逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข่าวดีจากแดนไกล เป็นเสมือนน้ำเย็นที่ให้แก่จิตวิญญาณที่กระหาย
- 新标点和合本 - 有好消息从远方来, 就如拿凉水给口渴的人喝。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 有好消息从遥远的地方来, 就如凉水滋润口渴的人。
- 和合本2010(神版-简体) - 有好消息从遥远的地方来, 就如凉水滋润口渴的人。
- 当代译本 - 有好消息从远方传来, 如凉水滋润干渴的人。
- 圣经新译本 - 来自远方的好消息, 好像疲乏的人得喝凉水。
- 中文标准译本 - 来自遥远之地的好消息, 就如凉水滋润 疲乏的心灵。
- 现代标点和合本 - 有好消息从远方来, 就如拿凉水给口渴的人喝。
- 和合本(拼音版) - 有好消息从远方来, 就如拿凉水给口渴的人喝。
- New International Version - Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.
- New International Reader's Version - Hearing good news from a land far away is like drinking cold water when you are tired.
- English Standard Version - Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
- New Living Translation - Good news from far away is like cold water to the thirsty.
- The Message - Like a cool drink of water when you’re worn out and weary is a letter from a long-lost friend.
- Christian Standard Bible - Good news from a distant land is like cold water to a parched throat.
- New American Standard Bible - Like cold water to a weary soul, So is good news from a distant land.
- New King James Version - As cold water to a weary soul, So is good news from a far country.
- Amplified Bible - Like cold water to a thirsty soul, So is good news from a distant land.
- American Standard Version - As cold waters to a thirsty soul, So is good news from a far country.
- King James Version - As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
- New English Translation - Like cold water to a weary person, so is good news from a distant land.
- World English Bible - Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
- 新標點和合本 - 有好消息從遠方來, 就如拿涼水給口渴的人喝。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 有好消息從遙遠的地方來, 就如涼水滋潤口渴的人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 有好消息從遙遠的地方來, 就如涼水滋潤口渴的人。
- 當代譯本 - 有好消息從遠方傳來, 如涼水滋潤乾渴的人。
- 聖經新譯本 - 來自遠方的好消息, 好像疲乏的人得喝涼水。
- 呂振中譯本 - 好消息從遠地而來, 正如 涼水給疲乏的人 喝 。
- 中文標準譯本 - 來自遙遠之地的好消息, 就如涼水滋潤 疲乏的心靈。
- 現代標點和合本 - 有好消息從遠方來, 就如拿涼水給口渴的人喝。
- 文理和合譯本 - 嘉音來自遠方、如冷水於渴者、
- 文理委辦譯本 - 嘉音來自遠方、猶以冷水與渴者。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 佳音來自遠方、如以冷水予渴者飲、
- Nueva Versión Internacional - Como el agua fresca a la garganta reseca son las buenas noticias desde lejanas tierras.
- 현대인의 성경 - 멀리서 온 좋은 소식은 목마른 사람에게 냉수와 같다.
- Новый Русский Перевод - Что холодная вода для измученной жаждой души – добрые вести из дальнего края.
- Восточный перевод - Что холодная вода для измученной жаждой души – то добрые вести из дальнего края.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Что холодная вода для измученной жаждой души – то добрые вести из дальнего края.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Что холодная вода для измученной жаждой души – то добрые вести из дальнего края.
- La Bible du Semeur 2015 - Une bonne nouvelle venant d’un pays lointain fait du bien, comme de l’eau fraîche à une personne altérée.
- リビングバイブル - 遠くの人からうれしい知らせをもらうのは、 のどが渇いた時に冷たい水を飲むようなものです。
- Nova Versão Internacional - Como água fresca para a garganta sedenta é a boa notícia que chega de uma terra distante.
