Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
106:37 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​ยก​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง​ของ​ตน​ให้​เป็น เครื่อง​สักการะ​แก่​พวก​มาร
  • 新标点和合本 - 把自己的儿女祭祀鬼魔,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们把自己的儿女祭祀鬼魔,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们把自己的儿女祭祀鬼魔,
  • 当代译本 - 他们把自己的儿女当祭物献给鬼魔,
  • 圣经新译本 - 他们把自己的儿女祭祀鬼魔。
  • 中文标准译本 - 他们把自己的儿子和女儿 祭献给鬼魔;
  • 现代标点和合本 - 把自己的儿女祭祀鬼魔,
  • 和合本(拼音版) - 把自己的儿女祭祀鬼魔,
  • New International Version - They sacrificed their sons and their daughters to false gods.
  • New International Reader's Version - They sacrificed their sons and daughters as offerings to false gods.
  • English Standard Version - They sacrificed their sons and their daughters to the demons;
  • New Living Translation - They even sacrificed their sons and their daughters to the demons.
  • Christian Standard Bible - They sacrificed their sons and daughters to demons.
  • New American Standard Bible - They even sacrificed their sons and their daughters to the demons,
  • New King James Version - They even sacrificed their sons And their daughters to demons,
  • Amplified Bible - They even sacrificed their sons and their daughters to demons
  • American Standard Version - Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons,
  • King James Version - Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,
  • New English Translation - They sacrificed their sons and daughters to demons.
  • World English Bible - Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons.
  • 新標點和合本 - 把自己的兒女祭祀鬼魔,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們把自己的兒女祭祀鬼魔,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們把自己的兒女祭祀鬼魔,
  • 當代譯本 - 他們把自己的兒女當祭物獻給鬼魔,
  • 聖經新譯本 - 他們把自己的兒女祭祀鬼魔。
  • 呂振中譯本 - 他們宰獻了自己的兒子 和女兒給魔鬼,
  • 中文標準譯本 - 他們把自己的兒子和女兒 祭獻給鬼魔;
  • 現代標點和合本 - 把自己的兒女祭祀鬼魔,
  • 文理和合譯本 - 獻其子女、以祭鬼神兮、
  • 文理委辦譯本 - 焚厥子女、以祭鬼神兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屠戮子女、祭祀鬼魔、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 犧牲子女。子女何辜。
  • Nueva Versión Internacional - Ofrecieron a sus hijos y a sus hijas como sacrificio a esos demonios.
  • 현대인의 성경 - 그들이 자기 자녀들을
  • Новый Русский Перевод - засевают поля и насаждают виноградники, которые приносят обильные плоды.
  • Восточный перевод - засевают поля и насаждают виноградники, которые приносят обильные плоды.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - засевают поля и насаждают виноградники, которые приносят обильные плоды.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - засевают поля и насаждают виноградники, которые приносят обильные плоды.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils ont même offert leurs fils et leurs filles en sacrifice à des démons ,
  • リビングバイブル - 彼らは、 わが子をカナンの偶像の悪霊にささげることまで行い、 罪のない者の血を流し、国土を汚したのです。
