Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
25:25 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข่าว​ดี​จาก​แดน​ไกล เป็น​เสมือน​น้ำ​เย็น​ที่​ให้​แก่​จิต​วิญญาณ​ที่​กระหาย
  • 新标点和合本 - 有好消息从远方来, 就如拿凉水给口渴的人喝。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有好消息从遥远的地方来, 就如凉水滋润口渴的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有好消息从遥远的地方来, 就如凉水滋润口渴的人。
  • 当代译本 - 有好消息从远方传来, 如凉水滋润干渴的人。
  • 圣经新译本 - 来自远方的好消息, 好像疲乏的人得喝凉水。
  • 中文标准译本 - 来自遥远之地的好消息, 就如凉水滋润 疲乏的心灵。
  • 现代标点和合本 - 有好消息从远方来, 就如拿凉水给口渴的人喝。
  • 和合本(拼音版) - 有好消息从远方来, 就如拿凉水给口渴的人喝。
  • New International Version - Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.
  • New International Reader's Version - Hearing good news from a land far away is like drinking cold water when you are tired.
  • English Standard Version - Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
  • New Living Translation - Good news from far away is like cold water to the thirsty.
  • The Message - Like a cool drink of water when you’re worn out and weary is a letter from a long-lost friend.
  • Christian Standard Bible - Good news from a distant land is like cold water to a parched throat.
  • New American Standard Bible - Like cold water to a weary soul, So is good news from a distant land.
  • New King James Version - As cold water to a weary soul, So is good news from a far country.
  • Amplified Bible - Like cold water to a thirsty soul, So is good news from a distant land.
  • American Standard Version - As cold waters to a thirsty soul, So is good news from a far country.
  • King James Version - As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
  • New English Translation - Like cold water to a weary person, so is good news from a distant land.
  • World English Bible - Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
  • 新標點和合本 - 有好消息從遠方來, 就如拿涼水給口渴的人喝。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有好消息從遙遠的地方來, 就如涼水滋潤口渴的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有好消息從遙遠的地方來, 就如涼水滋潤口渴的人。
  • 當代譯本 - 有好消息從遠方傳來, 如涼水滋潤乾渴的人。
  • 聖經新譯本 - 來自遠方的好消息, 好像疲乏的人得喝涼水。
  • 呂振中譯本 - 好消息從遠地而來, 正如 涼水給疲乏的人 喝 。
  • 中文標準譯本 - 來自遙遠之地的好消息, 就如涼水滋潤 疲乏的心靈。
  • 現代標點和合本 - 有好消息從遠方來, 就如拿涼水給口渴的人喝。
  • 文理和合譯本 - 嘉音來自遠方、如冷水於渴者、
  • 文理委辦譯本 - 嘉音來自遠方、猶以冷水與渴者。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 佳音來自遠方、如以冷水予渴者飲、
  • Nueva Versión Internacional - Como el agua fresca a la garganta reseca son las buenas noticias desde lejanas tierras.
  • 현대인의 성경 - 멀리서 온 좋은 소식은 목마른 사람에게 냉수와 같다.
  • Новый Русский Перевод - Что холодная вода для измученной жаждой души – добрые вести из дальнего края.
  • Восточный перевод - Что холодная вода для измученной жаждой души – то добрые вести из дальнего края.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Что холодная вода для измученной жаждой души – то добрые вести из дальнего края.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Что холодная вода для измученной жаждой души – то добрые вести из дальнего края.
  • La Bible du Semeur 2015 - Une bonne nouvelle venant d’un pays lointain fait du bien, comme de l’eau fraîche à une personne altérée.
  • リビングバイブル - 遠くの人からうれしい知らせをもらうのは、 のどが渇いた時に冷たい水を飲むようなものです。
  • Nova Versão Internacional - Como água fresca para a garganta sedenta é a boa notícia que chega de uma terra distante.
