Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
29:12 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - If a ruler pays attention to liars, all his advisers will be wicked.
  • 新标点和合本 - 君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
  • 和合本2010(神版-简体) - 君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
  • 当代译本 - 君王若听谗言, 臣仆必成奸徒。
  • 圣经新译本 - 如果掌权者听信谎言, 他所有的臣仆必都是坏人。
  • 中文标准译本 - 如果管辖者听信虚假的话语, 所有事奉他的人都会是恶人。
  • 现代标点和合本 - 君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
  • 和合本(拼音版) - 君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
  • New International Version - If a ruler listens to lies, all his officials become wicked.
  • New International Reader's Version - If rulers listen to lies, all their officials become evil.
  • English Standard Version - If a ruler listens to falsehood, all his officials will be wicked.
  • The Message - When a leader listens to malicious gossip, all the workers get infected with evil.
  • Christian Standard Bible - If a ruler listens to lies, all his officials will be wicked.
  • New American Standard Bible - If a ruler pays attention to falsehood, All his ministers become wicked.
  • New King James Version - If a ruler pays attention to lies, All his servants become wicked.
  • Amplified Bible - If a ruler pays attention to lies [and encourages corruption], All his officials will become wicked.
  • American Standard Version - If a ruler hearkeneth to falsehood, All his servants are wicked.
  • King James Version - If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
  • New English Translation - If a ruler listens to lies, all his ministers will be wicked.
  • World English Bible - If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
  • 新標點和合本 - 君王若聽謊言, 他一切臣僕都是奸惡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 君王若聽謊言, 他一切臣僕都是奸惡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 君王若聽謊言, 他一切臣僕都是奸惡。
  • 當代譯本 - 君王若聽讒言, 臣僕必成奸徒。
  • 聖經新譯本 - 如果掌權者聽信謊言, 他所有的臣僕必都是壞人。
  • 呂振中譯本 - 掌權者傾聽虛假的話, 他的臣僕就都邪惡。
  • 中文標準譯本 - 如果管轄者聽信虛假的話語, 所有事奉他的人都會是惡人。
  • 現代標點和合本 - 君王若聽謊言, 他一切臣僕都是奸惡。
  • 文理和合譯本 - 君長若聽誑言、臣僕則盡奸邪、
  • 文理委辦譯本 - 君聽虛妄、臣下化之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 秉權者聽誑言、其臣僕必皆邪惡、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando un gobernante se deja llevar por mentiras, todos sus oficiales se corrompen.
  • 현대인의 성경 - 통치자가 거짓말에 귀가 솔깃하면 그 밑에서 일하는 사람들도 악하기 마련이다.
  • Новый Русский Перевод - Если правитель внимает лжи, все его сановники становятся злодеями.
  • Восточный перевод - Если правитель внимает лжи, все его сановники становятся злодеями.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если правитель внимает лжи, все его сановники становятся злодеями.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если правитель внимает лжи, все его сановники становятся злодеями.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand un souverain prête attention aux mensonges, tous ses ministres se pervertissent.
  • リビングバイブル - 悪い指導者の回りには、悪い部下が集まるものです。
  • Nova Versão Internacional - Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
  • Hoffnung für alle - Wenn ein Herrscher auf die Worte von Lügnern hört, sind auch seine Untergebenen bald alle Betrüger!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu vua nghe lời giả dối, dối gạt, bầy tôi người chỉ là phường gian ác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าผู้ครอบครองฟังความเท็จ ข้าราชการทุกคนของเขาจะกลายเป็นคนชั่วไปด้วย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ผู้​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง​สนใจ​ฟัง​ความ​เท็จ บริวาร​ของ​เขา​ทุก​คน​ก็​จะ​เป็น​คน​ชั่วร้าย
交叉引用
  • 2 Samuel 3:7 - One day Ishbosheth, Saul’s son, accused Abner of sleeping with one of his father’s concubines, a woman named Rizpah, daughter of Aiah.
  • 2 Samuel 3:8 - Abner was furious. “Am I some Judean dog to be kicked around like this?” he shouted. “After all I have done for your father, Saul, and his family and friends by not handing you over to David, is this my reward—that you find fault with me about this woman?
  • 2 Samuel 3:9 - May God strike me and even kill me if I don’t do everything I can to help David get what the Lord has promised him!
  • 2 Samuel 3:10 - I’m going to take Saul’s kingdom and give it to David. I will establish the throne of David over Israel as well as Judah, all the way from Dan in the north to Beersheba in the south.”
  • 2 Samuel 3:11 - Ishbosheth didn’t dare say another word because he was afraid of what Abner might do.