  • Nova Versão Internacional - Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
  • Hoffnung für alle - Ihre eigenen Söhne und Töchter opferten sie den Dämonen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhẫn tâm sát hại chính con mình làm lễ vật dâng cho các quỷ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาเซ่นสังเวยลูกชายลูกสาวของตน แก่ภูติผีปีศาจ
交叉引用
  • เอเสเคียล 23:47 - และ​ฝูง​ชน​จะ​ขว้าง​ก้อนหิน​ใส่​พวก​นาง และ​ใช้​ดาบ​ฟัน​นาง พวก​เขา​จะ​ฆ่า​บรรดา​บุตร​ชาย​และ​บุตร​หญิง​ของ​พวก​นาง และ​เผา​บ้าน​เรือน​ของ​พวก​นาง​จน​หมด​สิ้น
  • โรม 9:20 - มนุษย์​เอ๋ย ท่าน​เป็น​ใคร​กัน​จึง​พูด​ตอกกลับ​พระ​เจ้า “สิ่ง​ที่​ถูก​ปั้น​ขึ้น​จะ​พูด​กับ​ผู้​ปั้น​ได้​หรือ​ว่า ‘ทำไม​ท่าน​จึง​ปั้น​เรา​แบบ​นี้’”
  • 2 พงศาวดาร 11:15 - และ​ท่าน​ได้​แต่งตั้ง​บรรดา​ปุโรหิต​ของ​ท่าน​เอง ให้​ประจำ​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง บูชา​แพะ​และ​ลูก​โค​ตัว​ผู้​ซึ่ง​เป็น​รูป​เคารพ​ที่​ท่าน​สร้าง​ไว้
  • เยเรมีย์ 32:35 - พวก​เขา​ได้​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​ของ​เทพเจ้า​บาอัล ซึ่ง​อยู่​ใน​หุบเขา​แห่ง​บุตร​ของ​ฮินโนม เพื่อ​ถวาย​บุตร​ชาย​และ​บุตร​หญิง​แก่​เทพเจ้า​โมเลค ซึ่ง​เรา​ไม่​ได้​บัญชา​ให้​ทำ เรา​ไม่​เคย​แม้​แต่​จะ​คิด​ว่า พวก​เขา​จะ​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ อัน​เป็น​เหตุ​ให้​ยูดาห์​ทำ​บาป​เช่น​นี้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 18:10 - อย่า​ให้​พบ​ว่า​มี​ใคร​ใน​หมู่​พวก​ท่าน​ที่​เผา​บุตร​ชาย​หรือ​บุตร​หญิง​ของ​ตน​เป็น​เครื่อง​สักการะ เป็น​ผู้​ทำนาย หรือ​ใช้​เวทมนตร์ หมอดู​โชคลาง และ​ผู้​ใช้​วิทยาคม
  • เอเสเคียล 20:26 - และ​เรา​ได้​ประกาศ​ว่า​พวก​เขา​ทำ​ตน​เป็น​มลทิน​เพราะ​ของ​ถวาย​ของ​พวก​เขา เมื่อ​เขา​ถวาย​บุตร​หัว​ปี​ทุก​คน​เป็น​เครื่อง​สักการะ เรา​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​หายนะ เพื่อ​พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เอเสเคียล 16:20 - “เจ้า​เอา​บุตร​ชาย​และ​บุตร​หญิง​ที่​เจ้า​ได้​ให้​กำเนิด​และ​มอบ​ให้​แก่​เรา​แล้ว เจ้า​กลับ​มอบ​พวก​เขา​เป็น​เครื่อง​สักการะ​ดั่ง​เป็น​อาหาร​สำหรับ​รูป​เคารพ เจ้า​กระทำ​ตน​เป็น​หญิง​แพศยา​เท่า​นั้น​ยัง​ไม่​เพียง​พอ​อีก​หรือ
  • เอเสเคียล 16:21 - เจ้า​จึง​ได้​ฆ่า​ลูกๆ ของ​เรา และ​มอบ​ให้​เป็น​ของ​ถวาย​ด้วย​ไฟ​แก่​รูป​เคารพ
  • เอเสเคียล 23:37 - เพราะ​พวก​นาง​ผิด​ประเวณี และ​มือ​ของ​นาง​เปื้อน​เลือด พวก​นาง​ผิด​ประเวณี​กับ​รูป​เคารพ และ​บรรดา​บุตร​ที่​นาง​ให้​กำเนิด​ซึ่ง​เป็น​ของ​เรา นาง​ถึง​กับ​ถวาย​เป็น​อาหาร​ให้​แก่​รูป​เคารพ
  • เยเรมีย์ 7:31 - และ​พวก​เขา​ได้​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​แห่ง​โทเฟท ซึ่ง​อยู่​ใน​หุบเขา​แห่ง​บุตร​ของ​ฮินโนม ใช้​ไฟ​เผา​บรรดา​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง ซึ่ง​เรา​ไม่​ได้​บัญชา​ให้​ทำ หรือ​แม้​แต่​จะ​คิด
  • เลวีนิติ 17:7 - ฉะนั้น​พวก​เขา​จะ​ต้อง​ไม่​ฆ่า​สัตว์​เพื่อ​บูชา​แก่​พวก​มาร​ที่​ปรากฏ​เป็น​ตัว​แพะ ซึ่ง​พวก​เขา​ติด​ตาม​มัน​ไป​ดัง​เช่น​หญิง​แพศยา จง​ถือ​เป็น​กฎ​เกณฑ์​ของ​พวก​เขา​และ​ของ​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​พวก​เจ้า​ไป​ตลอด​กาล