  • Hoffnung für alle - Eine gute Nachricht aus der Ferne ist wie ein Schluck Wasser für eine durstige Kehle!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Được tin lành từ xứ xa đưa vào, như được nước mát lúc khát khao.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข่าวดีจากแดนไกล ก็เหมือนน้ำเย็นชื่นใจสำหรับคนที่อ่อนล้า
交叉引用
  • วิวรณ์ 22:17 - พระ​วิญญาณ​และ​เจ้าสาว​กล่าว​ว่า “มา​เถิด” จง​ปล่อย​ให้​ผู้​ที่​ได้ยิน​พูด​ว่า “มา​เถิด” ให้​ผู้​ที่​กระหาย​มา ผู้​ที่​ปรารถนา​จะ​รับ​น้ำ​แห่ง​ชีวิต ก็​ให้​เขา​รับ​โดย​ไม่​ต้อง​เสีย​ค่า​ใช้​จ่าย​อะไร​เลย
  • ปฐมกาล 21:16 - จาก​นั้น​นาง​ก็​ไป​นั่ง​ตาม​ลำพัง ห่าง​ประมาณ​เท่า​กับ​ระยะ​ยิง​ลูก​ธนู​ตก เพราะ​นาง​คิด​ว่า “อย่า​ให้​ฉัน​เห็น​ความ​ตาย​ของ​เด็ก​ชาย​เลย” และ​ขณะ​ที่​นาง​นั่ง​ลง นาง​แผด​เสียง​ขึ้น​แล้ว​ก็​ร้องไห้
  • ปฐมกาล 21:17 - พระ​เจ้า​ได้ยิน​เสียง​เด็ก และ​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​เจ้า​เรียก​ฮาการ์​จาก​สวรรค์ และ​กล่าว​กับ​นาง​ว่า “ฮาการ์ เจ้า​เป็น​อะไร​ไป ไม่​ต้อง​กลัว​หรอก เพราะ​พระ​เจ้า​ได้ยิน​เสียง​ของ​เด็ก​จาก​ที่ๆ เขา​อยู่
  • ปฐมกาล 21:18 - จง​ลุก​ขึ้น พยุง​เด็ก​และ​จับ​มือ​เขา​ไว้​ให้​แน่น เพราะ​ว่า​เรา​จะ​ให้​ประชา​ชาติ​หนึ่ง​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​เกิด​ขึ้น​มา​จาก​ตัว​เขา”
  • ปฐมกาล 21:19 - แล้ว​พระ​เจ้า​ก็​โปรด​ให้​นาง​มอง​เห็น​บ่อ​น้ำ นาง​จึง​ไป​เอา​น้ำ​ใส่​ถุง​หนัง​จน​เต็ม และ​ให้​เด็ก​ดื่ม​น้ำ
  • ลูกา 2:10 - ทูต​สวรรค์​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “อย่า​กลัว​เลย เรา​นำ​ข่าว​อัน​ประเสริฐ​ที่​น่า​ยินดี​ยิ่ง​มา​ให้​ทุก​ท่าน
  • ลูกา 2:11 - ด้วย​ว่า​วัน​นี้​องค์​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​ได้​กำเนิด​ขึ้น​แล้ว​ใน​เมือง​ของ​ดาวิด พระ​องค์​คือ​พระ​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • ยอห์น 7:37 - ใน​วัน​สุดท้าย​อัน​เป็น​วัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​งาน​เทศกาล​นั้น พระ​เยซู​ยืน​ขึ้น​กล่าว​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ว่า “ถ้า​ผู้​ใด​กระหาย​ก็​ให้​เขา​มา​หา​เรา​และ​ดื่ม
  • 1 ทิโมธี 1:15 - ข้อความ​นี้​เป็น​ที่​ไว้​ใจ​ได้ สมควร​ที่​คน​ทั้ง​ปวง​จะ​ยอม​รับ คือ​พระ​เยซู​คริสต์​ได้​เข้า​มา​ใน​โลก​เพื่อ​ช่วย​คน​บาป​ทั้ง​หลาย​ให้​รอด​พ้น ข้าพเจ้า​นี่​แหละ เป็น​ตัว​เอก​ใน​หมู่​คน​บาป
  • ผู้วินิจฉัย 15:18 - เขา​กระหาย​น้ำ​มาก เขา​จึง​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า กล่าว​ว่า “พระ​องค์​ได้​ให้​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​มี​ชัย​ชนะ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ตาย​เพราะ​กระหาย​น้ำ และ​ตก​อยู่​ใน​มือ​ของ​พวก​ที่​ไม่​เข้า​สุหนัต​ใน​เวลา​นี้​หรือ”
