逐节对照
- Восточный перевод - Кровожадные люди ненавидят беспорочных и праведников хотят лишить жизни .
- 新标点和合本 - 好流人血的,恨恶完全人, 索取正直人的性命。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 好流人血的,恨恶完全人, 正直人却顾惜 他的性命。
- 和合本2010(神版-简体) - 好流人血的,恨恶完全人, 正直人却顾惜 他的性命。
- 当代译本 - 嗜杀之徒憎恶纯全无过的人, 但正直的人保护他们 。
- 圣经新译本 - 好流人血的恨恶完全人, 并寻索正直人的性命。
- 中文标准译本 - 那流人血的,恨恶纯全人, 并寻索正直人的性命 。
- 现代标点和合本 - 好流人血的,恨恶完全人, 索取正直人的性命。
- 和合本(拼音版) - 好流人血的,恨恶完全人, 索取正直人的性命。
- New International Version - The bloodthirsty hate a person of integrity and seek to kill the upright.
- New International Reader's Version - Murderers hate honest people. They try to kill those who do what is right.
- English Standard Version - Bloodthirsty men hate one who is blameless and seek the life of the upright.
- New Living Translation - The bloodthirsty hate blameless people, but the upright seek to help them.
- The Message - Murderers hate honest people; moral folks encourage them.
- Christian Standard Bible - Bloodthirsty men hate an honest person, but the upright care about him.
- New American Standard Bible - People of bloodshed hate the blameless person, But the upright are concerned for his life.
- New King James Version - The bloodthirsty hate the blameless, But the upright seek his well-being.
- Amplified Bible - The bloodthirsty hate the blameless [because of his integrity], But the upright are concerned for his life.
- American Standard Version - The bloodthirsty hate him that is perfect; And as for the upright, they seek his life.
- King James Version - The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
- New English Translation - Bloodthirsty people hate someone with integrity; as for the upright, they seek his life.
- World English Bible - The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
- 新標點和合本 - 好流人血的,恨惡完全人, 索取正直人的性命。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 好流人血的,恨惡完全人, 正直人卻顧惜 他的性命。
- 和合本2010(神版-繁體) - 好流人血的,恨惡完全人, 正直人卻顧惜 他的性命。
- 當代譯本 - 嗜殺之徒憎惡純全無過的人, 但正直的人保護他們 。
- 聖經新譯本 - 好流人血的恨惡完全人, 並尋索正直人的性命。
- 呂振中譯本 - 好流人血的、恨惡純全人; 惡人 尋索他的性命。
- 中文標準譯本 - 那流人血的,恨惡純全人, 並尋索正直人的性命 。
- 現代標點和合本 - 好流人血的,恨惡完全人, 索取正直人的性命。
- 文理和合譯本 - 嗜殺者憾完人、索正人之命、
- 文理委辦譯本 - 惟彼善人、暴虐者憾之、為義者保之。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 良善之人、兇暴者憾之、正直者求救其命、
- Nueva Versión Internacional - Los asesinos aborrecen a los íntegros, y tratan de matar a los justos.
- 현대인의 성경 - 피에 굶주린 자는 정직한 사람을 미워하지만 의로운 자는 정직한 사람의 생명을 보호한다.
- Новый Русский Перевод - Кровожадные люди ненавидят беспорочных и праведников хотят лишить жизни .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кровожадные люди ненавидят беспорочных и праведников хотят лишить жизни .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кровожадные люди ненавидят беспорочных и праведников хотят лишить жизни .
- La Bible du Semeur 2015 - Les meurtriers haïssent l’homme intègre, mais les gens droits cherchent à préserver sa vie.
- リビングバイブル - 神を恐れる人は、 いのちをつけねらう者のためにも祈ります。
- Nova Versão Internacional - Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
- Hoffnung für alle - Blutdurstige Menschen hassen alle Unschuldigen; ehrliche Menschen aber setzen alles ein, um das Leben der Unschuldigen zu retten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người trọn vẹn bị bọn khát máu ghen ghét, nhưng được người công chính quý chuộng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนกระหายเลือดเกลียดชังคนสุจริต และหาทางกำจัดผู้ที่เที่ยงธรรม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกคนกระหายเลือดเกลียดชังผู้ถือสัจจะ และคนชั่วร้ายก็ตามล่าชีวิตของเขา
交叉引用
- 1 Царств 20:31 - Пока сын Есея живёт на этой земле, ни ты, ни твоё царство не устоят. Пошли за ним, и пусть его приведут ко мне, потому что он должен умереть!
