逐节对照
- New International Version - Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone.
- 新标点和合本 - 恒常忍耐可以劝动君王; 柔和的舌头能折断骨头。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 恒常的忍耐可以劝服君王, 柔和的舌头能折断骨头。
- 和合本2010(神版-简体) - 恒常的忍耐可以劝服君王, 柔和的舌头能折断骨头。
- 当代译本 - 坚忍的耐心说服君王, 柔和的舌头折断骨头。
- 圣经新译本 - 恒久忍耐可以劝服掌权的人, 柔和的舌头,可以折断骨头。
- 中文标准译本 - 藉着恒久忍耐,能说服统领; 温和的舌头,能折断骨头。
- 现代标点和合本 - 恒常忍耐可以劝动君王, 柔和的舌头能折断骨头。
- 和合本(拼音版) - 恒常忍耐可以劝动君王, 柔和的舌头能折断骨头。
- New International Reader's Version - If you are patient, you can win an official over to your side. And gentle words can break a bone.
- English Standard Version - With patience a ruler may be persuaded, and a soft tongue will break a bone.
- New Living Translation - Patience can persuade a prince, and soft speech can break bones.
- The Message - Patient persistence pierces through indifference; gentle speech breaks down rigid defenses.
- Christian Standard Bible - A ruler can be persuaded through patience, and a gentle tongue can break a bone.
- New American Standard Bible - Through patience a ruler may be persuaded, And a gentle tongue breaks bone.
- New King James Version - By long forbearance a ruler is persuaded, And a gentle tongue breaks a bone.
- Amplified Bible - By patience and a calm spirit a ruler may be persuaded, And a soft and gentle tongue breaks the bone [of resistance].
- American Standard Version - By long forbearing is a ruler persuaded, And a soft tongue breaketh the bone.
- King James Version - By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.
- New English Translation - Through patience a ruler can be persuaded, and a soft tongue can break a bone.
- World English Bible - By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone.
- 新標點和合本 - 恆常忍耐可以勸動君王; 柔和的舌頭能折斷骨頭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 恆常的忍耐可以勸服君王, 柔和的舌頭能折斷骨頭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 恆常的忍耐可以勸服君王, 柔和的舌頭能折斷骨頭。
- 當代譯本 - 堅忍的耐心說服君王, 柔和的舌頭折斷骨頭。
- 聖經新譯本 - 恆久忍耐可以勸服掌權的人, 柔和的舌頭,可以折斷骨頭。
- 呂振中譯本 - 持久忍氣 能使掌權者受勸動; 柔和的舌頭能折斷 人的 骨幹。
- 中文標準譯本 - 藉著恆久忍耐,能說服統領; 溫和的舌頭,能折斷骨頭。
- 現代標點和合本 - 恆常忍耐可以勸動君王, 柔和的舌頭能折斷骨頭。
- 文理和合譯本 - 恆忍可以勸君、柔舌能以折骨、
- 文理委辦譯本 - 恆忍可以悅君、柔詞可以折骨。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 恆忍可以使君納諫、柔言可以挽回固執、 柔言可以挽回固執原文作柔舌可以折骨
- Nueva Versión Internacional - Con paciencia se convence al gobernante. ¡La lengua amable quebranta hasta los huesos!
- 현대인의 성경 - 인내력 있는 설득은 완강한 통치자의 마음도 돌이켜 놓을 수 있으며 부드러운 혀는 뼈도 꺾을 수 있다.
- Новый Русский Перевод - Терпением можно убедить повелителя; и кроткий язык кость переламывает.
- Восточный перевод - Терпением можно убедить повелителя, и кроткий язык кость переламывает.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Терпением можно убедить повелителя, и кроткий язык кость переламывает.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Терпением можно убедить повелителя, и кроткий язык кость переламывает.
- La Bible du Semeur 2015 - Avec de la patience, on persuade un dirigeant, tout comme une langue douce peut briser un os.
- リビングバイブル - 小さな水のしずくでも、 長い間には堅い岩をけずります。 同じように、じっと忍耐していれば、 やわらかい舌が堅い骨を砕くことになるのです。
- Nova Versão Internacional - Com muita paciência pode-se convencer a autoridade, e a língua branda quebra até ossos .
- Hoffnung für alle - Durch Geduld wird ein Herrscher umgestimmt, und Sanftmut kann den stärksten Widerstand brechen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng kiên nhẫn thắng hơn cường lực, lưỡi dịu dàng bẻ gãy cả xương.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงอดทน แล้วจะชนะใจเจ้านายได้ ลิ้นที่อ่อนโยนสามารถบดขยี้กระดูกได้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หากมีความอดทน เจ้าก็อาจจะสามารถชักจูงผู้อยู่ในระดับปกครองได้ด้วย และลิ้นที่แม้จะอ่อนแต่ก็สามารถหักกระดูกได้
交叉引用
- 1 Samuel 25:24 - She fell at his feet and said: “Pardon your servant, my lord, and let me speak to you; hear what your servant has to say.
- 1 Samuel 25:25 - Please pay no attention, my lord, to that wicked man Nabal. He is just like his name—his name means Fool, and folly goes with him. And as for me, your servant, I did not see the men my lord sent.
- 1 Samuel 25:26 - And now, my lord, as surely as the Lord your God lives and as you live, since the Lord has kept you from bloodshed and from avenging yourself with your own hands, may your enemies and all who are intent on harming my lord be like Nabal.
- 1 Samuel 25:27 - And let this gift, which your servant has brought to my lord, be given to the men who follow you.