  • ผู้วินิจฉัย 15:19 - และ​พระ​เจ้า​ก็​ทำ​ให้​หลุม​ที่​เลฮี​เปิด​ออก น้ำ​จึง​ไหล​ออก​มา เมื่อ​แซมสัน​ได้​ดื่ม​แล้ว วิญญาณ​ของ​เขา​ก็​กลับ​คืน​มา และ​มี​ชีวิต​ชีวา​ขึ้น ฉะนั้น​สถาน​ที่​นั้น​จึง​ได้​ชื่อ​ว่า เอนหักโคร์ ซึ่ง​อยู่​ที่​เลฮี​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
  • วิวรณ์ 21:6 - พระ​องค์​ได้​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “สิ้น​สุด​แล้ว เรา​เป็น​อัลฟา​และ​โอเมกา คือ​เป็น​จุด​แรกเริ่ม​และ​จุด​สุด​ท้าย ผู้​ที่​กระหาย เรา​ก็​จะ​ให้​ดื่ม​จาก​น้ำพุ​แห่ง​ชีวิต​โดย​ไม่​ต้อง​เสีย​ค่า​อะไร​เลย
  • นาฮูม 1:15 - ดู​เถิด ผู้​หนึ่ง​มา​บน​ภูเขา พร้อม​กับ​ข่าว​ประเสริฐ ผู้​ประกาศ​สันติสุข โอ ยูดาห์​เอ๋ย จง​รักษา​เทศกาล​ฉลอง จง​กระทำ​ตาม​คำ​สัญญา​ของ​พวก​ท่าน คน​ไร้​ค่า​จะ​ไม่​มี​วัน​บุกรุก​ท่าน​อีก​ต่อ​ไป เขา​จะ​ถูก​ตัดขาด​อย่าง​สิ้นเชิง
  • สดุดี 42:1 - กวาง​กระเสือก​กระสน​หา​ธารน้ำ​ไหล​ฉันใด โอ พระ​เจ้า จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​ก็​กระเสือก​กระสน​หา​พระ​องค์​ฉันนั้น
  • สดุดี 42:2 - จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​กระหาย​หา​พระ​เจ้า หา​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​อยู่ เมื่อ​ใด​ข้าพเจ้า​จึง​จะ​ได้​เห็น​ใบ​หน้า​ของ​พระ​เจ้า
  • สดุดี 63:1 - โอ พระ​เจ้า พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​แสวงหา​พระ​องค์​อย่าง​จริงจัง จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​กระหาย​หา​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​ปรารถนา​พระ​องค์​อย่าง​ยิ่ง ราว​กับ​แผ่นดิน​อัน​แร้นแค้น​และ​เหือด​แห้ง ปราศจาก​น้ำ
  • อิสยาห์ 52:7 - ดี​เหลือ​เกิน​ที่​พวก​เขา​มา​บน​ภูเขา พร้อม​กับ​ข่าว​ประเสริฐ เป็น​ผู้​ประกาศ​สันติ​สุข นำ​ข่าว​ประเสริฐ ผู้​ประกาศ​ความ​รอด​พ้น ผู้​บอก​ศิโยน​ว่า “พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​ปกครอง”
  • อิสยาห์ 55:1 - “ทุก​คน​ที่​กระหาย​จง​มา​เถิด มา​ที่​แหล่ง​น้ำ และ​ผู้​ที่​ไม่​มี​เงิน​จง​มา และ​ซื้อ​อาหาร​รับประทาน จง​มา และ​ซื้อ​เหล้า​องุ่น​และ​น้ำนม โดย​ไม่​ต้อง​ใช้​เงิน​และ​ค่า​แลก​เปลี่ยน
  • อพยพ 17:6 - ดู​เถิด เรา​จะ​ยืน​อยู่​ตรง​หน้า​เจ้า​ที่​ก้อนหิน​ที่​โฮเรบ จง​ฟาด​ไม้เท้า​ใส่​ก้อนหิน​นั้น แล้ว​น้ำ​ก็​จะ​ไหล​ออก​มา​จาก​หิน ผู้​คน​จะ​ได้​ดื่ม​น้ำ​ได้” โมเสส​ทำ​ตาม​นั้น​ต่อ​หน้า​บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้ใหญ่​ของ​อิสราเอล
  • อพยพ 17:2 - ผู้​คน​จึง​โต้แย้ง​โมเสส​ว่า “หา​น้ำ​ให้​พวก​เรา​ดื่ม​สิ” โมเสส​พูด​ว่า “ทำไม​พวก​ท่าน​จึง​ก้าวร้าว​ต่อว่า​เรา ทำไม​ท่าน​จึง​ลองดี​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • อพยพ 17:3 - แต่​ผู้​คน​ที่​กำลัง​กระหาย​น้ำ​ใน​ที่​นั้น​พา​กัน​ร้อง​บ่น​ไม่​พอใจ​ต่อว่า​โมเสส​ว่า “ทำไม​ท่าน​จึง​พา​พวก​เรา​ขึ้น​มา​จาก​อียิปต์ หวัง​จะ​ฆ่า​เรา​พร้อม​กับ​ลูก​หลาน​และ​ฝูง​ปศุสัตว์​ด้วย​การ​ให้​อด​น้ำ​หรือ”