  • 1 Kings 21:11 - So the elders and other town leaders followed the instructions Jezebel had written in the letters.
  • 1 Kings 21:12 - They called for a fast and put Naboth at a prominent place before the people.
  • 1 Kings 21:13 - Then the two scoundrels came and sat down across from him. And they accused Naboth before all the people, saying, “He cursed God and the king.” So he was dragged outside the town and stoned to death.
  • 2 Kings 10:6 - Jehu responded with a second letter: “If you are on my side and are going to obey me, bring the heads of your master’s sons to me at Jezreel by this time tomorrow.” Now the seventy sons of the king were being cared for by the leaders of Samaria, where they had been raised since childhood.
  • 2 Kings 10:7 - When the letter arrived, the leaders killed all seventy of the king’s sons. They placed their heads in baskets and presented them to Jehu at Jezreel.
  • 1 Samuel 22:8 - Is that why you have conspired against me? For not one of you told me when my own son made a solemn pact with the son of Jesse. You’re not even sorry for me. Think of it! My own son—encouraging him to kill me, as he is trying to do this very day!”
  • 1 Samuel 22:9 - Then Doeg the Edomite, who was standing there with Saul’s men, spoke up. “When I was at Nob,” he said, “I saw the son of Jesse talking to the priest, Ahimelech son of Ahitub.
  • 1 Samuel 22:10 - Ahimelech consulted the Lord for him. Then he gave him food and the sword of Goliath the Philistine.”
  • 1 Samuel 22:11 - King Saul immediately sent for Ahimelech and all his family, who served as priests at Nob.
  • 1 Samuel 22:12 - When they arrived, Saul shouted at him, “Listen to me, you son of Ahitub!” “What is it, my king?” Ahimelech asked.
  • 1 Samuel 22:13 - “Why have you and the son of Jesse conspired against me?” Saul demanded. “Why did you give him food and a sword? Why have you consulted God for him? Why have you encouraged him to kill me, as he is trying to do this very day?”
  • 1 Samuel 22:14 - “But sir,” Ahimelech replied, “is anyone among all your servants as faithful as David, your son-in-law? Why, he is the captain of your bodyguard and a highly honored member of your household!
  • 1 Samuel 22:15 - This was certainly not the first time I had consulted God for him! May the king not accuse me and my family in this matter, for I knew nothing at all of any plot against you.”
  • 1 Samuel 22:16 - “You will surely die, Ahimelech, along with your entire family!” the king shouted.
  • 1 Samuel 22:17 - And he ordered his bodyguards, “Kill these priests of the Lord, for they are allies and conspirators with David! They knew he was running away from me, but they didn’t tell me!” But Saul’s men refused to kill the Lord’s priests.
  • 1 Samuel 22:18 - Then the king said to Doeg, “You do it.” So Doeg the Edomite turned on them and killed them that day, eighty-five priests in all, still wearing their priestly garments.
  • 1 Samuel 22:19 - Then he went to Nob, the town of the priests, and killed the priests’ families—men and women, children and babies—and all the cattle, donkeys, sheep, and goats.
  • 1 Samuel 22:20 - Only Abiathar, one of the sons of Ahimelech, escaped and fled to David.
  • 1 Samuel 22:21 - When he told David that Saul had killed the priests of the Lord,
  • 1 Samuel 22:22 - David exclaimed, “I knew it! When I saw Doeg the Edomite there that day, I knew he was sure to tell Saul. Now I have caused the death of all your father’s family.
  • 1 Samuel 22:23 - Stay here with me, and don’t be afraid. I will protect you with my own life, for the same person wants to kill us both.”
  • Psalms 101:5 - I will not tolerate people who slander their neighbors. I will not endure conceit and pride.
  • Psalms 101:6 - I will search for faithful people to be my companions. Only those who are above reproach will be allowed to serve me.
  • Psalms 101:7 - I will not allow deceivers to serve in my house, and liars will not stay in my presence.
  • 1 Samuel 23:19 - But now the men of Ziph went to Saul in Gibeah and betrayed David to him. “We know where David is hiding,” they said. “He is in the strongholds of Horesh on the hill of Hakilah, which is in the southern part of Jeshimon.
  • 1 Samuel 23:20 - Come down whenever you’re ready, O king, and we will catch him and hand him over to you!”
  • 1 Samuel 23:21 - “The Lord bless you,” Saul said. “At last someone is concerned about me!
  • 1 Samuel 23:22 - Go and check again to be sure of where he is staying and who has seen him there, for I know that he is very crafty.
