Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:1 KJV
逐节对照
  • King James Version - My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
  • 新标点和合本 - 我儿,不要忘记我的法则(或作“指教”); 你心要谨守我的诫命;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我儿啊,不要忘记我的教诲, 你的心要谨守我的命令,
  • 和合本2010(神版-简体) - 我儿啊,不要忘记我的教诲, 你的心要谨守我的命令,
  • 当代译本 - 孩子啊,不要忘记我的训诲, 要把我的诫命存在心里,
  • 圣经新译本 - 我儿,不可忘记我的训诲, 你的心要谨守我的诫命;
  • 中文标准译本 - 我儿啊,不要忘记我的法则, 你的心要谨守我的诫命,
  • 现代标点和合本 - 我儿,不要忘记我的法则 , 你心要谨守我的诫命,
  • 和合本(拼音版) - 我儿,不要忘记我的法则 , 你心要谨守我的诫命。
  • New International Version - My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,
  • New International Reader's Version - My son, do not forget my teaching. Keep my commands in your heart.
  • English Standard Version - My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
  • New Living Translation - My child, never forget the things I have taught you. Store my commands in your heart.
  • The Message - Good friend, don’t forget all I’ve taught you; take to heart my commands. They’ll help you live a long, long time, a long life lived full and well.
  • Christian Standard Bible - My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commands;
  • New American Standard Bible - My son, do not forget my teaching, But have your heart comply with my commandments;
  • New King James Version - My son, do not forget my law, But let your heart keep my commands;
  • Amplified Bible - My son, do not forget my teaching, But let your heart keep my commandments;
  • American Standard Version - My son, forget not my law; But let thy heart keep my commandments:
  • New English Translation - My child, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
  • World English Bible - My son, don’t forget my teaching; but let your heart keep my commandments:
  • 新標點和合本 - 我兒,不要忘記我的法則(或譯:指教); 你心要謹守我的誡命;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我兒啊,不要忘記我的教誨, 你的心要謹守我的命令,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我兒啊,不要忘記我的教誨, 你的心要謹守我的命令,
  • 當代譯本 - 孩子啊,不要忘記我的訓誨, 要把我的誡命存在心裡,
  • 聖經新譯本 - 我兒,不可忘記我的訓誨, 你的心要謹守我的誡命;
  • 呂振中譯本 - 弟 子啊,我的指教你不要忘記; 我的誡命你的心要恪守着;
  • 中文標準譯本 - 我兒啊,不要忘記我的法則, 你的心要謹守我的誡命,
  • 現代標點和合本 - 我兒,不要忘記我的法則 , 你心要謹守我的誡命,
  • 文理和合譯本 - 我子、勿忘我教、恪守我誡、
  • 文理委辦譯本 - 爾小子、憶念我法、恪守我命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我子、勿遺忘我之教誨、爾心當謹守我命令、
  • Nueva Versión Internacional - Hijo mío, no te olvides de mis enseñanzas; más bien, guarda en tu corazón mis mandamientos.
  • 현대인의 성경 - 내 아들아, 나의 가르침을 잊지 말고 내 명령을 정성껏 지켜라.
  • Новый Русский Перевод - Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления;
  • Восточный перевод - Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления:
  • La Bible du Semeur 2015 - Mon fils, n’oublie pas l’éducation que je t’ai donnée et que ton cœur retienne mes préceptes,
  • リビングバイブル - わが子よ。私の教えたことを忘れてはいけません。 充実した生涯を送りたければ、 私の命令を忠実に守りなさい。
  • Nova Versão Internacional - Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
  • Hoffnung für alle - Mein Sohn, vergiss nie, was ich dir beigebracht habe! Nimm dir meine Ratschläge zu Herzen und bewahre sie!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con ơi, đừng quên lời ta dạy. Nhưng giữ những mệnh lệnh ta trong lòng con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลูกเอ๋ย อย่าลืมคำสอนของเรา แต่จงรักษาคำบัญชาของเราไว้ในใจของเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ลูก​เอ๋ย อย่า​ลืม​คำ​สั่งสอน​ของ​เรา และ​ให้​ใจ​ของ​เจ้า​รักษา​คำ​บัญญัติ​ของ​เรา
交叉引用
  • Isaiah 51:17 - Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the Lord the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
  • Deuteronomy 4:23 - Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the Lord your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the Lord thy God hath forbidden thee.
  • Proverbs 31:5 - Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.
  • Psalms 119:153 - Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.
  • Psalms 119:176 - I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.
  • Deuteronomy 30:16 - In that I command thee this day to love the Lord thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the Lord thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.
  • Deuteronomy 30:17 - But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
  • Deuteronomy 30:18 - I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.
  • Deuteronomy 30:19 - I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
  • Deuteronomy 30:20 - That thou mayest love the Lord thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he is thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the Lord sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.
  • Psalms 119:11 - Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
  • Hosea 4:6 - My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
  • Psalms 119:34 - Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.
  • Psalms 119:47 - And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
  • Psalms 119:48 - My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes. ZAIN.
  • Jeremiah 31:33 - But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the Lord, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
  • Deuteronomy 4:9 - Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;
  • Deuteronomy 8:1 - All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the Lord sware unto your fathers.
  • Psalms 119:93 - I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
  • Proverbs 1:8 - My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
  • Deuteronomy 6:6 - And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:
  • Deuteronomy 6:7 - And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
  • Deuteronomy 6:8 - And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.
  • Deuteronomy 6:9 - And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.
  • Psalms 119:16 - I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word. GIMEL.
  • Proverbs 4:5 - Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
  • John 14:21 - He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.