  • อิสยาห์ 57:5 - พวก​เจ้า​มัว​เมา​อยู่​ใน​ความ​ใคร่​ท่าม​กลาง​ต้น​โอ๊ก ที่​ใต้​ต้น​ไม้​เขียว​ชอุ่ม​ทุก​ต้น เจ้า​สังหาร​ลูกๆ ของ​เจ้า​ใน​หุบเขา ที่​ใต้​ผา​หิน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:30 - หลัง​จาก​เขา​ถึง​ความ​พินาศ​ต่อ​หน้า​ท่าน​แล้ว จง​ระวัง​อย่า​ให้​ถูก​กับดัก ด้วย​การ​ถามไถ่​เรื่อง​เทพเจ้า​ของ​พวก​เขา​ว่า ‘ประชา​ชาติ​เหล่า​นั้น​บูชา​บรรดา​เทพเจ้า​ของ​พวก​เขา​อย่าง​ไร เรา​จะ​ทำ​ตาม​อย่าง​ด้วย’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:31 - อย่า​ประพฤติ​อย่าง​นั้น​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน เพราะ​ทุก​สิ่ง​ที่​พวก​เขา​กระทำ​ต่อ​บรรดา​เทพเจ้า​ของ​เขา​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​รังเกียจ แม้แต่​บรรดา​บุตร​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง พวก​เขา​ยัง​เผา​ไฟ​ให้​แก่​บรรดา​เทพเจ้า​ของ​เขา​เลย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:6 - และ​ท่าน​เผา​บุตร​ชาย​ของ​ท่าน​ให้​เป็น​ของ​ถวาย ใช้​การ​ทำนาย​และ​เวทมนตร์ ปรึกษา​คน​ทรง​และ​ผู้​สื่อ​กับ​คนตาย ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​มากมาย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ยั่ว​โทสะ​พระ​องค์
  • 1 โครินธ์ 10:20 - เปล่า​เลย สิ่ง​ที่​คนนอก​มอบ​นั้น เขา​มอบ​แก่​มาร ไม่​ใช่​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า และ​ข้าพเจ้า​ไม่​ต้องการ​ให้​ท่าน​เป็น​ผู้​มี​ส่วน​ร่วม​กับ​พวก​มาร
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:17 - พวก​เขา​มอบ​เครื่อง​บูชา​แก่​มาร​ซึ่ง​ไม่​ใช่​พระ​เจ้า แต่​เป็น​เทพเจ้า​ที่​ไม่​เคย​รู้จัก เป็น​บรรดา​เทพเจ้า​ใหม่ๆ ซึ่ง​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ก็​ไม่​เคย​เกรงกลัว
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:17 - เขา​เผา​บุตร​ของ​ตน​เป็น​ของ​ถวาย ใช้​การ​ทำนาย​และ​เวทมนตร์ ปัก​ใจ​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​เป็น​การ​ยั่ว​โทสะ​ของ​พระ​องค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:3 - แต่​ท่าน​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​แบบ​อย่าง​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล ท่าน​ถึง​กับ​เผา​บุตร​ชาย​ของ​ท่าน​เป็น​เครื่อง​สักการะ ตาม​อย่าง​การ​กระทำ​อัน​น่าชัง​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ขับ​ไล่​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​อิสราเอล
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​ยก​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง​ของ​ตน​ให้​เป็น เครื่อง​สักการะ​แก่​พวก​มาร
  • 新标点和合本 - 把自己的儿女祭祀鬼魔,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们把自己的儿女祭祀鬼魔,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们把自己的儿女祭祀鬼魔,
  • 当代译本 - 他们把自己的儿女当祭物献给鬼魔,
  • 圣经新译本 - 他们把自己的儿女祭祀鬼魔。
  • 中文标准译本 - 他们把自己的儿子和女儿 祭献给鬼魔;
  • 现代标点和合本 - 把自己的儿女祭祀鬼魔,
  • 和合本(拼音版) - 把自己的儿女祭祀鬼魔,
  • New International Version - They sacrificed their sons and their daughters to false gods.
