逐节对照
- Hoffnung für alle - Ich halte mich immer an die Wahrheit, denn gottloses Gerede ist mir zuwider.
- 新标点和合本 - 我的口要发出真理; 我的嘴憎恶邪恶。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的口要发出真理, 我的嘴唇憎恶邪恶。
- 和合本2010(神版-简体) - 我的口要发出真理, 我的嘴唇憎恶邪恶。
- 当代译本 - 我的口传扬真理, 我的嘴憎恨邪恶。
- 圣经新译本 - 我的口要论述真理, 我的嘴唇厌恶邪恶。
- 中文标准译本 - 我的唇齿述说真理, 我的嘴唇憎恨邪恶。
- 现代标点和合本 - 我的口要发出真理, 我的嘴憎恶邪恶。
- 和合本(拼音版) - 我的口要发出真理, 我的嘴憎恶邪恶。
- New International Version - My mouth speaks what is true, for my lips detest wickedness.
- New International Reader's Version - My mouth speaks what is true. My lips hate evil.
- English Standard Version - for my mouth will utter truth; wickedness is an abomination to my lips.
- New Living Translation - for I speak the truth and detest every kind of deception.
- Christian Standard Bible - For my mouth tells the truth, and wickedness is detestable to my lips.
- New American Standard Bible - For my mouth will proclaim truth; And wickedness is an abomination to my lips.
- New King James Version - For my mouth will speak truth; Wickedness is an abomination to my lips.
- Amplified Bible - For my mouth will utter truth, And wickedness is repulsive and loathsome to my lips.
- American Standard Version - For my mouth shall utter truth; And wickedness is an abomination to my lips.
- King James Version - For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips.
- New English Translation - For my mouth speaks truth, and my lips hate wickedness.
- World English Bible - For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.
- 新標點和合本 - 我的口要發出真理; 我的嘴憎惡邪惡。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的口要發出真理, 我的嘴唇憎惡邪惡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的口要發出真理, 我的嘴唇憎惡邪惡。
- 當代譯本 - 我的口傳揚真理, 我的嘴憎恨邪惡。
- 聖經新譯本 - 我的口要論述真理, 我的嘴唇厭惡邪惡。
- 呂振中譯本 - 因為我的口要表揚真理; 我嘴脣厭惡的是邪惡。
- 中文標準譯本 - 我的唇齒述說真理, 我的嘴唇憎恨邪惡。
- 現代標點和合本 - 我的口要發出真理, 我的嘴憎惡邪惡。
- 文理和合譯本 - 我口出真誠、我脣絕邪惡、
- 文理委辦譯本 - 我口所述、真實是尚、凡諸妄言、我痛疾之。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我口述真實、我唇惡詐偽、
- Nueva Versión Internacional - Mi boca expresará la verdad, pues mis labios detestan la mentira.
- 현대인의 성경 - 내가 진실을 말하는 것은 내 입술이 악을 미워하기 때문이다.
- Новый Русский Перевод - Мой язык изречет истину, ведь нечестие мерзко моим устам.
- Восточный перевод - Мой язык изречёт истину, ведь нечестие мерзко моим устам.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мой язык изречёт истину, ведь нечестие мерзко моим устам.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мой язык изречёт истину, ведь нечестие мерзко моим устам.
- La Bible du Semeur 2015 - Oui, ma bouche proférera ╵la vérité, le mal fait horreur à mes lèvres,
- Nova Versão Internacional - Minha boca fala a verdade, pois a maldade causa repulsa aos meus lábios.
- Kinh Thánh Hiện Đại - miệng ta truyền chân lý, môi ta ghét gian tà.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปากของเรากล่าวความจริง ริมฝีปากของเราชิงชังความชั่ว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วยว่า ปากของเราพูดความจริง ปากของเรารังเกียจสิ่งชั่วร้าย
交叉引用
- Sprüche 16:12 - Königen ist das Unrecht verhasst, denn ihre Macht ist nur sicher, wenn Gerechtigkeit herrscht.
- Johannes 14:6 - Jesus antwortete: »Ich bin der Weg, ich bin die Wahrheit, und ich bin das Leben! Ohne mich kann niemand zum Vater kommen.
- Offenbarung 3:14 - »An den Engel der Gemeinde in Laodizea schreibe: Dies sagt dir der eine, der die Erfüllung aller Zusagen Gottes ist, sein treuer und wahrhaftiger Zeuge. Er ist der Ursprung von allem, was Gott geschaffen hat.
- Johannes 8:45 - Mir aber glaubt ihr nicht, weil ich die Wahrheit sage.
- Johannes 8:46 - Oder kann mir einer von euch auch nur eine einzige Sünde nachweisen? Wenn ich euch die Wahrheit sage, warum glaubt ihr mir dann nicht?
- Sprüche 29:27 - Wer Gott liebt, verabscheut den Übeltäter. Wer Gott missachtet, verabscheut den Aufrichtigen.
- Johannes 1:17 - Durch Mose gab uns Gott das Gesetz mit seinen Forderungen, aber nun ist uns durch Jesus Christus seine Gnade und Wahrheit begegnet.
- Johannes 18:37 - Da fragte ihn Pilatus: »Dann bist du also doch ein König?« Jesus antwortete: »Ja, du hast recht. Ich bin ein König. Und dazu bin ich Mensch geworden und in diese Welt gekommen, um ihr die Wahrheit zu bezeugen. Wer sich von der Wahrheit bestimmen lässt, der hört auf mich.«
- Sprüche 12:22 - Lügner sind dem Herrn zuwider, aber er freut sich über ehrliche Menschen.
- Johannes 17:17 - Lass ihnen deine Wahrheit leuchten, damit sie in immer engerer Gemeinschaft mit dir leben! Dein Wort ist die Wahrheit!
- Hiob 36:4 - Ich sage dir die Wahrheit, vor dir steht ein Mann, der weiß, wovon er spricht – darauf kannst du dich verlassen!
- Johannes 8:14 - Jesus erwiderte ihnen: »Auch wenn ich hier als mein eigener Zeuge auftrete, sage ich die Wahrheit. Denn ich weiß, woher ich komme und wohin ich gehe; aber ihr wisst das alles nicht.
- Psalm 37:30 - Wer sich ganz nach Gott richtet, dessen Worte sind weise, und was ein solcher Mensch sagt, das ist gerecht.