逐节对照
- 和合本(拼音版) - 为他们记念他的约, 照他丰盛的慈爱后悔。
- 新标点和合本 - 为他们记念他的约, 照他丰盛的慈爱后悔。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 为了他们,他记念自己的约, 照他丰盛的慈爱改变心意,
- 和合本2010(神版-简体) - 为了他们,他记念自己的约, 照他丰盛的慈爱改变心意,
- 当代译本 - 祂顾念与他们所立的约, 凭丰盛的慈爱怜悯他们。
- 圣经新译本 - 他为他们的缘故记念他自己的约, 照着他丰盛的慈爱回心转意。
- 中文标准译本 - 为他们的缘故,记念自己的约, 照着他丰盛的慈爱改变心意;
- 现代标点和合本 - 为他们记念他的约, 照他丰盛的慈爱后悔。
- New International Version - for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented.
- New International Reader's Version - Because they were his people, he remembered his covenant. Because of his great love, he felt sorry for them.
- English Standard Version - For their sake he remembered his covenant, and relented according to the abundance of his steadfast love.
- New Living Translation - He remembered his covenant with them and relented because of his unfailing love.
- Christian Standard Bible - remembered his covenant with them, and relented according to the abundance of his faithful love.
- New American Standard Bible - And He remembered His covenant for their sake, And relented according to the greatness of His mercy.
- New King James Version - And for their sake He remembered His covenant, And relented according to the multitude of His mercies.
- Amplified Bible - And He remembered His covenant for their sake, And relented [rescinding their sentence] according to the greatness of His lovingkindness [when they cried out to Him],
- American Standard Version - And he remembered for them his covenant, And repented according to the multitude of his lovingkindnesses.
- King James Version - And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
- New English Translation - He remembered his covenant with them, and relented because of his great loyal love.
- World English Bible - He remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving kindnesses.
- 新標點和合本 - 為他們記念他的約, 照他豐盛的慈愛後悔。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 為了他們,他記念自己的約, 照他豐盛的慈愛改變心意,
- 和合本2010(神版-繁體) - 為了他們,他記念自己的約, 照他豐盛的慈愛改變心意,
- 當代譯本 - 祂顧念與他們所立的約, 憑豐盛的慈愛憐憫他們。
- 聖經新譯本 - 他為他們的緣故記念他自己的約, 照著他豐盛的慈愛回心轉意。
- 呂振中譯本 - 於是他為了他們的緣故 就記起他的約, 照他堅愛之豐盛而後悔;
- 中文標準譯本 - 為他們的緣故,記念自己的約, 照著他豐盛的慈愛改變心意;
- 現代標點和合本 - 為他們記念他的約, 照他豐盛的慈愛後悔。
- 文理和合譯本 - 為之記憶其約、依其厚惠、而回厥意兮、
- 文理委辦譯本 - 追念聖約、體恤倍至、矜憫靡涯兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 向其追念己約、回心轉意、大發仁慈、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 追念宿盟。不為已甚。
- Nueva Versión Internacional - se acordó del pacto que había hecho con ellos y por su gran amor les tuvo compasión.
- 현대인의 성경 - 그들과 맺은 계약을 기억하시고 그의 크신 사랑으로 마음을 돌이키셔서
- La Bible du Semeur 2015 - Il prit en compte en leur faveur ╵son alliance, et il renonça à les affliger ╵car son amour pour eux était très grand.
- リビングバイブル - 愛の主は、以前の約束を思い出してあわれみ、
- Nova Versão Internacional - Lembrou-se da sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal.
- Hoffnung für alle - da dachte er an seinen Bund mit ihnen. Ja, seine Liebe zu ihnen war stark, darum tat es ihm leid, dass er sie ihren Feinden ausgeliefert hatte.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài nhớ lại những lời giao ước của Ngài, Ngài động lòng thương bởi đức nhân ái.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเห็นแก่พวกเขา พระองค์ทรงระลึกถึงพันธสัญญาของพระองค์ และพระทัยอ่อนลงเพราะความรักยิ่งใหญ่ของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์ระลึกถึงพันธสัญญาที่มีต่อพวกเขา และเปลี่ยนใจตามความรักอันมั่นคงของพระองค์ที่มีอย่างเอนกอนันต์
交叉引用
- 撒母耳记下 24:16 - 天使向耶路撒冷伸手要灭城的时候,耶和华后悔,就不降这灾了,吩咐灭民的天使说:“够了,住手吧!”那时耶和华的使者在耶布斯人亚劳拿的禾场那里。
- 出埃及记 32:14 - 于是耶和华后悔,不把所说的祸降与他的百姓。
- 列王纪下 13:23 - 耶和华却因与亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约,仍施恩给以色列人,怜恤他们、眷顾他们,不肯灭尽他们,尚未赶逐他们离开自己面前。
- 路加福音 1:71 - 拯救我们脱离仇敌 和一切恨我们之人的手;
- 路加福音 1:72 - 向我们列祖施怜悯, 记念他的圣约,
- 诗篇 135:14 - 耶和华要为他的百姓伸冤, 为他的仆人后悔。
- 阿摩司书 7:3 - 耶和华就后悔说:“这灾可以免了。”
- 申命记 32:36 - 耶和华见他百姓毫无能力, 无论困住的、自由的都没有剩下, 就必为他们伸冤, 为他的仆人后悔。
- 阿摩司书 7:6 - 耶和华就后悔说:“这灾也可免了。”
- 利未记 26:40 - “他们要承认自己的罪和他们祖宗的罪,就是干犯我的那罪;并且承认自己行事与我反对,
- 利未记 26:41 - 我所以行事与他们反对,把他们带到仇敌之地。那时,他们未受割礼的心若谦卑了,他们也服了罪孽的刑罚,
- 利未记 26:42 - 我就要记念我与雅各所立的约,与以撒所立的约,与亚伯拉罕所立的约,并要记念这地。
- 何西阿书 11:8 - “以法莲哪,我怎能舍弃你? 以色列啊,我怎能弃绝你? 我怎能使你如押玛? 怎能使你如洗扁? 我回心转意, 我的怜爱大大发动。
- 耶利米哀歌 3:32 - 主虽使人忧愁, 还要照他诸般的慈爱发怜悯。
- 以赛亚书 63:7 - 我要照耶和华一切所赐给我们的, 提起他的慈爱和美德, 并他向以色列家所赐的大恩, 这恩是照他的怜恤 和丰盛的慈爱赐给他们的。
- 诗篇 51:1 - 上帝啊,求你按你的慈爱怜恤我, 按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯。
- 诗篇 90:13 - 耶和华啊,我们要等到几时呢? 求你转回,为你的仆人后悔。
- 诗篇 69:16 - 耶和华啊,求你应允我, 因为你的慈爱本为美好; 求你按你丰盛的慈悲,回转眷顾我。
- 士师记 2:18 - 耶和华为他们兴起士师,就与那士师同在。士师在世的一切日子,耶和华拯救他们脱离仇敌的手。他们因受欺压扰害,就哀声叹气,所以耶和华后悔了。
- 诗篇 105:8 - 他记念他的约,直到永远, 他所吩咐的话,直到千代,