旧约
- Нач.Начало
- Исх.Исход
- Лев.Левит
- Чис.Числа
- Втор.Второзаконие
- Иеш.Иешуа
- Суд.Судьи
- РутРут
- 1 Цар.1 Царств
- 2 Цар.2 Царств
- 3 Цар.3 Царств
- 4 Цар.4 Царств
- 1 Лет.1 Летопись
- 2 Лет.2 Летопись
- УзайрУзайр
- Неем.Неемия
- Есф.Есфирь
- АюбАюб
- Заб.Забур
- Мудр.Мудрые изречения
- Разм.Размышления
- Песн.Песнь Сулаймона
- Ис.Исаия
- Иер.Иеремия
- ПлачПлач
- Езек.Езекиил
- Дон.Дониёл
- Ос.Осия
- ИоильИоиль
- Ам.Амос
- Авд.Авдий
- ЮнусЮнус
- Мих.Михей
- НаумНаум
- Авв.Аввакум
- Соф.Софония
- Агг.Аггей
- Зак.Закария
- Мал.Малахия
新约
- Мат.Матто
- Мк.Марк
- Лк.Луко
- Ин.Иохан
- Деян.Деяния
- Рим.Римлянам
- 1 Кор.1 Коринфянам
- 2 Кор.2 Коринфянам
- Гал.Галатам
- Эф.Эфесянам
- Флп.Филиппийцам
- Кол.Колоссянам
- 1 Фес.1 Фессалоникийцам
- 2 Фес.2 Фессалоникийцам
- 1 Тим.1 Тиметею
- 2 Тим.2 Тиметею
- ТитТиту
- Флм.Филимону
- Евр.Евреям
- ЯкубЯкуб
- 1 Пет.1 Петруса
- 2 Пет.2 Петруса
- 1 Ин.1 Иохана
- 2 Ин.2 Иохана
- 3 Ин.3 Иохана
- ИудаИуда
- Отк.Откровение
圣经版本
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
逐节分段
Другие мудрые изречения Сулаймона
1Вот ещё мудрые изречения Сулаймона, собранные людьми Езекии, царя Иудеи25:1 Езекия правил Иудеей с 715 по 686 гг. до н. э. О его правлении см. 4 Цар. 18–20; 2 Лет. 29–32..
2Слава Всевышнего – окутывать дело тайной,
слава царя – исследовать дело.
3Как небеса высотой и земля глубиной,
так и царское сердце непостижимо.
4Удали примесь из серебра,
и у ювелира будет сырьё для сосуда;
5удали нечестивого от царя,
и его престол утвердится праведностью.
6Не заносись пред царём
и не занимай места между великими;
7лучше пусть он тебе скажет: «Сюда поднимись»,
чем унизит тебя перед знатным.
Если ты что-то видел своими глазами,
8не спеши подавать в суд.
Что ты станешь делать в конце,
если ближний твой пристыдит тебя, выиграв дело?
9Если ведёшь с ближним тяжбу,
не открывай чужой тайны,
10иначе люди услышат и пристыдят тебя,
и слава дурная от тебя не отстанет.
11Слово, сказанное уместно,
подобно золотым яблокам в оправе из серебра.
12Что золотая серьга или украшение из чистого золота,
то упрёк мудреца для внимательного уха.
13Что холод снега в жатвенный зной,
то верный посланник для того, кто его посылает:
душу хозяина он бодрит.
14Что облака и ветер без дождя –
тот, кто хвастается подарками, которых не дарил.
15Терпением можно убедить повелителя,
и кроткий язык кость переламывает.
16Нашёл мёд – ешь лишь сколько потребно,
иначе объешься и тебя стошнит.
17Так же с другом: пореже ходи к нему в дом,
иначе, устав от тебя, он тебя возненавидит.
18Что булава, меч или острая стрела –
человек, лжесвидетельствующий против ближнего.
19Что зуб гнилой или хромая нога –
надежда на вероломного в день беды.
20Как снимающий одежду в холодный день
или как уксус на рану25:20 Или: «соду».,
так и поющий печальному сердцу весёлые песни.
21Если враг твой голоден – накорми его;
если он хочет пить – напои его водой.
22Поступая так, ты устыдишь его,
и он будет сгорать со стыда25:22 Букв.: «ты соберёшь ему на голову горящие угли».,
а тебя наградит Вечный.
23Как северный ветер приносит дождь,
так язык клеветника – гневные лица.
24Лучше жить на углу крыши,
чем в доме со сварливой женой.
25Что холодная вода для измученной жаждой души –
то добрые вести из дальнего края.
26Как мутный ключ или загрязнённый родник –
праведник, уступающий нечестивым.
27Нехорошо есть слишком много мёда,
как и постоянно искать себе славы.
28Каков город, чьи стены рухнули,
таков и человек, не владеющий собой.
Священное Писание, Восточный перевод, версия для Таджикистана
© 2003, 2009, 2013 IMB-ERTP и Biblica, Inc.®
Используется по разрешению. Все права сохраняются повсеместно.
Central Asian Russian Scriptures (CARS-T)
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.