  • 2 ซามูเอล 23:15 - ดาวิด​กล่าว​ด้วย​ความ​ปรารถนา​ยิ่ง​นัก​ว่า “โอ อยาก​ให้​ใคร​สัก​คน​เอา​น้ำ​จาก​บ่อ​ที่​ข้าง​ประตู​ที่​เบธเลเฮม​มา​ให้​เรา​ดื่ม”
  • เยเรมีย์ 18:14 - หิมะ​ของ​เลบานอน เคย​ละลาย​ไป​จาก​เนิน​หิน​หรือ ธาร​น้ำ​เย็นๆ จาก​เทือกเขา จะ​เหือดแห้ง​หรือ
  • โรม 10:15 - และ​พวก​เขา​จะ​ประกาศ​ได้​อย่างไร นอกจาก​ว่า​จะ​มี​ผู้​ส่ง​เขา​ไป ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “ดี​เหลือเกิน​ที่​พวก​เขา​มา​พร้อม​กับ​ข่าว​ประเสริฐ”
  • สุภาษิต 15:30 - ดวงตา​เปี่ยม​ประกาย​ส่ง​ผล​ให้​ผู้​ที่​สังเกต​เห็น​มี​ใจ​ยินดี ข่าว​ดี​ก็​ช่วย​ให้​ร่างกาย​มี​สุขภาพ​ดี
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข่าว​ดี​จาก​แดน​ไกล เป็น​เสมือน​น้ำ​เย็น​ที่​ให้​แก่​จิต​วิญญาณ​ที่​กระหาย
  • 新标点和合本 - 有好消息从远方来, 就如拿凉水给口渴的人喝。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有好消息从遥远的地方来, 就如凉水滋润口渴的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有好消息从遥远的地方来, 就如凉水滋润口渴的人。
  • 当代译本 - 有好消息从远方传来, 如凉水滋润干渴的人。
  • 圣经新译本 - 来自远方的好消息, 好像疲乏的人得喝凉水。
  • 中文标准译本 - 来自遥远之地的好消息, 就如凉水滋润 疲乏的心灵。
  • 现代标点和合本 - 有好消息从远方来, 就如拿凉水给口渴的人喝。
  • 和合本(拼音版) - 有好消息从远方来, 就如拿凉水给口渴的人喝。
  • New International Version - Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.
  • New International Reader's Version - Hearing good news from a land far away is like drinking cold water when you are tired.
  • English Standard Version - Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
  • New Living Translation - Good news from far away is like cold water to the thirsty.
  • The Message - Like a cool drink of water when you’re worn out and weary is a letter from a long-lost friend.
  • Christian Standard Bible - Good news from a distant land is like cold water to a parched throat.
  • New American Standard Bible - Like cold water to a weary soul, So is good news from a distant land.
  • New King James Version - As cold water to a weary soul, So is good news from a far country.
  • Amplified Bible - Like cold water to a thirsty soul, So is good news from a distant land.
  • American Standard Version - As cold waters to a thirsty soul, So is good news from a far country.
  • King James Version - As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
  • New English Translation - Like cold water to a weary person, so is good news from a distant land.
