Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
100:5 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 여호와는 선하시고 그의 사랑은 영원하며 그의 성실하심은 대대에 이른다.
  • 新标点和合本 - 因为耶和华本为善。 他的慈爱存到永远; 他的信实直到万代。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为耶和华本为善; 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为耶和华本为善; 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。
  • 当代译本 - 因为耶和华是美善的, 祂的慈爱永远长存, 祂的信实千古不变。
  • 圣经新译本 - 因为耶和华本是美善的, 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。
  • 中文标准译本 - 耶和华是美善的, 他的慈爱永远长存, 他的信实直到万代!
  • 现代标点和合本 - 因为耶和华本为善, 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。
  • 和合本(拼音版) - 因为耶和华本为善, 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。
  • New International Version - For the Lord is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.
  • New International Reader's Version - The Lord is good. His faithful love continues forever. It will last for all time to come.
  • English Standard Version - For the Lord is good; his steadfast love endures forever, and his faithfulness to all generations.
  • New Living Translation - For the Lord is good. His unfailing love continues forever, and his faithfulness continues to each generation.
  • The Message - For God is sheer beauty, all-generous in love, loyal always and ever.
  • Christian Standard Bible - For the Lord is good, and his faithful love endures forever; his faithfulness, through all generations.
  • New American Standard Bible - For the Lord is good; His mercy is everlasting And His faithfulness is to all generations.
  • New King James Version - For the Lord is good; His mercy is everlasting, And His truth endures to all generations.
  • Amplified Bible - For the Lord is good; His mercy and lovingkindness are everlasting, His faithfulness [endures] to all generations.
  • American Standard Version - For Jehovah is good; his lovingkindness endureth for ever, And his faithfulness unto all generations.
  • King James Version - For the Lord is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
  • New English Translation - For the Lord is good. His loyal love endures, and he is faithful through all generations.
  • World English Bible - For Yahweh is good. His loving kindness endures forever, his faithfulness to all generations.
  • 新標點和合本 - 因為耶和華本為善。 他的慈愛存到永遠; 他的信實直到萬代。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為耶和華本為善; 他的慈愛存到永遠, 他的信實直到萬代。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為耶和華本為善; 他的慈愛存到永遠, 他的信實直到萬代。
  • 當代譯本 - 因為耶和華是美善的, 祂的慈愛永遠長存, 祂的信實千古不變。
  • 聖經新譯本 - 因為耶和華本是美善的, 他的慈愛存到永遠, 他的信實直到萬代。
  • 呂振中譯本 - 因為永恆主至善; 他的堅愛存到永遠, 他的可信可靠延到代代。
  • 中文標準譯本 - 耶和華是美善的, 他的慈愛永遠長存, 他的信實直到萬代!
  • 現代標點和合本 - 因為耶和華本為善, 他的慈愛存到永遠, 他的信實直到萬代。
  • 文理和合譯本 - 蓋耶和華乃善、其慈惠永存、其信實萬世不易兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華無不善、恆懷慈愛、真實無妄、永世靡暨兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主為至善、主之恩惠、永遠長存、主之誠實、萬代恆有、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 聲教四訖。莫匪爾極。世代緜緜。慈恩不竭。
  • Nueva Versión Internacional - Porque el Señor es bueno y su gran amor es eterno; su fidelidad permanece para siempre.
  • Новый Русский Перевод - Кто тайно клевещет на своего ближнего, того истреблю; высокомерного взгляда и гордого сердца не потерплю.
  • Восточный перевод - Кто тайно клевещет на своего ближнего, того истреблю; высокомерного взгляда и гордого сердца не потерплю.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто тайно клевещет на своего ближнего, того истреблю; высокомерного взгляда и гордого сердца не потерплю.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто тайно клевещет на своего ближнего, того истреблю; высокомерного взгляда и гордого сердца не потерплю.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car l’Eternel est bon, ╵car son amour dure à toujours et sa fidélité ╵s’étendra d’âge en âge .