  • New International Reader's Version - They sacrificed their sons and daughters as offerings to false gods.
  • English Standard Version - They sacrificed their sons and their daughters to the demons;
  • New Living Translation - They even sacrificed their sons and their daughters to the demons.
  • Christian Standard Bible - They sacrificed their sons and daughters to demons.
  • New American Standard Bible - They even sacrificed their sons and their daughters to the demons,
  • New King James Version - They even sacrificed their sons And their daughters to demons,
  • Amplified Bible - They even sacrificed their sons and their daughters to demons
  • American Standard Version - Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons,
  • King James Version - Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,
  • New English Translation - They sacrificed their sons and daughters to demons.
  • World English Bible - Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons.
  • 新標點和合本 - 把自己的兒女祭祀鬼魔,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們把自己的兒女祭祀鬼魔,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們把自己的兒女祭祀鬼魔,
  • 當代譯本 - 他們把自己的兒女當祭物獻給鬼魔,
  • 聖經新譯本 - 他們把自己的兒女祭祀鬼魔。
  • 呂振中譯本 - 他們宰獻了自己的兒子 和女兒給魔鬼,
  • 中文標準譯本 - 他們把自己的兒子和女兒 祭獻給鬼魔;
  • 現代標點和合本 - 把自己的兒女祭祀鬼魔,
  • 文理和合譯本 - 獻其子女、以祭鬼神兮、
  • 文理委辦譯本 - 焚厥子女、以祭鬼神兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屠戮子女、祭祀鬼魔、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 犧牲子女。子女何辜。
  • Nueva Versión Internacional - Ofrecieron a sus hijos y a sus hijas como sacrificio a esos demonios.
  • 현대인의 성경 - 그들이 자기 자녀들을
  • Новый Русский Перевод - засевают поля и насаждают виноградники, которые приносят обильные плоды.
  • Восточный перевод - засевают поля и насаждают виноградники, которые приносят обильные плоды.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - засевают поля и насаждают виноградники, которые приносят обильные плоды.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - засевают поля и насаждают виноградники, которые приносят обильные плоды.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils ont même offert leurs fils et leurs filles en sacrifice à des démons ,
  • リビングバイブル - 彼らは、 わが子をカナンの偶像の悪霊にささげることまで行い、 罪のない者の血を流し、国土を汚したのです。
  • Nova Versão Internacional - Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
