逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มีหลายคนที่พยายามทำให้ผู้อยู่ในระดับปกครองพึงพอใจ แต่สิ่งที่มนุษย์ได้รับจากพระผู้เป็นเจ้า คือความยุติธรรม
- 新标点和合本 - 求王恩的人多; 定人事乃在耶和华。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 求王恩的人多; 人获公正来自耶和华。
- 和合本2010(神版-简体) - 求王恩的人多; 人获公正来自耶和华。
- 当代译本 - 许多人讨君王的欢心, 但正义伸张靠耶和华。
- 圣经新译本 - 很多人求掌权者的情面, 但各人的判决是出于耶和华。
- 中文标准译本 - 有许多人求管辖者的情面; 但人求的公正 来自耶和华。
- 现代标点和合本 - 求王恩的人多, 定人事乃在耶和华。
- 和合本(拼音版) - 求王恩的人多, 定人事乃在耶和华。
- New International Version - Many seek an audience with a ruler, but it is from the Lord that one gets justice.
- New International Reader's Version - Many people want to meet a ruler. But only the Lord sees that people are treated fairly.
- English Standard Version - Many seek the face of a ruler, but it is from the Lord that a man gets justice.
- New Living Translation - Many seek the ruler’s favor, but justice comes from the Lord.
- The Message - Everyone tries to get help from the leader, but only God will give us justice.
- Christian Standard Bible - Many desire a ruler’s favor, but a person receives justice from the Lord.
- New American Standard Bible - Many seek the ruler’s favor, But justice for mankind comes from the Lord.
- New King James Version - Many seek the ruler’s favor, But justice for man comes from the Lord.
- Amplified Bible - Many seek the ruler’s favor, But justice for man comes from the Lord.
- American Standard Version - Many seek the ruler’s favor; But a man’s judgment cometh from Jehovah.
- King James Version - Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the Lord.
- New English Translation - Many people seek the face of a ruler, but it is from the Lord that one receives justice.
- World English Bible - Many seek the ruler’s favor, but a man’s justice comes from Yahweh.
- 新標點和合本 - 求王恩的人多; 定人事乃在耶和華。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 求王恩的人多; 人獲公正來自耶和華。
- 和合本2010(神版-繁體) - 求王恩的人多; 人獲公正來自耶和華。
- 當代譯本 - 許多人討君王的歡心, 但正義伸張靠耶和華。
- 聖經新譯本 - 很多人求掌權者的情面, 但各人的判決是出於耶和華。
- 呂振中譯本 - 求統治者情面的人很多。 惟有從永恆主、人才得直。
- 中文標準譯本 - 有許多人求管轄者的情面; 但人求的公正 來自耶和華。
- 現代標點和合本 - 求王恩的人多, 定人事乃在耶和華。
- 文理和合譯本 - 求王恩者多、定人之讞、由於耶和華、
- 文理委辦譯本 - 求恩於王、雖多奚為、不知定人事者、在乎耶和華。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求恩於君者甚多、定人事者惟主、
- Nueva Versión Internacional - Muchos buscan el favor del gobernante, pero solo el Señor hace justicia.
- 현대인의 성경 - 통치자의 환심을 사려고 하는 자들이 많으나 사람에 대한 정당한 판단은 여호와께서 하신다.
- Новый Русский Перевод - Многие ищут приема у правителя, но справедливость – от Господа.
- Восточный перевод - Многие ищут приёма у правителя, но справедливость – от Вечного.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Многие ищут приёма у правителя, но справедливость – от Вечного.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Многие ищут приёма у правителя, но справедливость – от Вечного.
- La Bible du Semeur 2015 - Nombreux sont ceux qui recherchent la faveur du chef , mais c’est l’Eternel qui fait droit à chacun.