  • リビングバイブル - 主はいつも正しく、愛と思いやりに満ち、 いつまでも変わることのない真実を示されるからです。
  • Nova Versão Internacional - Pois o Senhor é bom e o seu amor leal é eterno; a sua fidelidade permanece por todas as gerações.
  • Hoffnung für alle - Denn der Herr ist gut zu uns, seine Gnade hört niemals auf, für alle Zeiten hält er uns die Treue.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Hằng Hữu là Đấng toàn thiện. Đức bác ái Ngài hằng còn mãi, và đức thành tín Ngài còn đến đời đời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงแสนดี และความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์ ความซื่อสัตย์ของพระองค์คงอยู่ตลอดทุกชั่วอายุ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประเสริฐ ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​ยืนยง​ไป​ทุก​ชั่วอายุ​คน
交叉引用
  • 시편 25:8 - 여호와는 선하시고 정직하시므로 죄인들에게 바른 길을 가르치시고
  • 시편 107:22 - 그에게 감사제를 드리며 즐거운 노래로 그가 행한 모든 일을 선포해야 하리라.
  • 신명기 7:9 - 그러므로 여러분의 하나님 여호와만이 유일하시고 신실하신 하나님이심을 명심하십시오. 여호와께서는 자기를 사랑하고 그 계명을 지키는 자에게는 약속대로 천 대까지 사랑을 베푸실 것입니다.
  • 미가 7:20 - 주께서는 옛날 우리 조상들에게 약속하신 대로 아브라함과 야곱의 후손인 주의 백성들에게 주의 성실하심과 한결같은 사랑을 보여 주실 것입니다.
  • 히브리서 6:13 - 하나님은 아브라함에게 약속하실 때 자기보다 더 큰 분이 없어서 자기 이름으로 맹세하며
  • 히브리서 6:14 - “내가 너에게 한없는 복을 주어 네 후손이 크게 번성하게 하겠다” 라고 말씀하셨습니다.
  • 히브리서 6:15 - 그래서 아브라함은 끈기 있게 참아 하나님이 약속하신 것을 받았습니다.
  • 히브리서 6:16 - 사람들은 누구나 자기보다 큰 분의 이름으로 맹세하며 그 맹세는 말한 것을 확정하여 모든 논쟁을 그치게 합니다.
  • 히브리서 6:17 - 이와 같이 하나님은 약속된 것을 받을 사람들에게 자신의 계획이 변경되지 않는다는 것을 확실히 보여 주시려고 맹세로 그것을 보증해 주셨습니다.
  • 히브리서 6:18 - 하나님은 거짓말을 하실 수 없기 때문에 그분이 하신 약속과 맹세는 절대로 변할 수 없습니다. 그러므로 우리 앞에 있는 희망을 붙들려고 피난처를 향해 가는 우리는 큰 용기를 얻습니다.
  • 시편 146:6 - 여호와는 천지와 바다와 그 가운데 있는 모든 것을 창조한 분이시며 언제나 약속을 지키는 분이시다.
  • 시편 107:15 - 그들은 여호와의 한결같은 사랑과 그가 행하신 놀라운 일에 대하여 그에게 감사해야 하리라.
  • 예레미야 33:20 - “너희가 만일 내가 정한 낮과 밤의 질서를 파괴하여 낮과 밤이 제때에 오지 않도록 할 수 있다면
  • 예레미야 33:21 - 내가 내 종 다윗과 맺은 계약도 너희가 깨뜨려 그의 왕위에 앉아 다스릴 후손이 없도록 할 수 있을 것이며 나를 섬기는 제사장 레위인들과 맺은 나의 계약도 깨뜨릴 수 있을 것이다.
  • 출애굽기 34:6 - 그러고서 여호와께서는 그의 앞으로 지나가시며 이렇게 외치셨다. “나 여호와는 자비롭고 은혜로우며 쉽게 노하지 않고 사랑과 진실이 풍성한 하나님이다.