  • Hoffnung für alle - Ihre eigenen Söhne und Töchter opferten sie den Dämonen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhẫn tâm sát hại chính con mình làm lễ vật dâng cho các quỷ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาเซ่นสังเวยลูกชายลูกสาวของตน แก่ภูติผีปีศาจ
  • เอเสเคียล 23:47 - และ​ฝูง​ชน​จะ​ขว้าง​ก้อนหิน​ใส่​พวก​นาง และ​ใช้​ดาบ​ฟัน​นาง พวก​เขา​จะ​ฆ่า​บรรดา​บุตร​ชาย​และ​บุตร​หญิง​ของ​พวก​นาง และ​เผา​บ้าน​เรือน​ของ​พวก​นาง​จน​หมด​สิ้น
  • โรม 9:20 - มนุษย์​เอ๋ย ท่าน​เป็น​ใคร​กัน​จึง​พูด​ตอกกลับ​พระ​เจ้า “สิ่ง​ที่​ถูก​ปั้น​ขึ้น​จะ​พูด​กับ​ผู้​ปั้น​ได้​หรือ​ว่า ‘ทำไม​ท่าน​จึง​ปั้น​เรา​แบบ​นี้’”
  • 2 พงศาวดาร 11:15 - และ​ท่าน​ได้​แต่งตั้ง​บรรดา​ปุโรหิต​ของ​ท่าน​เอง ให้​ประจำ​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง บูชา​แพะ​และ​ลูก​โค​ตัว​ผู้​ซึ่ง​เป็น​รูป​เคารพ​ที่​ท่าน​สร้าง​ไว้
  • เยเรมีย์ 32:35 - พวก​เขา​ได้​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​ของ​เทพเจ้า​บาอัล ซึ่ง​อยู่​ใน​หุบเขา​แห่ง​บุตร​ของ​ฮินโนม เพื่อ​ถวาย​บุตร​ชาย​และ​บุตร​หญิง​แก่​เทพเจ้า​โมเลค ซึ่ง​เรา​ไม่​ได้​บัญชา​ให้​ทำ เรา​ไม่​เคย​แม้​แต่​จะ​คิด​ว่า พวก​เขา​จะ​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ อัน​เป็น​เหตุ​ให้​ยูดาห์​ทำ​บาป​เช่น​นี้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 18:10 - อย่า​ให้​พบ​ว่า​มี​ใคร​ใน​หมู่​พวก​ท่าน​ที่​เผา​บุตร​ชาย​หรือ​บุตร​หญิง​ของ​ตน​เป็น​เครื่อง​สักการะ เป็น​ผู้​ทำนาย หรือ​ใช้​เวทมนตร์ หมอดู​โชคลาง และ​ผู้​ใช้​วิทยาคม
  • เอเสเคียล 20:26 - และ​เรา​ได้​ประกาศ​ว่า​พวก​เขา​ทำ​ตน​เป็น​มลทิน​เพราะ​ของ​ถวาย​ของ​พวก​เขา เมื่อ​เขา​ถวาย​บุตร​หัว​ปี​ทุก​คน​เป็น​เครื่อง​สักการะ เรา​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​หายนะ เพื่อ​พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เอเสเคียล 16:20 - “เจ้า​เอา​บุตร​ชาย​และ​บุตร​หญิง​ที่​เจ้า​ได้​ให้​กำเนิด​และ​มอบ​ให้​แก่​เรา​แล้ว เจ้า​กลับ​มอบ​พวก​เขา​เป็น​เครื่อง​สักการะ​ดั่ง​เป็น​อาหาร​สำหรับ​รูป​เคารพ เจ้า​กระทำ​ตน​เป็น​หญิง​แพศยา​เท่า​นั้น​ยัง​ไม่​เพียง​พอ​อีก​หรือ
  • เอเสเคียล 16:21 - เจ้า​จึง​ได้​ฆ่า​ลูกๆ ของ​เรา และ​มอบ​ให้​เป็น​ของ​ถวาย​ด้วย​ไฟ​แก่​รูป​เคารพ
  • เอเสเคียล 23:37 - เพราะ​พวก​นาง​ผิด​ประเวณี และ​มือ​ของ​นาง​เปื้อน​เลือด พวก​นาง​ผิด​ประเวณี​กับ​รูป​เคารพ และ​บรรดา​บุตร​ที่​นาง​ให้​กำเนิด​ซึ่ง​เป็น​ของ​เรา นาง​ถึง​กับ​ถวาย​เป็น​อาหาร​ให้​แก่​รูป​เคารพ
  • เยเรมีย์ 7:31 - และ​พวก​เขา​ได้​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​แห่ง​โทเฟท ซึ่ง​อยู่​ใน​หุบเขา​แห่ง​บุตร​ของ​ฮินโนม ใช้​ไฟ​เผา​บรรดา​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง ซึ่ง​เรา​ไม่​ได้​บัญชา​ให้​ทำ หรือ​แม้​แต่​จะ​คิด