- 1 Samuel 25:28 - “Please forgive your servant’s presumption. The Lord your God will certainly make a lasting dynasty for my lord, because you fight the Lord’s battles, and no wrongdoing will be found in you as long as you live.
- 1 Samuel 25:29 - Even though someone is pursuing you to take your life, the life of my lord will be bound securely in the bundle of the living by the Lord your God, but the lives of your enemies he will hurl away as from the pocket of a sling.
- 1 Samuel 25:30 - When the Lord has fulfilled for my lord every good thing he promised concerning him and has appointed him ruler over Israel,
- 1 Samuel 25:31 - my lord will not have on his conscience the staggering burden of needless bloodshed or of having avenged himself. And when the Lord your God has brought my lord success, remember your servant.”
- 1 Samuel 25:32 - David said to Abigail, “Praise be to the Lord, the God of Israel, who has sent you today to meet me.
- 1 Samuel 25:33 - May you be blessed for your good judgment and for keeping me from bloodshed this day and from avenging myself with my own hands.
- 1 Samuel 25:34 - Otherwise, as surely as the Lord, the God of Israel, lives, who has kept me from harming you, if you had not come quickly to meet me, not one male belonging to Nabal would have been left alive by daybreak.”
- 1 Samuel 25:35 - Then David accepted from her hand what she had brought him and said, “Go home in peace. I have heard your words and granted your request.”
- 1 Samuel 25:36 - When Abigail went to Nabal, he was in the house holding a banquet like that of a king. He was in high spirits and very drunk. So she told him nothing at all until daybreak.
- 1 Samuel 25:37 - Then in the morning, when Nabal was sober, his wife told him all these things, and his heart failed him and he became like a stone.
- 1 Samuel 25:38 - About ten days later, the Lord struck Nabal and he died.
- 1 Samuel 25:39 - When David heard that Nabal was dead, he said, “Praise be to the Lord, who has upheld my cause against Nabal for treating me with contempt. He has kept his servant from doing wrong and has brought Nabal’s wrongdoing down on his own head.” Then David sent word to Abigail, asking her to become his wife.
- 1 Samuel 25:40 - His servants went to Carmel and said to Abigail, “David has sent us to you to take you to become his wife.”
- 1 Samuel 25:41 - She bowed down with her face to the ground and said, “I am your servant and am ready to serve you and wash the feet of my lord’s servants.”
- 1 Samuel 25:42 - Abigail quickly got on a donkey and, attended by her five female servants, went with David’s messengers and became his wife.
- 1 Samuel 25:43 - David had also married Ahinoam of Jezreel, and they both were his wives.
- 1 Samuel 25:44 - But Saul had given his daughter Michal, David’s wife, to Paltiel son of Laish, who was from Gallim.
- Genesis 32:4 - He instructed them: “This is what you are to say to my lord Esau: ‘Your servant Jacob says, I have been staying with Laban and have remained there till now.
- Genesis 32:5 - I have cattle and donkeys, sheep and goats, male and female servants. Now I am sending this message to my lord, that I may find favor in your eyes.’ ”
- Genesis 32:6 - When the messengers returned to Jacob, they said, “We went to your brother Esau, and now he is coming to meet you, and four hundred men are with him.”
- Genesis 32:7 - In great fear and distress Jacob divided the people who were with him into two groups, and the flocks and herds and camels as well.
- Genesis 32:8 - He thought, “If Esau comes and attacks one group, the group that is left may escape.”
- Genesis 32:9 - Then Jacob prayed, “O God of my father Abraham, God of my father Isaac, Lord, you who said to me, ‘Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper,’
- Genesis 32:10 - I am unworthy of all the kindness and faithfulness you have shown your servant. I had only my staff when I crossed this Jordan, but now I have become two camps.
- Genesis 32:11 - Save me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid he will come and attack me, and also the mothers with their children.
- Genesis 32:12 - But you have said, ‘I will surely make you prosper and will make your descendants like the sand of the sea, which cannot be counted.’ ”
- Genesis 32:13 - He spent the night there, and from what he had with him he selected a gift for his brother Esau:
- Genesis 32:14 - two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,
- Genesis 32:15 - thirty female camels with their young, forty cows and ten bulls, and twenty female donkeys and ten male donkeys.
- Genesis 32:16 - He put them in the care of his servants, each herd by itself, and said to his servants, “Go ahead of me, and keep some space between the herds.”
- Genesis 32:17 - He instructed the one in the lead: “When my brother Esau meets you and asks, ‘Who do you belong to, and where are you going, and who owns all these animals in front of you?’
- Genesis 32:18 - then you are to say, ‘They belong to your servant Jacob. They are a gift sent to my lord Esau, and he is coming behind us.’ ”
- Genesis 32:19 - He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: “You are to say the same thing to Esau when you meet him.
- Genesis 32:20 - And be sure to say, ‘Your servant Jacob is coming behind us.’ ” For he thought, “I will pacify him with these gifts I am sending on ahead; later, when I see him, perhaps he will receive me.”
- Genesis 32:21 - So Jacob’s gifts went on ahead of him, but he himself spent the night in the camp.
- 1 Samuel 25:14 - One of the servants told Abigail, Nabal’s wife, “David sent messengers from the wilderness to give our master his greetings, but he hurled insults at them.
- Proverbs 16:14 - A king’s wrath is a messenger of death, but the wise will appease it.
- Ecclesiastes 10:4 - If a ruler’s anger rises against you, do not leave your post; calmness can lay great offenses to rest.
- Proverbs 15:1 - A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.