  • 출애굽기 34:7 - 나는 사랑을 천 대까지 베풀고 죄와 잘못을 용서하지만 그렇다고 범죄한 자를 벌하지 않은 채 그대로 두지는 않을 것이며 그 죄에 대해서는 자손 삼사 대까지 벌할 것이다.”
  • 시편 85:10 - 사랑과 성실이 함께 만나고 의와 평화가 서로 입맞추니
  • 시편 107:8 - 그들은 여호와의 한결같은 사랑과 그가 행하신 놀라운 일에 대하여 그에게 감사해야 하리라.
  • 시편 52:1 - 폭군 같은 자여, 네가 어째서 악을 자랑하느냐? 하나님의 사랑은 영원하다.
  • 시편 119:90 - 주의 성실하심은 대대에 이릅니다. 주께서 땅을 세우셨으므로 땅이 항상 그대로 있습니다.
  • 시편 119:91 - 주의 명령에 따라 천지가 오늘날까지 그대로 있는 것은 만물이 주의 종이기 때문입니다.
  • 로마서 15:8 - 내가 여러분에게 말합니다만 그리스도께서 할례를 받는 유대인들의 종이 되신 것은 하나님이 신실하신 분임을 보이고 그들의 조상들에게 하신 약속이 이루어지게 하며
  • 로마서 15:9 - 이방인들이 하나님의 자비에 대해서 그분에게 영광을 돌리도록 하기 위해서였습니다. 그것은 이렇게 기록된 성경 말씀과 같습니다. “그러므로 내가 이방인들 가운데서 주를 찬양하며 주의 이름을 노래합니다.”
  • 역대하 5:13 - 그들은 나팔을 불고 제금을 치며 그 밖의 다른 악기를 연주하면서 일제히 소리를 높여 여호와께 감사하며 이렇게 찬양하였다. “여호와는 선하시고 그의 사랑은 영원하다!” 바로 그때 빛나는 구름이 여호와의 성전을 가득 채웠다.
  • 에스라 3:11 - 여호와께 감사와 찬양을 드리며 이렇게 노래하였다. “여호와는 선하시며 이스라엘에 대한 그의 사랑은 영원하다!” 그러자 모든 백성들은 성전 기초를 놓은 기쁨 때문에 큰 소리로 여호와를 찬양하였다.
  • 시편 119:68 - 주는 선하시고 주께서 행하시는 일도 선합니다. 나에게 주의 법을 가르치소서.
  • 시편 89:1 - 여호와여, 내가 항상 주의 사랑을 노래하며 주의 성실하심을 대대에 전하겠습니다.
  • 시편 89:2 - 주의 사랑이 영원하며 주의 성실하심이 하늘처럼 영구함을 내가 선포하겠습니다.
  • 시편 103:17 - 여호와의 사랑은
  • 누가복음 1:50 - 그를 두려워하는 사람들에게 자손 대대로 자비를 베푸시는구나.
  • 나훔 1:7 - 여호와는 선하시고 환난 때에 피난처가 되시며 자기를 신뢰하는 자들을 보호하신다.
  • 역대상 16:34 - 여호와께 감사하라. 그는 선하시며 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 118:1 - 여호와께 감사하라. 그는 선하시고 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 118:2 - 이스라엘아, 말하라. “그의 사랑은 영원하다” 고.
  • 시편 118:3 - 아론의 제사장들아, 말하라. “그의 사랑은 영원하다” 고.
  • 시편 118:4 - 여호와를 두려워하는 자들아, 말하라. “그의 사랑은 영원하다” 고.
  • 시편 86:5 - 주는 선하시고 기꺼이 용서해 주시며 주께 부르짖는 자에게 한없이 사랑을 베푸시는 분이십니다.