  • 1 Samuel 23:23 - Discover his hiding places, and come back when you are sure. Then I’ll go with you. And if he is in the area at all, I’ll track him down, even if I have to search every hiding place in Judah!”
  • Proverbs 25:23 - As surely as a north wind brings rain, so a gossiping tongue causes anger!
  • 2 Samuel 4:5 - One day Recab and Baanah, the sons of Rimmon from Beeroth, went to Ishbosheth’s house around noon as he was taking his midday rest.
  • 2 Samuel 4:6 - The doorkeeper, who had been sifting wheat, became drowsy and fell asleep. So Recab and Baanah slipped past her.
  • 2 Samuel 4:7 - They went into the house and found Ishbosheth sleeping on his bed. They struck and killed him and cut off his head. Then, taking his head with them, they fled across the Jordan Valley through the night.
  • 2 Samuel 4:8 - When they arrived at Hebron, they presented Ishbosheth’s head to David. “Look!” they exclaimed to the king. “Here is the head of Ishbosheth, the son of your enemy Saul who tried to kill you. Today the Lord has given my lord the king revenge on Saul and his entire family!”
  • 2 Samuel 4:9 - But David said to Recab and Baanah, “The Lord, who saves me from all my enemies, is my witness.
  • 2 Samuel 4:10 - Someone once told me, ‘Saul is dead,’ thinking he was bringing me good news. But I seized him and killed him at Ziklag. That’s the reward I gave him for his news!
  • 2 Samuel 4:11 - How much more should I reward evil men who have killed an innocent man in his own house and on his own bed? Shouldn’t I hold you responsible for his blood and rid the earth of you?”
  • 2 Samuel 4:12 - So David ordered his young men to kill them, and they did. They cut off their hands and feet and hung their bodies beside the pool in Hebron. Then they took Ishbosheth’s head and buried it in Abner’s tomb in Hebron.
  • Psalms 52:2 - All day long you plot destruction. Your tongue cuts like a sharp razor; you’re an expert at telling lies.
  • Psalms 52:3 - You love evil more than good and lies more than truth. Interlude
  • Psalms 52:4 - You love to destroy others with your words, you liar!
  • Proverbs 20:8 - When a king sits in judgment, he weighs all the evidence, distinguishing the bad from the good.
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - If a ruler pays attention to liars, all his advisers will be wicked.
  • 新标点和合本 - 君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
  • 和合本2010(神版-简体) - 君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
  • 当代译本 - 君王若听谗言, 臣仆必成奸徒。
  • 圣经新译本 - 如果掌权者听信谎言, 他所有的臣仆必都是坏人。
  • 中文标准译本 - 如果管辖者听信虚假的话语, 所有事奉他的人都会是恶人。
  • 现代标点和合本 - 君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
  • 和合本(拼音版) - 君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
  • New International Version - If a ruler listens to lies, all his officials become wicked.
  • New International Reader's Version - If rulers listen to lies, all their officials become evil.
  • English Standard Version - If a ruler listens to falsehood, all his officials will be wicked.
  • The Message - When a leader listens to malicious gossip, all the workers get infected with evil.
  • Christian Standard Bible - If a ruler listens to lies, all his officials will be wicked.
  • New American Standard Bible - If a ruler pays attention to falsehood, All his ministers become wicked.
  • New King James Version - If a ruler pays attention to lies, All his servants become wicked.
  • Amplified Bible - If a ruler pays attention to lies [and encourages corruption], All his officials will become wicked.
  • American Standard Version - If a ruler hearkeneth to falsehood, All his servants are wicked.
  • King James Version - If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
  • New English Translation - If a ruler listens to lies, all his ministers will be wicked.
  • World English Bible - If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
  • 新標點和合本 - 君王若聽謊言, 他一切臣僕都是奸惡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 君王若聽謊言, 他一切臣僕都是奸惡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 君王若聽謊言, 他一切臣僕都是奸惡。
  • 當代譯本 - 君王若聽讒言, 臣僕必成奸徒。
  • 聖經新譯本 - 如果掌權者聽信謊言, 他所有的臣僕必都是壞人。
  • 呂振中譯本 - 掌權者傾聽虛假的話, 他的臣僕就都邪惡。
  • 中文標準譯本 - 如果管轄者聽信虛假的話語, 所有事奉他的人都會是惡人。
  • 現代標點和合本 - 君王若聽謊言, 他一切臣僕都是奸惡。
  • 文理和合譯本 - 君長若聽誑言、臣僕則盡奸邪、
  • 文理委辦譯本 - 君聽虛妄、臣下化之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 秉權者聽誑言、其臣僕必皆邪惡、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando un gobernante se deja llevar por mentiras, todos sus oficiales se corrompen.