- リビングバイブル - 正しい裁判をしてほしかったら、 裁判官に取り入ろうとせず、主に任せなさい。
- Nova Versão Internacional - Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
- Hoffnung für alle - Viele suchen die Gunst eines Herrschers, doch der Herr allein verschafft jedem Recht!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Muốn công lý, cầu xin Chúa Hằng Hữu, đừng mong tìm ân huệ của hoàng gia.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลายคนวิ่งเต้นเข้าหาเจ้านาย แต่คนเราได้รับความยุติธรรมจากองค์พระผู้เป็นเจ้า
交叉引用
- สุภาษิต 21:1 - หัวใจของกษัตริย์คือธารน้ำที่อยู่ในอานุภาพของพระผู้เป็นเจ้า พระองค์บังคับทิศทางหัวใจของกษัตริย์ตามความประสงค์ของพระองค์
- เอสเธอร์ 4:16 - “ไปเถิด ขอให้รวบรวมชาวยิวทั้งหมดที่อยู่ในสุสา ให้อดอาหารเพื่อฉัน อย่ารับประทานหรือดื่มอะไร 3 วัน ทั้งกลางวันและกลางคืน บรรดาหญิงสาวและตัวฉันก็จะอดอาหารอย่างท่านด้วย แล้วฉันจะไปเข้าเฝ้ากษัตริย์ แม้ว่าจะผิดกฎ ถึงฉันจะตาย ฉันก็ยอม”
- ดาเนียล 4:35 - ผู้อยู่อาศัยทั้งปวงบนแผ่นดินโลกไม่สามารถกระทำสิ่งใดต่อพระองค์ได้ พระองค์ทำตามความประสงค์ของพระองค์ในหมู่ชาวสวรรค์ และผู้อยู่อาศัยทั้งปวงบนแผ่นดินโลก และไม่มีผู้ใดที่สามารถห้ามพระองค์ได้ หรือจะถามพระองค์ว่า ‘พระองค์กำลังทำอะไรอยู่’
- อิสยาห์ 49:4 - แต่ข้าพเจ้าพูดว่า “ข้าพเจ้าได้ตรากตรำโดยไร้ประโยชน์ ข้าพเจ้าได้ใช้กำลังโดยเปล่าและไร้ค่า แต่ค่าตอบแทนของข้าพเจ้าอยู่ที่พระผู้เป็นเจ้าอย่างแน่นอน และรางวัลของข้าพเจ้าอยู่ที่พระเจ้าของข้าพเจ้า”
- ปฐมกาล 43:14 - ขอให้พระเจ้าผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพโปรดให้ชายผู้นั้นมีเมตตาต่อพวกเจ้า ท่านจะได้ปล่อยตัวพี่ชายกับเบนยามินกลับมา แต่ถ้าพ่อจะต้องเสียลูก พ่อก็จำต้องเสียพวกเขาไป”
- เนหะมีย์ 1:11 - โอ พระผู้เป็นเจ้า ขอพระองค์โปรดฟังคำอธิษฐานของผู้รับใช้ของพระองค์ และคำอธิษฐานของบรรดาผู้รับใช้ที่ยินดีเคารพพระนามของพระองค์ โปรดให้ผู้รับใช้ของพระองค์ได้รับความสำเร็จในวันนี้ และให้ข้าพเจ้าได้รับความเมตตาจากกษัตริย์เถิด” เวลานั้นข้าพเจ้าเป็นพนักงานถวายเหล้าองุ่น
- สุภาษิต 19:21 - คนมักมีแผนการมากมายไว้ในใจ แต่แผนจะลุล่วงได้หรือไม่ก็แล้วแต่ความประสงค์ของพระผู้เป็นเจ้า
- อิสยาห์ 46:9 - จงจำเหตุการณ์ต่างๆ ที่ผ่านมา เพราะเราเป็นพระเจ้า และไม่มีผู้อื่นอีก เราเป็นพระเจ้า และไม่มีผู้ใดที่เป็นเหมือนเรา
- อิสยาห์ 46:10 - เราประกาศถึงสิ่งในครั้งปฐมกาลจนถึงบั้นปลาย และสิ่งที่ยังไม่เกิดขึ้นตั้งแต่โบราณกาล เรากล่าวว่า ‘แผนงานของเราจะยั่งยืน และเราจะทำให้ความประสงค์ของเราทั้งสิ้นสำเร็จลุล่วง’
- อิสยาห์ 46:11 - เราเรียกนกอินทรีตัวหนึ่งจากทิศตะวันออก ชายคนหนึ่งจากแดนไกลจะทำให้สิ่งที่เราประสงค์เป็นผลสำเร็จ สิ่งที่เราได้พูดแล้ว เราจะทำให้เกิดขึ้น สิ่งที่เราได้มุ่งหมายไว้ เราจะกระทำตามนั้น
- สุภาษิต 16:7 - เมื่อวิถีทางของผู้ใดเป็นที่พอใจของพระผู้เป็นเจ้า พระองค์จะทำให้แม้แต่ศัตรูของเขาเองมีสันติกับเขา
- สดุดี 62:12 - โอ พระผู้เป็นเจ้า ความรักอันมั่นคงเป็นของพระองค์อย่างแท้จริง ด้วยว่าพระองค์จะสนองตอบทุกคน ตามการกระทำของเขา
- 1 โครินธ์ 4:4 - ข้าพเจ้าไม่รู้สึกว่า ตัวเองได้กระทำผิดในสิ่งใด แต่มิได้หมายความว่าข้าพเจ้าถูกต้องหมด พระผู้เป็นเจ้าต่างหากจะเป็นผู้ที่กล่าวโทษข้าพเจ้า
- เอสรา 7:27 - สรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของบรรพบุรุษของเรา พระองค์ดลใจกษัตริย์ในเรื่องดังกล่าว เพื่อทำให้พระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้าในเยรูซาเล็มงดงาม
- เอสรา 7:28 - และมอบความรักอันมั่นคงของพระองค์แก่ข้าพเจ้า ต่อหน้ากษัตริย์และที่ปรึกษาของท่าน และต่อหน้าบรรดาขุนนางทั้งปวงที่มีอำนาจของกษัตริย์ ข้าพเจ้ามีใจกล้าหาญเพราะมือของพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของข้าพเจ้าสถิตกับข้าพเจ้า และข้าพเจ้ารวบรวมผู้นำชายชาวอิสราเอลขึ้นไปกับข้าพเจ้า
- สดุดี 20:9 - โอ พระผู้เป็นเจ้า ช่วยกษัตริย์ให้รอดพ้นด้วย โปรดตอบในยามที่พวกเราร้องเรียกถึงพระองค์
- สุภาษิต 19:6 - มีคนมากมายที่ชอบประจบสอพลอผู้มียศศักดิ์ และทุกคนเป็นเพื่อนของคนที่ให้ของกำนัล