  • 시편 136:1 - 여호와께 감사하라. 그는 선하시고 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:2 - 신들의 신이신 하나님께 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:3 - 주들의 주이신 여호와께 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:4 - 홀로 큰 기적을 행하시는 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:5 - 지혜로 하늘을 만드신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:6 - 땅을 물 위에 세우신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:7 - 빛을 만드신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:8 - 해를 만들어 낮을 다스리게 하신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:9 - 달과 별을 만들어 밤을 다스리게 하신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:10 - 이집트의 모든 장남을 죽이신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:11 - 이스라엘 백성을 이집트에서 인도해 내신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:12 - 그들을 강한 손과 능력의 팔로 인도해 내신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:13 - 홍해를 가르신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:14 - 이스라엘 백성을 그 가운데로 통과하게 하신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:15 - 바로와 그 군대를 홍해에 빠져 죽게 하신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:16 - 자기 백성을 인도하여 광야를 지나가게 하신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:17 - 강한 왕들을 치신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:18 - 유명한 왕들을 죽이신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:19 - 아모리 사람의 왕 시혼을 죽이신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:20 - 바산 왕 옥을 죽이신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:21 - 그들의 땅을 자기 백성에게 주신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:22 - 그 땅을 자기 종 이스라엘에게 영원한 선물로 주신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:23 - 우리가 비참한 처지에 있었을 때 우리를 기억하신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:24 - 우리를 원수들에게서 구하신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:25 - 모든 인류에게 먹을 것을 주시는 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:26 - 하늘의 하나님께 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 36:5 - 여호와여, 주의 한결같은 사랑이 하늘에 미치고 주의 성실하심이 공중에 사무쳤으며
  • 예레미야 33:11 - 기뻐하고 즐거워하는 소리와 신랑 신부의 소리가 다시 들릴 것이며 내 성전에서 감사제를 드리는 자들이 ‘전능하신 여호와께 감사하라. 여호와는 선하시고 그의 사랑은 영원하다’ 하고 노래하는 소리가 다시 들릴 것이다. 이것은 내가 이 땅을 회복하여 전과 같게 할 것이기 때문이다.”
  • 시편 106:1 - 할렐루야, 여호와께 감사하라. 그는 선하시며 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 107:1 - 여호와께 감사하라. 그는 선하시고 그의 사랑은 영원하다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 여호와는 선하시고 그의 사랑은 영원하며 그의 성실하심은 대대에 이른다.
  • 新标点和合本 - 因为耶和华本为善。 他的慈爱存到永远; 他的信实直到万代。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为耶和华本为善; 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为耶和华本为善; 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。
  • 当代译本 - 因为耶和华是美善的, 祂的慈爱永远长存, 祂的信实千古不变。
  • 圣经新译本 - 因为耶和华本是美善的, 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。
  • 中文标准译本 - 耶和华是美善的, 他的慈爱永远长存, 他的信实直到万代!
  • 现代标点和合本 - 因为耶和华本为善, 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。
  • 和合本(拼音版) - 因为耶和华本为善, 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。
  • New International Version - For the Lord is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.
  • New International Reader's Version - The Lord is good. His faithful love continues forever. It will last for all time to come.
  • English Standard Version - For the Lord is good; his steadfast love endures forever, and his faithfulness to all generations.
  • New Living Translation - For the Lord is good. His unfailing love continues forever, and his faithfulness continues to each generation.
  • The Message - For God is sheer beauty, all-generous in love, loyal always and ever.
  • Christian Standard Bible - For the Lord is good, and his faithful love endures forever; his faithfulness, through all generations.
  • New American Standard Bible - For the Lord is good; His mercy is everlasting And His faithfulness is to all generations.
  • New King James Version - For the Lord is good; His mercy is everlasting, And His truth endures to all generations.
  • Amplified Bible - For the Lord is good; His mercy and lovingkindness are everlasting, His faithfulness [endures] to all generations.
  • American Standard Version - For Jehovah is good; his lovingkindness endureth for ever, And his faithfulness unto all generations.
  • King James Version - For the Lord is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
  • New English Translation - For the Lord is good. His loyal love endures, and he is faithful through all generations.
  • World English Bible - For Yahweh is good. His loving kindness endures forever, his faithfulness to all generations.