  • John 14:22 - Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
  • John 14:23 - Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
  • John 14:24 - He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
  • 新标点和合本 - 我儿,不要忘记我的法则(或作“指教”); 你心要谨守我的诫命;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我儿啊,不要忘记我的教诲, 你的心要谨守我的命令,
  • 和合本2010(神版-简体) - 我儿啊,不要忘记我的教诲, 你的心要谨守我的命令,
  • 当代译本 - 孩子啊,不要忘记我的训诲, 要把我的诫命存在心里,
  • 圣经新译本 - 我儿,不可忘记我的训诲, 你的心要谨守我的诫命;
  • 中文标准译本 - 我儿啊,不要忘记我的法则, 你的心要谨守我的诫命,
  • 现代标点和合本 - 我儿,不要忘记我的法则 , 你心要谨守我的诫命,
  • 和合本(拼音版) - 我儿,不要忘记我的法则 , 你心要谨守我的诫命。
  • New International Version - My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,
  • New International Reader's Version - My son, do not forget my teaching. Keep my commands in your heart.
  • English Standard Version - My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
  • New Living Translation - My child, never forget the things I have taught you. Store my commands in your heart.
  • The Message - Good friend, don’t forget all I’ve taught you; take to heart my commands. They’ll help you live a long, long time, a long life lived full and well.
  • Christian Standard Bible - My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commands;
  • New American Standard Bible - My son, do not forget my teaching, But have your heart comply with my commandments;
  • New King James Version - My son, do not forget my law, But let your heart keep my commands;
  • Amplified Bible - My son, do not forget my teaching, But let your heart keep my commandments;
  • American Standard Version - My son, forget not my law; But let thy heart keep my commandments:
  • New English Translation - My child, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
  • World English Bible - My son, don’t forget my teaching; but let your heart keep my commandments:
  • 新標點和合本 - 我兒,不要忘記我的法則(或譯:指教); 你心要謹守我的誡命;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我兒啊,不要忘記我的教誨, 你的心要謹守我的命令,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我兒啊,不要忘記我的教誨, 你的心要謹守我的命令,
  • 當代譯本 - 孩子啊,不要忘記我的訓誨, 要把我的誡命存在心裡,
  • 聖經新譯本 - 我兒,不可忘記我的訓誨, 你的心要謹守我的誡命;
  • 呂振中譯本 - 弟 子啊,我的指教你不要忘記; 我的誡命你的心要恪守着;
  • 中文標準譯本 - 我兒啊,不要忘記我的法則, 你的心要謹守我的誡命,
  • 現代標點和合本 - 我兒,不要忘記我的法則 , 你心要謹守我的誡命,
  • 文理和合譯本 - 我子、勿忘我教、恪守我誡、
  • 文理委辦譯本 - 爾小子、憶念我法、恪守我命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我子、勿遺忘我之教誨、爾心當謹守我命令、
  • Nueva Versión Internacional - Hijo mío, no te olvides de mis enseñanzas; más bien, guarda en tu corazón mis mandamientos.
  • 현대인의 성경 - 내 아들아, 나의 가르침을 잊지 말고 내 명령을 정성껏 지켜라.
  • Новый Русский Перевод - Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления;
  • Восточный перевод - Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления:
  • La Bible du Semeur 2015 - Mon fils, n’oublie pas l’éducation que je t’ai donnée et que ton cœur retienne mes préceptes,
  • リビングバイブル - わが子よ。私の教えたことを忘れてはいけません。 充実した生涯を送りたければ、 私の命令を忠実に守りなさい。
  • Nova Versão Internacional - Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
  • Hoffnung für alle - Mein Sohn, vergiss nie, was ich dir beigebracht habe! Nimm dir meine Ratschläge zu Herzen und bewahre sie!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con ơi, đừng quên lời ta dạy. Nhưng giữ những mệnh lệnh ta trong lòng con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลูกเอ๋ย อย่าลืมคำสอนของเรา แต่จงรักษาคำบัญชาของเราไว้ในใจของเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ลูก​เอ๋ย อย่า​ลืม​คำ​สั่งสอน​ของ​เรา และ​ให้​ใจ​ของ​เจ้า​รักษา​คำ​บัญญัติ​ของ​เรา
  • Isaiah 51:17 - Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the Lord the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
  • Deuteronomy 4:23 - Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the Lord your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the Lord thy God hath forbidden thee.
  • Proverbs 31:5 - Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.
  • Psalms 119:153 - Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.
  • Psalms 119:176 - I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.
  • Deuteronomy 30:16 - In that I command thee this day to love the Lord thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the Lord thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.
  • Deuteronomy 30:17 - But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
  • Deuteronomy 30:18 - I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.
  • Deuteronomy 30:19 - I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
  • Deuteronomy 30:20 - That thou mayest love the Lord thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he is thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the Lord sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.
  • Psalms 119:11 - Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
  • Hosea 4:6 - My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
  • Psalms 119:34 - Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.
  • Psalms 119:47 - And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
  • Psalms 119:48 - My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes. ZAIN.
  • Jeremiah 31:33 - But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the Lord, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
  • Deuteronomy 4:9 - Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;
  • Deuteronomy 8:1 - All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the Lord sware unto your fathers.
  • Psalms 119:93 - I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
  • Proverbs 1:8 - My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
  • Deuteronomy 6:6 - And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:
  • Deuteronomy 6:7 - And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
  • Deuteronomy 6:8 - And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.
  • Deuteronomy 6:9 - And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.
  • Psalms 119:16 - I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word. GIMEL.
  • Proverbs 4:5 - Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
  • John 14:21 - He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.
  • John 14:22 - Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
  • John 14:23 - Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
  • John 14:24 - He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.
圣经
资源
计划
奉献