- Hoffnung für alle - Eine gute Nachricht aus der Ferne ist wie ein Schluck Wasser für eine durstige Kehle!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Được tin lành từ xứ xa đưa vào, như được nước mát lúc khát khao.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข่าวดีจากแดนไกล ก็เหมือนน้ำเย็นชื่นใจสำหรับคนที่อ่อนล้า
交叉引用
- วิวรณ์ 22:17 - พระวิญญาณและเจ้าสาวกล่าวว่า “มาเถิด” จงปล่อยให้ผู้ที่ได้ยินพูดว่า “มาเถิด” ให้ผู้ที่กระหายมา ผู้ที่ปรารถนาจะรับน้ำแห่งชีวิต ก็ให้เขารับโดยไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายอะไรเลย
- ปฐมกาล 21:16 - จากนั้นนางก็ไปนั่งตามลำพัง ห่างประมาณเท่ากับระยะยิงลูกธนูตก เพราะนางคิดว่า “อย่าให้ฉันเห็นความตายของเด็กชายเลย” และขณะที่นางนั่งลง นางแผดเสียงขึ้นแล้วก็ร้องไห้
- ปฐมกาล 21:17 - พระเจ้าได้ยินเสียงเด็ก และทูตสวรรค์ของพระเจ้าเรียกฮาการ์จากสวรรค์ และกล่าวกับนางว่า “ฮาการ์ เจ้าเป็นอะไรไป ไม่ต้องกลัวหรอก เพราะพระเจ้าได้ยินเสียงของเด็กจากที่ๆ เขาอยู่
- ปฐมกาล 21:18 - จงลุกขึ้น พยุงเด็กและจับมือเขาไว้ให้แน่น เพราะว่าเราจะให้ประชาชาติหนึ่งที่ยิ่งใหญ่เกิดขึ้นมาจากตัวเขา”
- ปฐมกาล 21:19 - แล้วพระเจ้าก็โปรดให้นางมองเห็นบ่อน้ำ นางจึงไปเอาน้ำใส่ถุงหนังจนเต็ม และให้เด็กดื่มน้ำ
- ลูกา 2:10 - ทูตสวรรค์กล่าวกับพวกเขาว่า “อย่ากลัวเลย เรานำข่าวอันประเสริฐที่น่ายินดียิ่งมาให้ทุกท่าน
- ลูกา 2:11 - ด้วยว่าวันนี้องค์ผู้ช่วยให้รอดพ้นได้กำเนิดขึ้นแล้วในเมืองของดาวิด พระองค์คือพระคริสต์ องค์พระผู้เป็นเจ้า
- ยอห์น 7:37 - ในวันสุดท้ายอันเป็นวันยิ่งใหญ่ของงานเทศกาลนั้น พระเยซูยืนขึ้นกล่าวด้วยเสียงอันดังว่า “ถ้าผู้ใดกระหายก็ให้เขามาหาเราและดื่ม
- 1 ทิโมธี 1:15 - ข้อความนี้เป็นที่ไว้ใจได้ สมควรที่คนทั้งปวงจะยอมรับ คือพระเยซูคริสต์ได้เข้ามาในโลกเพื่อช่วยคนบาปทั้งหลายให้รอดพ้น ข้าพเจ้านี่แหละ เป็นตัวเอกในหมู่คนบาป
- ผู้วินิจฉัย 15:18 - เขากระหายน้ำมาก เขาจึงร้องเรียกถึงพระผู้เป็นเจ้า กล่าวว่า “พระองค์ได้ให้ผู้รับใช้ของพระองค์มีชัยชนะอันยิ่งใหญ่ และข้าพเจ้าจะตายเพราะกระหายน้ำ และตกอยู่ในมือของพวกที่ไม่เข้าสุหนัตในเวลานี้หรือ”
- ผู้วินิจฉัย 15:19 - และพระเจ้าก็ทำให้หลุมที่เลฮีเปิดออก น้ำจึงไหลออกมา เมื่อแซมสันได้ดื่มแล้ว วิญญาณของเขาก็กลับคืนมา และมีชีวิตชีวาขึ้น ฉะนั้นสถานที่นั้นจึงได้ชื่อว่า เอนหักโคร์ ซึ่งอยู่ที่เลฮีมาจนถึงทุกวันนี้
