逐节对照
- New International Version - Mockers stir up a city, but the wise turn away anger.
- 新标点和合本 - 亵慢人煽惑通城; 智慧人止息众怒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 傲慢人煽动全城; 智慧人止息众怒。
- 和合本2010(神版-简体) - 傲慢人煽动全城; 智慧人止息众怒。
- 当代译本 - 狂徒煽动全城, 智者平息众怒。
- 圣经新译本 - 好讥笑人的煽动全城骚乱, 智慧人却止息众怒。
- 中文标准译本 - 讥讽者使城中骚动, 智慧人使怒气转消。
- 现代标点和合本 - 亵慢人煽惑通城, 智慧人止息众怒。
- 和合本(拼音版) - 亵慢人煽惑通城, 智慧人止息众怒。
- New International Reader's Version - Those who make fun of others stir up a city. But wise people turn anger away.
- English Standard Version - Scoffers set a city aflame, but the wise turn away wrath.
- New Living Translation - Mockers can get a whole town agitated, but the wise will calm anger.
- The Message - A gang of cynics can upset a whole city; a group of sages can calm everyone down.
- Christian Standard Bible - Mockers inflame a city, but the wise turn away anger.
- New American Standard Bible - Arrogant people inflame a city, But wise people turn away anger.
- New King James Version - Scoffers set a city aflame, But wise men turn away wrath.
- Amplified Bible - Scoffers set a city afire [by stirring up trouble], But wise men turn away anger [and restore order with their good judgment].
- American Standard Version - Scoffers set a city in a flame; But wise men turn away wrath.
- King James Version - Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
- New English Translation - Scornful people inflame a city, but those who are wise turn away wrath.
- World English Bible - Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
- 新標點和合本 - 褻慢人煽惑通城; 智慧人止息眾怒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 傲慢人煽動全城; 智慧人止息眾怒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 傲慢人煽動全城; 智慧人止息眾怒。
- 當代譯本 - 狂徒煽動全城, 智者平息眾怒。
- 聖經新譯本 - 好譏笑人的煽動全城騷亂, 智慧人卻止息眾怒。
- 呂振中譯本 - 褻慢人噴吐 怒火 於城中; 智慧人卻止息 眾 怒。
- 中文標準譯本 - 譏諷者使城中騷動, 智慧人使怒氣轉消。
- 現代標點和合本 - 褻慢人煽惑通城, 智慧人止息眾怒。
- 文理和合譯本 - 侮慢者鼓煽城邑、智慧者止息忿怒、
- 文理委辦譯本 - 在彼城邑、強者謀叛、智者弭亂。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 侮慢之人、煽惑闔城起爭端、智者能息人之忿怒、
- Nueva Versión Internacional - Los insolentes conmocionan a la ciudad, pero los sabios apaciguan los ánimos.
- 현대인의 성경 - 거만하고 냉소적인 사람은 도시를 소란케 하지만 슬기로운 사람은 분노를 그치게 한다.
- Новый Русский Перевод - Глумливые возмущают город, а мудрецы отвращают гнев.
- Восточный перевод - Глумливые возмущают город, а мудрецы отвращают гнев.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Глумливые возмущают город, а мудрецы отвращают гнев.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Глумливые возмущают город, а мудрецы отвращают гнев.
- La Bible du Semeur 2015 - Les moqueurs jettent des brandons de discorde dans une ville, mais les sages apaisent la colère.
- リビングバイブル - 愚か者はけんかの種をまき散らし、 知恵のある人は事を丸く収めます。
- Nova Versão Internacional - Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
- Hoffnung für alle - Spötter bringen die ganze Stadt in Aufruhr, weise Menschen jedoch machen dem Ärger ein Ende.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người kiêu cường khua mép làm cả thành náo động xôn xao, người khôn ngoan làm lắng dịu cơn thịnh nộ cuồng bạo.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชอบเยาะเย้ยทำให้บ้านเมืองโกลาหล แต่คนฉลาดทำให้ความโกลาหลสงบลง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนเยาะเย้ยก่อให้เกิดโกลาหลในเมืองได้ ส่วนผู้มีสติปัญญาช่วยให้ความโกรธบรรเทาลง
交叉引用
- Amos 7:2 - When they had stripped the land clean, I cried out, “Sovereign Lord, forgive! How can Jacob survive? He is so small!”
- Amos 7:3 - So the Lord relented. “This will not happen,” the Lord said.
- Amos 7:4 - This is what the Sovereign Lord showed me: The Sovereign Lord was calling for judgment by fire; it dried up the great deep and devoured the land.
- Amos 7:5 - Then I cried out, “Sovereign Lord, I beg you, stop! How can Jacob survive? He is so small!”
- Amos 7:6 - So the Lord relented. “This will not happen either,” the Sovereign Lord said.
- Proverbs 16:14 - A king’s wrath is a messenger of death, but the wise will appease it.
- James 3:5 - Likewise, the tongue is a small part of the body, but it makes great boasts. Consider what a great forest is set on fire by a small spark.
- James 3:6 - The tongue also is a fire, a world of evil among the parts of the body. It corrupts the whole body, sets the whole course of one’s life on fire, and is itself set on fire by hell.
- Numbers 16:48 - He stood between the living and the dead, and the plague stopped.
- Isaiah 28:14 - Therefore hear the word of the Lord, you scoffers who rule this people in Jerusalem.