  • World English Bible - Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
  • 新標點和合本 - 有好消息從遠方來, 就如拿涼水給口渴的人喝。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有好消息從遙遠的地方來, 就如涼水滋潤口渴的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有好消息從遙遠的地方來, 就如涼水滋潤口渴的人。
  • 當代譯本 - 有好消息從遠方傳來, 如涼水滋潤乾渴的人。
  • 聖經新譯本 - 來自遠方的好消息, 好像疲乏的人得喝涼水。
  • 呂振中譯本 - 好消息從遠地而來, 正如 涼水給疲乏的人 喝 。
  • 中文標準譯本 - 來自遙遠之地的好消息, 就如涼水滋潤 疲乏的心靈。
  • 現代標點和合本 - 有好消息從遠方來, 就如拿涼水給口渴的人喝。
  • 文理和合譯本 - 嘉音來自遠方、如冷水於渴者、
  • 文理委辦譯本 - 嘉音來自遠方、猶以冷水與渴者。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 佳音來自遠方、如以冷水予渴者飲、
  • Nueva Versión Internacional - Como el agua fresca a la garganta reseca son las buenas noticias desde lejanas tierras.
  • 현대인의 성경 - 멀리서 온 좋은 소식은 목마른 사람에게 냉수와 같다.
  • Новый Русский Перевод - Что холодная вода для измученной жаждой души – добрые вести из дальнего края.
  • Восточный перевод - Что холодная вода для измученной жаждой души – то добрые вести из дальнего края.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Что холодная вода для измученной жаждой души – то добрые вести из дальнего края.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Что холодная вода для измученной жаждой души – то добрые вести из дальнего края.
  • La Bible du Semeur 2015 - Une bonne nouvelle venant d’un pays lointain fait du bien, comme de l’eau fraîche à une personne altérée.
  • リビングバイブル - 遠くの人からうれしい知らせをもらうのは、 のどが渇いた時に冷たい水を飲むようなものです。
  • Nova Versão Internacional - Como água fresca para a garganta sedenta é a boa notícia que chega de uma terra distante.
  • Hoffnung für alle - Eine gute Nachricht aus der Ferne ist wie ein Schluck Wasser für eine durstige Kehle!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Được tin lành từ xứ xa đưa vào, như được nước mát lúc khát khao.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข่าวดีจากแดนไกล ก็เหมือนน้ำเย็นชื่นใจสำหรับคนที่อ่อนล้า
  • วิวรณ์ 22:17 - พระ​วิญญาณ​และ​เจ้าสาว​กล่าว​ว่า “มา​เถิด” จง​ปล่อย​ให้​ผู้​ที่​ได้ยิน​พูด​ว่า “มา​เถิด” ให้​ผู้​ที่​กระหาย​มา ผู้​ที่​ปรารถนา​จะ​รับ​น้ำ​แห่ง​ชีวิต ก็​ให้​เขา​รับ​โดย​ไม่​ต้อง​เสีย​ค่า​ใช้​จ่าย​อะไร​เลย
  • ปฐมกาล 21:16 - จาก​นั้น​นาง​ก็​ไป​นั่ง​ตาม​ลำพัง ห่าง​ประมาณ​เท่า​กับ​ระยะ​ยิง​ลูก​ธนู​ตก เพราะ​นาง​คิด​ว่า “อย่า​ให้​ฉัน​เห็น​ความ​ตาย​ของ​เด็ก​ชาย​เลย” และ​ขณะ​ที่​นาง​นั่ง​ลง นาง​แผด​เสียง​ขึ้น​แล้ว​ก็​ร้องไห้