  • 新標點和合本 - 因為耶和華本為善。 他的慈愛存到永遠; 他的信實直到萬代。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為耶和華本為善; 他的慈愛存到永遠, 他的信實直到萬代。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為耶和華本為善; 他的慈愛存到永遠, 他的信實直到萬代。
  • 當代譯本 - 因為耶和華是美善的, 祂的慈愛永遠長存, 祂的信實千古不變。
  • 聖經新譯本 - 因為耶和華本是美善的, 他的慈愛存到永遠, 他的信實直到萬代。
  • 呂振中譯本 - 因為永恆主至善; 他的堅愛存到永遠, 他的可信可靠延到代代。
  • 中文標準譯本 - 耶和華是美善的, 他的慈愛永遠長存, 他的信實直到萬代!
  • 現代標點和合本 - 因為耶和華本為善, 他的慈愛存到永遠, 他的信實直到萬代。
  • 文理和合譯本 - 蓋耶和華乃善、其慈惠永存、其信實萬世不易兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華無不善、恆懷慈愛、真實無妄、永世靡暨兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主為至善、主之恩惠、永遠長存、主之誠實、萬代恆有、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 聲教四訖。莫匪爾極。世代緜緜。慈恩不竭。
  • Nueva Versión Internacional - Porque el Señor es bueno y su gran amor es eterno; su fidelidad permanece para siempre.
  • Новый Русский Перевод - Кто тайно клевещет на своего ближнего, того истреблю; высокомерного взгляда и гордого сердца не потерплю.
  • Восточный перевод - Кто тайно клевещет на своего ближнего, того истреблю; высокомерного взгляда и гордого сердца не потерплю.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто тайно клевещет на своего ближнего, того истреблю; высокомерного взгляда и гордого сердца не потерплю.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто тайно клевещет на своего ближнего, того истреблю; высокомерного взгляда и гордого сердца не потерплю.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car l’Eternel est bon, ╵car son amour dure à toujours et sa fidélité ╵s’étendra d’âge en âge .
  • リビングバイブル - 主はいつも正しく、愛と思いやりに満ち、 いつまでも変わることのない真実を示されるからです。
  • Nova Versão Internacional - Pois o Senhor é bom e o seu amor leal é eterno; a sua fidelidade permanece por todas as gerações.
  • Hoffnung für alle - Denn der Herr ist gut zu uns, seine Gnade hört niemals auf, für alle Zeiten hält er uns die Treue.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Hằng Hữu là Đấng toàn thiện. Đức bác ái Ngài hằng còn mãi, và đức thành tín Ngài còn đến đời đời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงแสนดี และความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์ ความซื่อสัตย์ของพระองค์คงอยู่ตลอดทุกชั่วอายุ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประเสริฐ ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​ยืนยง​ไป​ทุก​ชั่วอายุ​คน
  • 시편 25:8 - 여호와는 선하시고 정직하시므로 죄인들에게 바른 길을 가르치시고
  • 시편 107:22 - 그에게 감사제를 드리며 즐거운 노래로 그가 행한 모든 일을 선포해야 하리라.
  • 신명기 7:9 - 그러므로 여러분의 하나님 여호와만이 유일하시고 신실하신 하나님이심을 명심하십시오. 여호와께서는 자기를 사랑하고 그 계명을 지키는 자에게는 약속대로 천 대까지 사랑을 베푸실 것입니다.
  • 미가 7:20 - 주께서는 옛날 우리 조상들에게 약속하신 대로 아브라함과 야곱의 후손인 주의 백성들에게 주의 성실하심과 한결같은 사랑을 보여 주실 것입니다.
  • 히브리서 6:13 - 하나님은 아브라함에게 약속하실 때 자기보다 더 큰 분이 없어서 자기 이름으로 맹세하며
  • 히브리서 6:14 - “내가 너에게 한없는 복을 주어 네 후손이 크게 번성하게 하겠다” 라고 말씀하셨습니다.
  • 히브리서 6:15 - 그래서 아브라함은 끈기 있게 참아 하나님이 약속하신 것을 받았습니다.