- Isaiah 28:15 - You boast, “We have entered into a covenant with death, with the realm of the dead we have made an agreement. When an overwhelming scourge sweeps by, it cannot touch us, for we have made a lie our refuge and falsehood our hiding place.”
- Isaiah 28:16 - So this is what the Sovereign Lord says: “See, I lay a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone for a sure foundation; the one who relies on it will never be stricken with panic.
- Isaiah 28:17 - I will make justice the measuring line and righteousness the plumb line; hail will sweep away your refuge, the lie, and water will overflow your hiding place.
- Isaiah 28:18 - Your covenant with death will be annulled; your agreement with the realm of the dead will not stand. When the overwhelming scourge sweeps by, you will be beaten down by it.
- Isaiah 28:19 - As often as it comes it will carry you away; morning after morning, by day and by night, it will sweep through.” The understanding of this message will bring sheer terror.
- Isaiah 28:20 - The bed is too short to stretch out on, the blanket too narrow to wrap around you.
- Isaiah 28:21 - The Lord will rise up as he did at Mount Perazim, he will rouse himself as in the Valley of Gibeon— to do his work, his strange work, and perform his task, his alien task.
- Isaiah 28:22 - Now stop your mocking, or your chains will become heavier; the Lord, the Lord Almighty, has told me of the destruction decreed against the whole land.
- James 5:15 - And the prayer offered in faith will make the sick person well; the Lord will raise them up. If they have sinned, they will be forgiven.
- James 5:16 - Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective.
- James 5:17 - Elijah was a human being, even as we are. He prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain on the land for three and a half years.
- James 5:18 - Again he prayed, and the heavens gave rain, and the earth produced its crops.
- John 11:47 - Then the chief priests and the Pharisees called a meeting of the Sanhedrin. “What are we accomplishing?” they asked. “Here is this man performing many signs.
- John 11:48 - If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our temple and our nation.”
- John 11:49 - Then one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, spoke up, “You know nothing at all!
- John 11:50 - You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish.”
- Deuteronomy 9:18 - Then once again I fell prostrate before the Lord for forty days and forty nights; I ate no bread and drank no water, because of all the sin you had committed, doing what was evil in the Lord’s sight and so arousing his anger.
- Deuteronomy 9:19 - I feared the anger and wrath of the Lord, for he was angry enough with you to destroy you. But again the Lord listened to me.
- Deuteronomy 9:20 - And the Lord was angry enough with Aaron to destroy him, but at that time I prayed for Aaron too.
- Ezekiel 22:30 - “I looked for someone among them who would build up the wall and stand before me in the gap on behalf of the land so I would not have to destroy it, but I found no one.
- 2 Samuel 24:16 - When the angel stretched out his hand to destroy Jerusalem, the Lord relented concerning the disaster and said to the angel who was afflicting the people, “Enough! Withdraw your hand.” The angel of the Lord was then at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
- 2 Samuel 24:17 - When David saw the angel who was striking down the people, he said to the Lord, “I have sinned; I, the shepherd, have done wrong. These are but sheep. What have they done? Let your hand fall on me and my family.”
- Numbers 25:11 - “Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, the priest, has turned my anger away from the Israelites. Since he was as zealous for my honor among them as I am, I did not put an end to them in my zeal.
- 1 Thessalonians 2:15 - who killed the Lord Jesus and the prophets and also drove us out. They displease God and are hostile to everyone
- 1 Thessalonians 2:16 - in their effort to keep us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. In this way they always heap up their sins to the limit. The wrath of God has come upon them at last.
- John 9:40 - Some Pharisees who were with him heard him say this and asked, “What? Are we blind too?”
- John 9:41 - Jesus said, “If you were blind, you would not be guilty of sin; but now that you claim you can see, your guilt remains.
- Exodus 32:10 - Now leave me alone so that my anger may burn against them and that I may destroy them. Then I will make you into a great nation.”
- Exodus 32:11 - But Moses sought the favor of the Lord his God. “Lord,” he said, “why should your anger burn against your people, whom you brought out of Egypt with great power and a mighty hand?
- Exodus 32:12 - Why should the Egyptians say, ‘It was with evil intent that he brought them out, to kill them in the mountains and to wipe them off the face of the earth’? Turn from your fierce anger; relent and do not bring disaster on your people.
- Exodus 32:13 - Remember your servants Abraham, Isaac and Israel, to whom you swore by your own self: ‘I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and I will give your descendants all this land I promised them, and it will be their inheritance forever.’ ”
- Exodus 32:14 - Then the Lord relented and did not bring on his people the disaster he had threatened.
- Matthew 27:39 - Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads
- Matthew 27:40 - and saying, “You who are going to destroy the temple and build it in three days, save yourself! Come down from the cross, if you are the Son of God!”
- Matthew 27:41 - In the same way the chief priests, the teachers of the law and the elders mocked him.
- Matthew 27:42 - “He saved others,” they said, “but he can’t save himself! He’s the king of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him.
- Matthew 27:43 - He trusts in God. Let God rescue him now if he wants him, for he said, ‘I am the Son of God.’ ”
- Jeremiah 15:1 - Then the Lord said to me: “Even if Moses and Samuel were to stand before me, my heart would not go out to this people. Send them away from my presence! Let them go!
- Proverbs 11:11 - Through the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is destroyed.