- 1 Царств 20:32 - – За что предавать его смерти? Что он сделал? – спросил отца Ионафан.
- 1 Царств 20:33 - Но Шаул метнул в него копьё, чтобы его убить. И Ионафан понял, что его отец решил убить Давуда.
- 2 Летопись 18:7 - Царь Исраила ответил Иосафату: – Есть ещё один человек, через которого мы можем спросить Вечного, но я ненавижу его, потому что он никогда не пророчествует обо мне ничего доброго, а только плохое. Это Михей, сын Имлы. – Царю не следует так говорить, – сказал Иосафат.
- 3 Царств 21:20 - И Ильяс пошёл к Ахаву. Ахав сказал Ильясу: – Итак, ты нашёл меня, мой враг! – Нашёл, – ответил он, – потому что ты решил творить зло в глазах Вечного.
- Марк 6:24 - Девушка пошла к матери за советом: – Чего мне просить? А та сказала: – Проси голову пророка Яхии.
- Марк 6:25 - Девушка сразу же поспешила к царю и попросила: – Хочу, чтобы ты сейчас же подал мне на блюде голову пророка Яхии.
- Марк 6:26 - Царь сильно опечалился, но не решился ей отказать, так как поклялся перед возлежавшими за столом гостями.
- Марк 6:27 - Он немедленно послал палача и приказал ему принести голову Яхии. Тот пошёл в темницу, обезглавил Яхию
- Иеремия 18:20 - Разве платят злом за добро? А они мне вырыли яму. Вспомни, как я стоял перед Тобой и за них заступался, чтобы гнев Твой от них отвести.
- Иохан 15:18 - – Если мир вас ненавидит, помните, что сначала он возненавидел Меня.
- Иохан 15:19 - Если бы вы принадлежали миру, то мир любил бы вас как своих. Но вы не принадлежите миру, потому что Я избрал вас, отделив от мира, поэтому мир вас и ненавидит.
- Марк 6:18 - а Яхия говорил ему: – Нельзя тебе жить с женой своего брата .
- Марк 6:19 - Иродиада затаила злобу на Яхию и хотела убить его. Однако она не могла ничего сделать,
- Деяния 7:60 - Потом он пал на колени и громко воскликнул: – Повелитель, не наказывай их за этот грех. С этими словами он умер.
- Римлянам 10:1 - Братья, желание моего сердца и моя молитва к Всевышнему о том, чтобы Исраил был спасён.
- Иеремия 40:14 - и сказали ему: – Неужели ты не знаешь, что Баалис, царь аммонитян, подослал Исмаила, сына Нетании, чтобы убить тебя? Но Гедалия, сын Ахикама, не поверил им.
- Иеремия 40:15 - Тогда Иоханан, сын Кареаха, тайно сказал Гедалии в Мицпе: – Давай я пойду и убью Исмаила, сына Нетании, так, что никто об этом не узнает. Зачем позволять ему лишать тебя жизни, чтобы все иудеи, которые собрались вокруг тебя, были рассеяны, чтобы оставшиеся в Иудее погибли?!
- Иеремия 40:16 - Но Гедалия, сын Ахикама, сказал Иоханану, сыну Кареаха: – Не делай этого! То, что ты говоришь об Исмаиле, – неправда.
- Иеремия 13:15 - Слушайте и внимайте, не будьте высокомерны, потому что Вечный говорит.
- Иеремия 13:16 - Воздайте славу Вечному, вашему Богу , пока Он не навёл тьму, пока ваши ноги не спотыкаются в сумеречных горах. Вы будете искать свет, а Он обратит его во мрак, превратит в кромешную тьму.
- Иеремия 13:17 - Но если вы не послушаетесь этих слов, то я буду украдкой плакать, оплакивать вашу гордость. Мои глаза изойдут слезами, потому что в плен будет угнано стадо Вечного.