  • 히브리서 6:16 - 사람들은 누구나 자기보다 큰 분의 이름으로 맹세하며 그 맹세는 말한 것을 확정하여 모든 논쟁을 그치게 합니다.
  • 히브리서 6:17 - 이와 같이 하나님은 약속된 것을 받을 사람들에게 자신의 계획이 변경되지 않는다는 것을 확실히 보여 주시려고 맹세로 그것을 보증해 주셨습니다.
  • 히브리서 6:18 - 하나님은 거짓말을 하실 수 없기 때문에 그분이 하신 약속과 맹세는 절대로 변할 수 없습니다. 그러므로 우리 앞에 있는 희망을 붙들려고 피난처를 향해 가는 우리는 큰 용기를 얻습니다.
  • 시편 146:6 - 여호와는 천지와 바다와 그 가운데 있는 모든 것을 창조한 분이시며 언제나 약속을 지키는 분이시다.
  • 시편 107:15 - 그들은 여호와의 한결같은 사랑과 그가 행하신 놀라운 일에 대하여 그에게 감사해야 하리라.
  • 예레미야 33:20 - “너희가 만일 내가 정한 낮과 밤의 질서를 파괴하여 낮과 밤이 제때에 오지 않도록 할 수 있다면
  • 예레미야 33:21 - 내가 내 종 다윗과 맺은 계약도 너희가 깨뜨려 그의 왕위에 앉아 다스릴 후손이 없도록 할 수 있을 것이며 나를 섬기는 제사장 레위인들과 맺은 나의 계약도 깨뜨릴 수 있을 것이다.
  • 출애굽기 34:6 - 그러고서 여호와께서는 그의 앞으로 지나가시며 이렇게 외치셨다. “나 여호와는 자비롭고 은혜로우며 쉽게 노하지 않고 사랑과 진실이 풍성한 하나님이다.
  • 출애굽기 34:7 - 나는 사랑을 천 대까지 베풀고 죄와 잘못을 용서하지만 그렇다고 범죄한 자를 벌하지 않은 채 그대로 두지는 않을 것이며 그 죄에 대해서는 자손 삼사 대까지 벌할 것이다.”
  • 시편 85:10 - 사랑과 성실이 함께 만나고 의와 평화가 서로 입맞추니
  • 시편 107:8 - 그들은 여호와의 한결같은 사랑과 그가 행하신 놀라운 일에 대하여 그에게 감사해야 하리라.
  • 시편 52:1 - 폭군 같은 자여, 네가 어째서 악을 자랑하느냐? 하나님의 사랑은 영원하다.
  • 시편 119:90 - 주의 성실하심은 대대에 이릅니다. 주께서 땅을 세우셨으므로 땅이 항상 그대로 있습니다.
  • 시편 119:91 - 주의 명령에 따라 천지가 오늘날까지 그대로 있는 것은 만물이 주의 종이기 때문입니다.
  • 로마서 15:8 - 내가 여러분에게 말합니다만 그리스도께서 할례를 받는 유대인들의 종이 되신 것은 하나님이 신실하신 분임을 보이고 그들의 조상들에게 하신 약속이 이루어지게 하며
  • 로마서 15:9 - 이방인들이 하나님의 자비에 대해서 그분에게 영광을 돌리도록 하기 위해서였습니다. 그것은 이렇게 기록된 성경 말씀과 같습니다. “그러므로 내가 이방인들 가운데서 주를 찬양하며 주의 이름을 노래합니다.”
  • 역대하 5:13 - 그들은 나팔을 불고 제금을 치며 그 밖의 다른 악기를 연주하면서 일제히 소리를 높여 여호와께 감사하며 이렇게 찬양하였다. “여호와는 선하시고 그의 사랑은 영원하다!” 바로 그때 빛나는 구름이 여호와의 성전을 가득 채웠다.