  • ปฐมกาล 21:17 - พระ​เจ้า​ได้ยิน​เสียง​เด็ก และ​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​เจ้า​เรียก​ฮาการ์​จาก​สวรรค์ และ​กล่าว​กับ​นาง​ว่า “ฮาการ์ เจ้า​เป็น​อะไร​ไป ไม่​ต้อง​กลัว​หรอก เพราะ​พระ​เจ้า​ได้ยิน​เสียง​ของ​เด็ก​จาก​ที่ๆ เขา​อยู่
  • ปฐมกาล 21:18 - จง​ลุก​ขึ้น พยุง​เด็ก​และ​จับ​มือ​เขา​ไว้​ให้​แน่น เพราะ​ว่า​เรา​จะ​ให้​ประชา​ชาติ​หนึ่ง​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​เกิด​ขึ้น​มา​จาก​ตัว​เขา”
  • ปฐมกาล 21:19 - แล้ว​พระ​เจ้า​ก็​โปรด​ให้​นาง​มอง​เห็น​บ่อ​น้ำ นาง​จึง​ไป​เอา​น้ำ​ใส่​ถุง​หนัง​จน​เต็ม และ​ให้​เด็ก​ดื่ม​น้ำ
  • ลูกา 2:10 - ทูต​สวรรค์​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “อย่า​กลัว​เลย เรา​นำ​ข่าว​อัน​ประเสริฐ​ที่​น่า​ยินดี​ยิ่ง​มา​ให้​ทุก​ท่าน
  • ลูกา 2:11 - ด้วย​ว่า​วัน​นี้​องค์​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​ได้​กำเนิด​ขึ้น​แล้ว​ใน​เมือง​ของ​ดาวิด พระ​องค์​คือ​พระ​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • ยอห์น 7:37 - ใน​วัน​สุดท้าย​อัน​เป็น​วัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​งาน​เทศกาล​นั้น พระ​เยซู​ยืน​ขึ้น​กล่าว​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ว่า “ถ้า​ผู้​ใด​กระหาย​ก็​ให้​เขา​มา​หา​เรา​และ​ดื่ม
  • 1 ทิโมธี 1:15 - ข้อความ​นี้​เป็น​ที่​ไว้​ใจ​ได้ สมควร​ที่​คน​ทั้ง​ปวง​จะ​ยอม​รับ คือ​พระ​เยซู​คริสต์​ได้​เข้า​มา​ใน​โลก​เพื่อ​ช่วย​คน​บาป​ทั้ง​หลาย​ให้​รอด​พ้น ข้าพเจ้า​นี่​แหละ เป็น​ตัว​เอก​ใน​หมู่​คน​บาป
  • ผู้วินิจฉัย 15:18 - เขา​กระหาย​น้ำ​มาก เขา​จึง​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า กล่าว​ว่า “พระ​องค์​ได้​ให้​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​มี​ชัย​ชนะ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ตาย​เพราะ​กระหาย​น้ำ และ​ตก​อยู่​ใน​มือ​ของ​พวก​ที่​ไม่​เข้า​สุหนัต​ใน​เวลา​นี้​หรือ”
  • ผู้วินิจฉัย 15:19 - และ​พระ​เจ้า​ก็​ทำ​ให้​หลุม​ที่​เลฮี​เปิด​ออก น้ำ​จึง​ไหล​ออก​มา เมื่อ​แซมสัน​ได้​ดื่ม​แล้ว วิญญาณ​ของ​เขา​ก็​กลับ​คืน​มา และ​มี​ชีวิต​ชีวา​ขึ้น ฉะนั้น​สถาน​ที่​นั้น​จึง​ได้​ชื่อ​ว่า เอนหักโคร์ ซึ่ง​อยู่​ที่​เลฮี​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
  • วิวรณ์ 21:6 - พระ​องค์​ได้​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “สิ้น​สุด​แล้ว เรา​เป็น​อัลฟา​และ​โอเมกา คือ​เป็น​จุด​แรกเริ่ม​และ​จุด​สุด​ท้าย ผู้​ที่​กระหาย เรา​ก็​จะ​ให้​ดื่ม​จาก​น้ำพุ​แห่ง​ชีวิต​โดย​ไม่​ต้อง​เสีย​ค่า​อะไร​เลย
  • นาฮูม 1:15 - ดู​เถิด ผู้​หนึ่ง​มา​บน​ภูเขา พร้อม​กับ​ข่าว​ประเสริฐ ผู้​ประกาศ​สันติสุข โอ ยูดาห์​เอ๋ย จง​รักษา​เทศกาล​ฉลอง จง​กระทำ​ตาม​คำ​สัญญา​ของ​พวก​ท่าน คน​ไร้​ค่า​จะ​ไม่​มี​วัน​บุกรุก​ท่าน​อีก​ต่อ​ไป เขา​จะ​ถูก​ตัดขาด​อย่าง​สิ้นเชิง
