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為我困苦貧窮, 內心受傷。
- 當代譯本 - 因為我貧窮困苦, 內心飽受創傷。
- 聖經新譯本 - 因為我困苦貧窮, 我的內心傷痛。
- 呂振中譯本 - 因為我困苦貧窮, 我的心內裏傷痛 。
- 中文標準譯本 - 因為我困苦貧窮, 我的心在我裡面被刺透。
- 現代標點和合本 - 因為我困苦窮乏, 內心受傷。
- 文理和合譯本 - 我乃貧乏、中心傷痛兮、
- 文理委辦譯本 - 我甚貧乏、中心毀傷兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因我貧乏窮苦、中心憂傷、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我今處困境。中心傷欲絕。
- Nueva Versión Internacional - Ciertamente soy pobre y estoy necesitado; profundamente herido está mi corazón.
- 현대인의 성경 - 나는 가난하고 궁색하며 마음에 상처를 입었습니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Je suis affligé et pauvre et mon cœur est déchiré ╵au-dedans de moi.
- リビングバイブル - 私は、まっさかさまに 谷へ落ちて行くような心境です。 人の腕から払いのけられるいなごのようです。
- Nova Versão Internacional - Sou pobre e necessitado e, no íntimo, o meu coração está abatido.
- Hoffnung für alle - Ich bin niedergeschlagen und hilflos, im tiefsten Herzen verletzt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì con khốn khổ và nghèo thiếu, tâm hồn con đang bị thương tổn.
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วยว่า ข้าพเจ้าขัดสนและยากไร้ ข้าพเจ้าเจ็บปวดรวดร้าวอยู่ในทรวงอก
交叉引用
- 2โครินธ์ 8:9 - เพราะท่านย่อมทราบถึงพระคุณขององค์พระเยซูคริสต์เจ้าของเราว่า แม้พระองค์ทรงมั่งคั่งก็ทรงยอมยากไร้ เพราะเห็นแก่พวกท่านเพื่อว่าท่านจะได้มั่งคั่งโดยทางความยากไร้ของพระองค์
- ยอห์น 12:27 - “ขณะนี้จิตใจของเราเป็นทุกข์และเราจะว่าอย่างไร? จะว่า ‘ข้าแต่พระบิดา ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นจากยามนี้ไปเถิด’ อย่างนั้นหรือ? ไม่เลยเพราะเรามาถึงยามนี้ก็เพื่อเหตุนี้
- ลูกา 22:44 - พระเยซูทรงเป็นทุกข์ยิ่งนัก พระองค์ทรงอธิษฐานอย่างจริงจังยิ่งขึ้น และเหงื่อเหมือนเลือดหยดลงที่พื้น
- สดุดี 109:16 - เพราะเขาไม่เคยคิดที่จะเมตตากรุณาใคร แต่เข่นฆ่าคนยากไร้ คนขัดสนและคนชอกช้ำ
- อิสยาห์ 53:3 - เขาถูกมนุษย์ดูหมิ่นและทอดทิ้ง เป็นคนเจ้าทุกข์และคุ้นเคยกับความทุกข์ทรมาน เป็นคนที่ใครๆ เบือนหน้าหนี เขาถูกเหยียดหยาม และเราก็ไม่นับถือเขา
- สดุดี 102:17 - พระองค์จะทรงตอบคำอธิษฐานของคนสิ้นไร้ไม้ตอก พระองค์จะไม่ทรงดูแคลนคำทูลวิงวอนของพวกเขาเลย
- สดุดี 102:18 - ขอให้บันทึกเรื่องนี้ไว้เพื่อคนรุ่นหลัง เพื่อคนที่จะเกิดมาจะได้สรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า
- สดุดี 102:19 - “องค์พระผู้เป็นเจ้าทอดพระเนตรลงมาจากสถานนมัสการเบื้องบน จากสวรรค์พระองค์ทรงมองดูโลก
- สดุดี 102:20 - เพื่อสดับฟังเสียงครวญครางของเหล่านักโทษ และทรงปลดปล่อยผู้ต้องโทษประหาร”
- สดุดี 22:6 - แต่ข้าพระองค์เป็นตัวหนอน ไม่ใช่คน ผู้คนก็ประณาม ประชาชนก็ดูแคลน
- มัทธิว 8:20 - พระเยซูตรัสตอบว่า “สุนัขจิ้งจอกยังมีโพรง นกในอากาศยังมีรัง แต่บุตรมนุษย์ไม่มีที่ที่จะวางศีรษะ”
- สดุดี 88:15 - ตั้งแต่เยาว์วัย ข้าพระองค์ทุกข์ทรมานและเฉียดใกล้ความตาย ข้าพระองค์เผชิญความน่าสะพรึงกลัวของพระองค์และหมดหวัง
- สดุดี 88:16 - พระพิโรธของพระองค์ท่วมท้นข้าพระองค์ ความน่าสะพรึงกลัวของพระองค์ทำลายข้าพระองค์
- โยบ 6:4 - ลูกศรขององค์ทรงฤทธิ์ฝังอยู่ในข้า ยาพิษที่อาบไว้ซึมซาบวิญญาณของข้า ความหวาดหวั่นที่พระเจ้าส่งมาประดังเข้าใส่ข้า
- สดุดี 102:4 - จิตใจของข้าพระองค์ห่อเหี่ยวและเฉาไปเหมือนต้นหญ้า ข้าพระองค์ลืมรับประทานอาหาร
- 2พงศ์กษัตริย์ 4:27 - เมื่อนางมาถึงตัวคนของพระเจ้าที่ภูเขา นางยึดเท้าของเขาไว้แน่น เกหะซีพยายามจะผลักนางออกไป แต่คนของพระเจ้ากล่าวว่า “ปล่อยนางเถิด! นางทุกข์ใจยิ่งนักและองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปิดบังเรื่องนี้ไว้ และไม่ได้ตรัสบอกเราว่าเป็นเพราะเหตุใด”
- สดุดี 40:17 - ส่วนข้าพระองค์ยากจนและแร้นแค้น ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงระลึกถึงข้าพระองค์ พระองค์ทรงเป็นผู้อุปถัมภ์และพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพระองค์ ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขออย่าทรงล่าช้า
- สดุดี 86:1 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงสดับฟังและตอบข้าพระองค์ด้วยเถิด เพราะข้าพระองค์ยากจนและขัดสน