  • 에스라 3:11 - 여호와께 감사와 찬양을 드리며 이렇게 노래하였다. “여호와는 선하시며 이스라엘에 대한 그의 사랑은 영원하다!” 그러자 모든 백성들은 성전 기초를 놓은 기쁨 때문에 큰 소리로 여호와를 찬양하였다.
  • 시편 119:68 - 주는 선하시고 주께서 행하시는 일도 선합니다. 나에게 주의 법을 가르치소서.
  • 시편 89:1 - 여호와여, 내가 항상 주의 사랑을 노래하며 주의 성실하심을 대대에 전하겠습니다.
  • 시편 89:2 - 주의 사랑이 영원하며 주의 성실하심이 하늘처럼 영구함을 내가 선포하겠습니다.
  • 시편 103:17 - 여호와의 사랑은
  • 누가복음 1:50 - 그를 두려워하는 사람들에게 자손 대대로 자비를 베푸시는구나.
  • 나훔 1:7 - 여호와는 선하시고 환난 때에 피난처가 되시며 자기를 신뢰하는 자들을 보호하신다.
  • 역대상 16:34 - 여호와께 감사하라. 그는 선하시며 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 118:1 - 여호와께 감사하라. 그는 선하시고 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 118:2 - 이스라엘아, 말하라. “그의 사랑은 영원하다” 고.
  • 시편 118:3 - 아론의 제사장들아, 말하라. “그의 사랑은 영원하다” 고.
  • 시편 118:4 - 여호와를 두려워하는 자들아, 말하라. “그의 사랑은 영원하다” 고.
  • 시편 86:5 - 주는 선하시고 기꺼이 용서해 주시며 주께 부르짖는 자에게 한없이 사랑을 베푸시는 분이십니다.
  • 시편 136:1 - 여호와께 감사하라. 그는 선하시고 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:2 - 신들의 신이신 하나님께 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:3 - 주들의 주이신 여호와께 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:4 - 홀로 큰 기적을 행하시는 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:5 - 지혜로 하늘을 만드신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:6 - 땅을 물 위에 세우신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:7 - 빛을 만드신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:8 - 해를 만들어 낮을 다스리게 하신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:9 - 달과 별을 만들어 밤을 다스리게 하신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:10 - 이집트의 모든 장남을 죽이신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:11 - 이스라엘 백성을 이집트에서 인도해 내신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:12 - 그들을 강한 손과 능력의 팔로 인도해 내신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:13 - 홍해를 가르신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:14 - 이스라엘 백성을 그 가운데로 통과하게 하신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:15 - 바로와 그 군대를 홍해에 빠져 죽게 하신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:16 - 자기 백성을 인도하여 광야를 지나가게 하신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:17 - 강한 왕들을 치신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:18 - 유명한 왕들을 죽이신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:19 - 아모리 사람의 왕 시혼을 죽이신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:20 - 바산 왕 옥을 죽이신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:21 - 그들의 땅을 자기 백성에게 주신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:22 - 그 땅을 자기 종 이스라엘에게 영원한 선물로 주신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:23 - 우리가 비참한 처지에 있었을 때 우리를 기억하신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:24 - 우리를 원수들에게서 구하신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:25 - 모든 인류에게 먹을 것을 주시는 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:26 - 하늘의 하나님께 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 36:5 - 여호와여, 주의 한결같은 사랑이 하늘에 미치고 주의 성실하심이 공중에 사무쳤으며
  • 예레미야 33:11 - 기뻐하고 즐거워하는 소리와 신랑 신부의 소리가 다시 들릴 것이며 내 성전에서 감사제를 드리는 자들이 ‘전능하신 여호와께 감사하라. 여호와는 선하시고 그의 사랑은 영원하다’ 하고 노래하는 소리가 다시 들릴 것이다. 이것은 내가 이 땅을 회복하여 전과 같게 할 것이기 때문이다.”
  • 시편 106:1 - 할렐루야, 여호와께 감사하라. 그는 선하시며 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 107:1 - 여호와께 감사하라. 그는 선하시고 그의 사랑은 영원하다.
圣经
资源
计划
奉献