逐节对照
- Nova Versão Internacional - Quem poderá descrever os feitos poderosos do Senhor, ou declarar todo o louvor que lhe é devido?
- 新标点和合本 - 谁能传说耶和华的大能? 谁能表明他一切的美德?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谁能传扬耶和华的大能? 谁能表明他一切的美德?
- 和合本2010(神版-简体) - 谁能传扬耶和华的大能? 谁能表明他一切的美德?
- 当代译本 - 谁能述说耶和华的大能作为? 谁能道尽祂当受赞美之处?
- 圣经新译本 - 谁能述说耶和华大能的作为, 谁能说尽赞美他的话?
- 中文标准译本 - 谁能说出耶和华的大能作为呢? 谁能传扬对他的一切赞美呢?
- 现代标点和合本 - 谁能传说耶和华的大能? 谁能表明他一切的美德?
- 和合本(拼音版) - 谁能传说耶和华的大能? 谁能表明他一切的美德?
- New International Version - Who can proclaim the mighty acts of the Lord or fully declare his praise?
- New International Reader's Version - Who can speak enough about the mighty acts of the Lord? Who can praise him as much as he should be praised?
- English Standard Version - Who can utter the mighty deeds of the Lord, or declare all his praise?
- New Living Translation - Who can list the glorious miracles of the Lord? Who can ever praise him enough?
- Christian Standard Bible - Who can declare the Lord’s mighty acts or proclaim all the praise due him?
- New American Standard Bible - Who can speak of the mighty deeds of the Lord, Or can proclaim all His praise?
- New King James Version - Who can utter the mighty acts of the Lord? Who can declare all His praise?
- Amplified Bible - Who can put into words the mighty deeds of the Lord? Or who can proclaim all His praise [that is due Him]?
- American Standard Version - Who can utter the mighty acts of Jehovah, Or show forth all his praise?
- King James Version - Who can utter the mighty acts of the Lord? who can shew forth all his praise?
- New English Translation - Who can adequately recount the Lord’s mighty acts, or relate all his praiseworthy deeds?
- World English Bible - Who can utter the mighty acts of Yahweh, or fully declare all his praise?
- 新標點和合本 - 誰能傳說耶和華的大能? 誰能表明他一切的美德?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 誰能傳揚耶和華的大能? 誰能表明他一切的美德?
- 和合本2010(神版-繁體) - 誰能傳揚耶和華的大能? 誰能表明他一切的美德?
- 當代譯本 - 誰能述說耶和華的大能作為? 誰能道盡祂當受讚美之處?
- 聖經新譯本 - 誰能述說耶和華大能的作為, 誰能說盡讚美他的話?
- 呂振中譯本 - 誰能說出永恆主大能的作為? 誰能將他一切可頌可讚的事講給人聽呢?
- 中文標準譯本 - 誰能說出耶和華的大能作為呢? 誰能傳揚對他的一切讚美呢?
- 現代標點和合本 - 誰能傳說耶和華的大能? 誰能表明他一切的美德?
- 文理和合譯本 - 孰克述耶和華之能事、播其聲譽乎、
- 文理委辦譯本 - 耶和華之經綸、誰能形容盡致、而頌揚之兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 誰能傳說主之異能、誰能備述主之美德、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主之偉蹟。誰能盡述。美德如海。難以蠡測。
- Nueva Versión Internacional - ¿Quién puede proclamar las proezas del Señor, o expresar toda su alabanza?
- 현대인의 성경 - 여호와께서 행하신 놀라운 일을 누가 다 말할 수 있으며 누가 그를 제대로 찬양할 수 있겠는가?
- Новый Русский Перевод - Пусть скажут это избавленные Им, те, кого Он избавил от руки врага
- Восточный перевод - Пусть скажут так избавленные Им, те, кого Он избавил от руки врага
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть скажут так избавленные Им, те, кого Он избавил от руки врага
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть скажут так избавленные Им, те, кого Он избавил от руки врага
- La Bible du Semeur 2015 - Qui saura dire ╵tous les exploits ╵de l’Eternel ? Qui saura publier ╵toutes les louanges dont il est digne ?
- リビングバイブル - 栄光に輝く主の奇跡を、 一つ残らず書き留めることのできる人が いるでしょうか。 だれが、あなたを十分に賛美し尽くせましょう。
- Hoffnung für alle - Wer könnte seine mächtigen Taten alle aufzählen? Wer könnte ihn jemals genug loben?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ai có thể tường thuật phép lạ Chúa Hằng Hữu làm? Ai có đủ lời tôn ngợi Chúa Hằng Hữu?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ใดจะสามารถประกาศพระราชกิจอันยิ่งใหญ่ขององค์พระผู้เป็นเจ้า หรือเทิดทูนสรรเสริญพระองค์อย่างครบถ้วนได้?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใครจะประกาศการกระทำอันยิ่งใหญ่ของพระผู้เป็นเจ้า หรือประกาศคำสรรเสริญพระองค์
交叉引用
- Efésios 1:19 - e a incomparável grandeza do seu poder para conosco, os que cremos, conforme a atuação da sua poderosa força.
- Neemias 9:5 - E os levitas Jesua, Cadmiel, Bani, Hasabneias, Serebias, Hodias, Sebanias e Petaías conclamavam o povo, dizendo: “Levantem-se e louvem o Senhor, o seu Deus, que vive para todo o sempre. “Bendito seja o teu nome glorioso! A tua grandeza está acima de toda expressão de louvor.
- Efésios 3:18 - vocês possam, juntamente com todos os santos, compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade,
- Salmos 145:3 - Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
- Salmos 145:4 - Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
- Salmos 145:5 - Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
- Salmos 145:6 - Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
- Salmos 145:7 - Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
- Salmos 145:8 - O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
- Salmos 145:9 - O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
- Salmos 145:10 - Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor, e os teus fiéis te bendigam.
- Salmos 145:11 - Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
- Salmos 145:12 - para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
- Salmos 139:17 - Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus! Como é grande a soma deles!
- Salmos 139:18 - Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Se terminasse de contá-los , eu ainda estaria contigo.
- Salmos 40:5 - Senhor meu Deus! Quantas maravilhas tens feito! Não se pode relatar os planos que preparaste para nós! Eu queria proclamá-los e anunciá-los, mas são por demais numerosos!
- Jó 26:14 - E isso tudo é apenas a borda de suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos dele. Mas quem poderá compreender o trovão do seu poder?”
- Jó 5:9 - Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
- Romanos 11:33 - Ó profundidade da riqueza da sabedoria e do conhecimento de Deus! Quão insondáveis são os seus juízos e inescrutáveis os seus caminhos!