  • 현대인의 성경 - 통치자가 거짓말에 귀가 솔깃하면 그 밑에서 일하는 사람들도 악하기 마련이다.
  • Новый Русский Перевод - Если правитель внимает лжи, все его сановники становятся злодеями.
  • Восточный перевод - Если правитель внимает лжи, все его сановники становятся злодеями.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если правитель внимает лжи, все его сановники становятся злодеями.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если правитель внимает лжи, все его сановники становятся злодеями.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand un souverain prête attention aux mensonges, tous ses ministres se pervertissent.
  • リビングバイブル - 悪い指導者の回りには、悪い部下が集まるものです。
  • Nova Versão Internacional - Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
  • Hoffnung für alle - Wenn ein Herrscher auf die Worte von Lügnern hört, sind auch seine Untergebenen bald alle Betrüger!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu vua nghe lời giả dối, dối gạt, bầy tôi người chỉ là phường gian ác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าผู้ครอบครองฟังความเท็จ ข้าราชการทุกคนของเขาจะกลายเป็นคนชั่วไปด้วย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ผู้​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง​สนใจ​ฟัง​ความ​เท็จ บริวาร​ของ​เขา​ทุก​คน​ก็​จะ​เป็น​คน​ชั่วร้าย
  • 2 Samuel 3:7 - One day Ishbosheth, Saul’s son, accused Abner of sleeping with one of his father’s concubines, a woman named Rizpah, daughter of Aiah.
  • 2 Samuel 3:8 - Abner was furious. “Am I some Judean dog to be kicked around like this?” he shouted. “After all I have done for your father, Saul, and his family and friends by not handing you over to David, is this my reward—that you find fault with me about this woman?
  • 2 Samuel 3:9 - May God strike me and even kill me if I don’t do everything I can to help David get what the Lord has promised him!
  • 2 Samuel 3:10 - I’m going to take Saul’s kingdom and give it to David. I will establish the throne of David over Israel as well as Judah, all the way from Dan in the north to Beersheba in the south.”
  • 2 Samuel 3:11 - Ishbosheth didn’t dare say another word because he was afraid of what Abner might do.
  • 1 Kings 21:11 - So the elders and other town leaders followed the instructions Jezebel had written in the letters.
  • 1 Kings 21:12 - They called for a fast and put Naboth at a prominent place before the people.
  • 1 Kings 21:13 - Then the two scoundrels came and sat down across from him. And they accused Naboth before all the people, saying, “He cursed God and the king.” So he was dragged outside the town and stoned to death.
  • 2 Kings 10:6 - Jehu responded with a second letter: “If you are on my side and are going to obey me, bring the heads of your master’s sons to me at Jezreel by this time tomorrow.” Now the seventy sons of the king were being cared for by the leaders of Samaria, where they had been raised since childhood.
  • 2 Kings 10:7 - When the letter arrived, the leaders killed all seventy of the king’s sons. They placed their heads in baskets and presented them to Jehu at Jezreel.
  • 1 Samuel 22:8 - Is that why you have conspired against me? For not one of you told me when my own son made a solemn pact with the son of Jesse. You’re not even sorry for me. Think of it! My own son—encouraging him to kill me, as he is trying to do this very day!”
  • 1 Samuel 22:9 - Then Doeg the Edomite, who was standing there with Saul’s men, spoke up. “When I was at Nob,” he said, “I saw the son of Jesse talking to the priest, Ahimelech son of Ahitub.
  • 1 Samuel 22:10 - Ahimelech consulted the Lord for him. Then he gave him food and the sword of Goliath the Philistine.”
  • 1 Samuel 22:11 - King Saul immediately sent for Ahimelech and all his family, who served as priests at Nob.
  • 1 Samuel 22:12 - When they arrived, Saul shouted at him, “Listen to me, you son of Ahitub!” “What is it, my king?” Ahimelech asked.
  • 1 Samuel 22:13 - “Why have you and the son of Jesse conspired against me?” Saul demanded. “Why did you give him food and a sword? Why have you consulted God for him? Why have you encouraged him to kill me, as he is trying to do this very day?”
  • 1 Samuel 22:14 - “But sir,” Ahimelech replied, “is anyone among all your servants as faithful as David, your son-in-law? Why, he is the captain of your bodyguard and a highly honored member of your household!
  • 1 Samuel 22:15 - This was certainly not the first time I had consulted God for him! May the king not accuse me and my family in this matter, for I knew nothing at all of any plot against you.”