  • สดุดี 42:1 - กวาง​กระเสือก​กระสน​หา​ธารน้ำ​ไหล​ฉันใด โอ พระ​เจ้า จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​ก็​กระเสือก​กระสน​หา​พระ​องค์​ฉันนั้น
  • สดุดี 42:2 - จิต​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​กระหาย​หา​พระ​เจ้า หา​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​อยู่ เมื่อ​ใด​ข้าพเจ้า​จึง​จะ​ได้​เห็น​ใบ​หน้า​ของ​พระ​เจ้า
  • สดุดี 63:1 - โอ พระ​เจ้า พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​แสวงหา​พระ​องค์​อย่าง​จริงจัง จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​กระหาย​หา​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​ปรารถนา​พระ​องค์​อย่าง​ยิ่ง ราว​กับ​แผ่นดิน​อัน​แร้นแค้น​และ​เหือด​แห้ง ปราศจาก​น้ำ
  • อิสยาห์ 52:7 - ดี​เหลือ​เกิน​ที่​พวก​เขา​มา​บน​ภูเขา พร้อม​กับ​ข่าว​ประเสริฐ เป็น​ผู้​ประกาศ​สันติ​สุข นำ​ข่าว​ประเสริฐ ผู้​ประกาศ​ความ​รอด​พ้น ผู้​บอก​ศิโยน​ว่า “พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​ปกครอง”
  • อิสยาห์ 55:1 - “ทุก​คน​ที่​กระหาย​จง​มา​เถิด มา​ที่​แหล่ง​น้ำ และ​ผู้​ที่​ไม่​มี​เงิน​จง​มา และ​ซื้อ​อาหาร​รับประทาน จง​มา และ​ซื้อ​เหล้า​องุ่น​และ​น้ำนม โดย​ไม่​ต้อง​ใช้​เงิน​และ​ค่า​แลก​เปลี่ยน
  • อพยพ 17:6 - ดู​เถิด เรา​จะ​ยืน​อยู่​ตรง​หน้า​เจ้า​ที่​ก้อนหิน​ที่​โฮเรบ จง​ฟาด​ไม้เท้า​ใส่​ก้อนหิน​นั้น แล้ว​น้ำ​ก็​จะ​ไหล​ออก​มา​จาก​หิน ผู้​คน​จะ​ได้​ดื่ม​น้ำ​ได้” โมเสส​ทำ​ตาม​นั้น​ต่อ​หน้า​บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้ใหญ่​ของ​อิสราเอล
  • อพยพ 17:2 - ผู้​คน​จึง​โต้แย้ง​โมเสส​ว่า “หา​น้ำ​ให้​พวก​เรา​ดื่ม​สิ” โมเสส​พูด​ว่า “ทำไม​พวก​ท่าน​จึง​ก้าวร้าว​ต่อว่า​เรา ทำไม​ท่าน​จึง​ลองดี​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • อพยพ 17:3 - แต่​ผู้​คน​ที่​กำลัง​กระหาย​น้ำ​ใน​ที่​นั้น​พา​กัน​ร้อง​บ่น​ไม่​พอใจ​ต่อว่า​โมเสส​ว่า “ทำไม​ท่าน​จึง​พา​พวก​เรา​ขึ้น​มา​จาก​อียิปต์ หวัง​จะ​ฆ่า​เรา​พร้อม​กับ​ลูก​หลาน​และ​ฝูง​ปศุสัตว์​ด้วย​การ​ให้​อด​น้ำ​หรือ”
  • 2 ซามูเอล 23:15 - ดาวิด​กล่าว​ด้วย​ความ​ปรารถนา​ยิ่ง​นัก​ว่า “โอ อยาก​ให้​ใคร​สัก​คน​เอา​น้ำ​จาก​บ่อ​ที่​ข้าง​ประตู​ที่​เบธเลเฮม​มา​ให้​เรา​ดื่ม”
  • เยเรมีย์ 18:14 - หิมะ​ของ​เลบานอน เคย​ละลาย​ไป​จาก​เนิน​หิน​หรือ ธาร​น้ำ​เย็นๆ จาก​เทือกเขา จะ​เหือดแห้ง​หรือ
  • โรม 10:15 - และ​พวก​เขา​จะ​ประกาศ​ได้​อย่างไร นอกจาก​ว่า​จะ​มี​ผู้​ส่ง​เขา​ไป ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “ดี​เหลือเกิน​ที่​พวก​เขา​มา​พร้อม​กับ​ข่าว​ประเสริฐ”
  • สุภาษิต 15:30 - ดวงตา​เปี่ยม​ประกาย​ส่ง​ผล​ให้​ผู้​ที่​สังเกต​เห็น​มี​ใจ​ยินดี ข่าว​ดี​ก็​ช่วย​ให้​ร่างกาย​มี​สุขภาพ​ดี
圣经
资源
计划
奉献