  • เลวีนิติ 17:7 - ฉะนั้น​พวก​เขา​จะ​ต้อง​ไม่​ฆ่า​สัตว์​เพื่อ​บูชา​แก่​พวก​มาร​ที่​ปรากฏ​เป็น​ตัว​แพะ ซึ่ง​พวก​เขา​ติด​ตาม​มัน​ไป​ดัง​เช่น​หญิง​แพศยา จง​ถือ​เป็น​กฎ​เกณฑ์​ของ​พวก​เขา​และ​ของ​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​พวก​เจ้า​ไป​ตลอด​กาล
  • อิสยาห์ 57:5 - พวก​เจ้า​มัว​เมา​อยู่​ใน​ความ​ใคร่​ท่าม​กลาง​ต้น​โอ๊ก ที่​ใต้​ต้น​ไม้​เขียว​ชอุ่ม​ทุก​ต้น เจ้า​สังหาร​ลูกๆ ของ​เจ้า​ใน​หุบเขา ที่​ใต้​ผา​หิน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:30 - หลัง​จาก​เขา​ถึง​ความ​พินาศ​ต่อ​หน้า​ท่าน​แล้ว จง​ระวัง​อย่า​ให้​ถูก​กับดัก ด้วย​การ​ถามไถ่​เรื่อง​เทพเจ้า​ของ​พวก​เขา​ว่า ‘ประชา​ชาติ​เหล่า​นั้น​บูชา​บรรดา​เทพเจ้า​ของ​พวก​เขา​อย่าง​ไร เรา​จะ​ทำ​ตาม​อย่าง​ด้วย’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:31 - อย่า​ประพฤติ​อย่าง​นั้น​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน เพราะ​ทุก​สิ่ง​ที่​พวก​เขา​กระทำ​ต่อ​บรรดา​เทพเจ้า​ของ​เขา​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​รังเกียจ แม้แต่​บรรดา​บุตร​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง พวก​เขา​ยัง​เผา​ไฟ​ให้​แก่​บรรดา​เทพเจ้า​ของ​เขา​เลย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:6 - และ​ท่าน​เผา​บุตร​ชาย​ของ​ท่าน​ให้​เป็น​ของ​ถวาย ใช้​การ​ทำนาย​และ​เวทมนตร์ ปรึกษา​คน​ทรง​และ​ผู้​สื่อ​กับ​คนตาย ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​มากมาย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ยั่ว​โทสะ​พระ​องค์
  • 1 โครินธ์ 10:20 - เปล่า​เลย สิ่ง​ที่​คนนอก​มอบ​นั้น เขา​มอบ​แก่​มาร ไม่​ใช่​ถวาย​แด่​พระ​เจ้า และ​ข้าพเจ้า​ไม่​ต้องการ​ให้​ท่าน​เป็น​ผู้​มี​ส่วน​ร่วม​กับ​พวก​มาร
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:17 - พวก​เขา​มอบ​เครื่อง​บูชา​แก่​มาร​ซึ่ง​ไม่​ใช่​พระ​เจ้า แต่​เป็น​เทพเจ้า​ที่​ไม่​เคย​รู้จัก เป็น​บรรดา​เทพเจ้า​ใหม่ๆ ซึ่ง​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ก็​ไม่​เคย​เกรงกลัว
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:17 - เขา​เผา​บุตร​ของ​ตน​เป็น​ของ​ถวาย ใช้​การ​ทำนาย​และ​เวทมนตร์ ปัก​ใจ​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​เป็น​การ​ยั่ว​โทสะ​ของ​พระ​องค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:3 - แต่​ท่าน​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​แบบ​อย่าง​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล ท่าน​ถึง​กับ​เผา​บุตร​ชาย​ของ​ท่าน​เป็น​เครื่อง​สักการะ ตาม​อย่าง​การ​กระทำ​อัน​น่าชัง​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ขับ​ไล่​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​อิสราเอล
圣经
资源
计划
奉献