  • 1 Samuel 22:16 - “You will surely die, Ahimelech, along with your entire family!” the king shouted.
  • 1 Samuel 22:17 - And he ordered his bodyguards, “Kill these priests of the Lord, for they are allies and conspirators with David! They knew he was running away from me, but they didn’t tell me!” But Saul’s men refused to kill the Lord’s priests.
  • 1 Samuel 22:18 - Then the king said to Doeg, “You do it.” So Doeg the Edomite turned on them and killed them that day, eighty-five priests in all, still wearing their priestly garments.
  • 1 Samuel 22:19 - Then he went to Nob, the town of the priests, and killed the priests’ families—men and women, children and babies—and all the cattle, donkeys, sheep, and goats.
  • 1 Samuel 22:20 - Only Abiathar, one of the sons of Ahimelech, escaped and fled to David.
  • 1 Samuel 22:21 - When he told David that Saul had killed the priests of the Lord,
  • 1 Samuel 22:22 - David exclaimed, “I knew it! When I saw Doeg the Edomite there that day, I knew he was sure to tell Saul. Now I have caused the death of all your father’s family.
  • 1 Samuel 22:23 - Stay here with me, and don’t be afraid. I will protect you with my own life, for the same person wants to kill us both.”
  • Psalms 101:5 - I will not tolerate people who slander their neighbors. I will not endure conceit and pride.
  • Psalms 101:6 - I will search for faithful people to be my companions. Only those who are above reproach will be allowed to serve me.
  • Psalms 101:7 - I will not allow deceivers to serve in my house, and liars will not stay in my presence.
  • 1 Samuel 23:19 - But now the men of Ziph went to Saul in Gibeah and betrayed David to him. “We know where David is hiding,” they said. “He is in the strongholds of Horesh on the hill of Hakilah, which is in the southern part of Jeshimon.
  • 1 Samuel 23:20 - Come down whenever you’re ready, O king, and we will catch him and hand him over to you!”
  • 1 Samuel 23:21 - “The Lord bless you,” Saul said. “At last someone is concerned about me!
  • 1 Samuel 23:22 - Go and check again to be sure of where he is staying and who has seen him there, for I know that he is very crafty.
  • 1 Samuel 23:23 - Discover his hiding places, and come back when you are sure. Then I’ll go with you. And if he is in the area at all, I’ll track him down, even if I have to search every hiding place in Judah!”
  • Proverbs 25:23 - As surely as a north wind brings rain, so a gossiping tongue causes anger!
  • 2 Samuel 4:5 - One day Recab and Baanah, the sons of Rimmon from Beeroth, went to Ishbosheth’s house around noon as he was taking his midday rest.
  • 2 Samuel 4:6 - The doorkeeper, who had been sifting wheat, became drowsy and fell asleep. So Recab and Baanah slipped past her.
  • 2 Samuel 4:7 - They went into the house and found Ishbosheth sleeping on his bed. They struck and killed him and cut off his head. Then, taking his head with them, they fled across the Jordan Valley through the night.
  • 2 Samuel 4:8 - When they arrived at Hebron, they presented Ishbosheth’s head to David. “Look!” they exclaimed to the king. “Here is the head of Ishbosheth, the son of your enemy Saul who tried to kill you. Today the Lord has given my lord the king revenge on Saul and his entire family!”
  • 2 Samuel 4:9 - But David said to Recab and Baanah, “The Lord, who saves me from all my enemies, is my witness.
  • 2 Samuel 4:10 - Someone once told me, ‘Saul is dead,’ thinking he was bringing me good news. But I seized him and killed him at Ziklag. That’s the reward I gave him for his news!
  • 2 Samuel 4:11 - How much more should I reward evil men who have killed an innocent man in his own house and on his own bed? Shouldn’t I hold you responsible for his blood and rid the earth of you?”
  • 2 Samuel 4:12 - So David ordered his young men to kill them, and they did. They cut off their hands and feet and hung their bodies beside the pool in Hebron. Then they took Ishbosheth’s head and buried it in Abner’s tomb in Hebron.
  • Psalms 52:2 - All day long you plot destruction. Your tongue cuts like a sharp razor; you’re an expert at telling lies.
  • Psalms 52:3 - You love evil more than good and lies more than truth. Interlude
  • Psalms 52:4 - You love to destroy others with your words, you liar!
  • Proverbs 20:8 - When a king sits in judgment, he weighs all the evidence, distinguishing the bad from the good.
圣经
资源
计划
奉献