- Лука 23:34 - Иса говорил: – Отец, прости им, ведь они не знают, что делают. Солдаты разделили между собой одежду Исы, бросив жребий .
- Иохан 5:34 - Я не нуждаюсь в свидетельстве людей, но говорю об этом, чтобы вы были спасены.
- 1 Царств 15:11 - – Я жалею, что сделал Шаула царём, потому что он отвернулся от Меня и не выполнил Моих наставлений. Шемуил разгневался на Шаула и всю ночь взывал к Вечному.
- 1 Царств 22:11 - Тогда царь послал за священнослужителем Ахи-Маликом, сыном Ахитува, и за всей семьёй его отца, члены которой были священнослужителями в Нове, и все они пришли к царю.
- 1 Царств 22:12 - Шаул сказал: – Послушай-ка, сын Ахитува. – Да, мой господин, – ответил тот.
- 1 Царств 22:13 - Шаул сказал ему: – Почему вы сговорились против меня, ты и сын Есея?! Ты дал ему хлеб и меч, спрашивал для него Всевышнего, чтобы он восстал против меня и устроил мне засаду, как он и делает сегодня.
- 1 Царств 22:14 - Ахи-Малик ответил царю: – Кто из всех твоих слуг так верен тебе, как Давуд, который и зять царя, и начальник над твоей стражей, и высоко почитаем в твоём доме?
- 1 Царств 22:15 - Разве в тот день я в первый раз спрашивал для него Всевышнего? Конечно нет! Пусть царь не винит ни меня, твоего раба, ни мою семью, ведь я совсем ничего не знаю об этом деле.
- 1 Царств 22:16 - Но царь сказал: – Ты непременно умрёшь, Ахи-Малик, ты и вся семья твоего отца.
- 1 Царств 22:17 - И царь приказал страже, которая стояла при нём: – Ступайте и убейте священнослужителей Вечного, потому что они также примкнули к Давуду. Они знали, что он сбежал, а мне не открыли. Но слуги царя не хотели поднять руку на священнослужителей Вечного.
- 1 Царств 22:18 - Тогда царь приказал Доэгу: – Ты ступай и умертви священнослужителей. И эдомитянин Доэг пошёл и умертвил их. В тот день он убил восемьдесят пять человек, которые носили льняной ефод.
- 1 Царств 22:19 - Затем он предал мечу Нов, город священнослужителей, вместе со всеми его мужчинами и женщинами, детьми и младенцами, волами, ослами и овцами.
- 1 Царств 22:20 - Но один из сыновей Ахи-Малика, сына Ахитува, по имени Авиатар, спасся и бежал к Давуду.
- 1 Царств 22:21 - Он рассказал Давуду, что Шаул убил священнослужителей Вечного.
- 1 Царств 22:22 - И Давуд сказал Авиатару: – Когда там был эдомитянин Доэг, я знал, что он непременно расскажет Шаулу. Я в ответе за гибель всей семьи твоего отца.
- 1 Царств 22:23 - Оставайся со мной, не бойся, тот, кто охотится за твоей жизнью, охотится и за моей. У меня ты в безопасности.
- 3 Царств 22:8 - Царь Исраила ответил Иосафату: – Есть ещё один человек, через которого мы можем спросить Вечного, но я ненавижу его, потому что он никогда не пророчествует обо мне ничего доброго, а только плохое. Это Михей, сын Имлы. – Царю не следует так говорить, – сказал Иосафат.
- Начало 4:5 - но Каин и его дар не были угодны Ему. Каин разгневался, и лицо его потемнело от злости.
- Начало 4:6 - Тогда Вечный сказал Каину: – Почему ты сердишься? Почему твоё лицо потемнело?
- Начало 4:7 - Если ты будешь поступать правильно, неужели ты не будешь принят? Но если ты поступаешь неправильно, то у твоих дверей притаился грех: он желает овладеть тобой, но ты должен властвовать над ним.
- Начало 4:8 - Каин сказал своему брату Авелю: – Пойдём в поле. Когда они были в поле, Каин накинулся на своего брата Авеля и убил его.