- วิวรณ์ 21:6 - พระองค์ได้กล่าวกับข้าพเจ้าว่า “สิ้นสุดแล้ว เราเป็นอัลฟาและโอเมกา คือเป็นจุดแรกเริ่มและจุดสุดท้าย ผู้ที่กระหาย เราก็จะให้ดื่มจากน้ำพุแห่งชีวิตโดยไม่ต้องเสียค่าอะไรเลย
- นาฮูม 1:15 - ดูเถิด ผู้หนึ่งมาบนภูเขา พร้อมกับข่าวประเสริฐ ผู้ประกาศสันติสุข โอ ยูดาห์เอ๋ย จงรักษาเทศกาลฉลอง จงกระทำตามคำสัญญาของพวกท่าน คนไร้ค่าจะไม่มีวันบุกรุกท่านอีกต่อไป เขาจะถูกตัดขาดอย่างสิ้นเชิง
- สดุดี 42:1 - กวางกระเสือกกระสนหาธารน้ำไหลฉันใด โอ พระเจ้า จิตวิญญาณข้าพเจ้าก็กระเสือกกระสนหาพระองค์ฉันนั้น
- สดุดี 42:2 - จิตวิญญาณข้าพเจ้ากระหายหาพระเจ้า หาพระเจ้าผู้ดำรงอยู่ เมื่อใดข้าพเจ้าจึงจะได้เห็นใบหน้าของพระเจ้า
- สดุดี 63:1 - โอ พระเจ้า พระองค์เป็นพระเจ้าของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าแสวงหาพระองค์อย่างจริงจัง จิตวิญญาณของข้าพเจ้ากระหายหาพระองค์ ข้าพเจ้าปรารถนาพระองค์อย่างยิ่ง ราวกับแผ่นดินอันแร้นแค้นและเหือดแห้ง ปราศจากน้ำ
- อิสยาห์ 52:7 - ดีเหลือเกินที่พวกเขามาบนภูเขา พร้อมกับข่าวประเสริฐ เป็นผู้ประกาศสันติสุข นำข่าวประเสริฐ ผู้ประกาศความรอดพ้น ผู้บอกศิโยนว่า “พระเจ้าของเจ้าปกครอง”
- อิสยาห์ 55:1 - “ทุกคนที่กระหายจงมาเถิด มาที่แหล่งน้ำ และผู้ที่ไม่มีเงินจงมา และซื้ออาหารรับประทาน จงมา และซื้อเหล้าองุ่นและน้ำนม โดยไม่ต้องใช้เงินและค่าแลกเปลี่ยน
- อพยพ 17:6 - ดูเถิด เราจะยืนอยู่ตรงหน้าเจ้าที่ก้อนหินที่โฮเรบ จงฟาดไม้เท้าใส่ก้อนหินนั้น แล้วน้ำก็จะไหลออกมาจากหิน ผู้คนจะได้ดื่มน้ำได้” โมเสสทำตามนั้นต่อหน้าบรรดาหัวหน้าชั้นผู้ใหญ่ของอิสราเอล
- อพยพ 17:2 - ผู้คนจึงโต้แย้งโมเสสว่า “หาน้ำให้พวกเราดื่มสิ” โมเสสพูดว่า “ทำไมพวกท่านจึงก้าวร้าวต่อว่าเรา ทำไมท่านจึงลองดีกับพระผู้เป็นเจ้า”
- อพยพ 17:3 - แต่ผู้คนที่กำลังกระหายน้ำในที่นั้นพากันร้องบ่นไม่พอใจต่อว่าโมเสสว่า “ทำไมท่านจึงพาพวกเราขึ้นมาจากอียิปต์ หวังจะฆ่าเราพร้อมกับลูกหลานและฝูงปศุสัตว์ด้วยการให้อดน้ำหรือ”
- 2 ซามูเอล 23:15 - ดาวิดกล่าวด้วยความปรารถนายิ่งนักว่า “โอ อยากให้ใครสักคนเอาน้ำจากบ่อที่ข้างประตูที่เบธเลเฮมมาให้เราดื่ม”
- เยเรมีย์ 18:14 - หิมะของเลบานอน เคยละลายไปจากเนินหินหรือ ธารน้ำเย็นๆ จากเทือกเขา จะเหือดแห้งหรือ
- โรม 10:15 - และพวกเขาจะประกาศได้อย่างไร นอกจากว่าจะมีผู้ส่งเขาไป ตามที่มีบันทึกไว้ว่า “ดีเหลือเกินที่พวกเขามาพร้อมกับข่าวประเสริฐ”
- สุภาษิต 15:30 - ดวงตาเปี่ยมประกายส่งผลให้ผู้ที่สังเกตเห็นมีใจยินดี ข่าวดีก็ช่วยให้ร่างกายมีสุขภาพดี