逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Los ojos del Señor protegen el saber, pero desbaratan las palabras del traidor.
- 新标点和合本 - 耶和华的眼目眷顾聪明人, 却倾败奸诈人的言语。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华的眼目保护知识, 却毁坏奸诈人的言语。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华的眼目保护知识, 却毁坏奸诈人的言语。
- 当代译本 - 耶和华的眼目护卫知识, 祂必推翻奸徒的言论。
- 圣经新译本 - 耶和华的眼目护卫知识, 却倾覆奸诈人的话。
- 中文标准译本 - 耶和华的眼目守护知识, 他却推翻背信者的话。
- 现代标点和合本 - 耶和华的眼目眷顾聪明人, 却倾败奸诈人的言语。
- 和合本(拼音版) - 耶和华的眼目眷顾聪明人, 却倾败奸诈人的言语。
- New International Version - The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
- New International Reader's Version - The eyes of the Lord keep watch over knowledge. But he does away with the words of those who aren’t faithful.
- English Standard Version - The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the traitor.
- New Living Translation - The Lord preserves those with knowledge, but he ruins the plans of the treacherous.
- The Message - God guards knowledge with a passion, but he’ll have nothing to do with deception.
- Christian Standard Bible - The Lord’s eyes keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the treacherous.
- New American Standard Bible - The eyes of the Lord protect knowledge, But He overthrows the words of the treacherous person.
- New King James Version - The eyes of the Lord preserve knowledge, But He overthrows the words of the faithless.
- Amplified Bible - The eyes of the Lord keep guard over knowledge and the one who has it, But He overthrows the words of the treacherous.
- American Standard Version - The eyes of Jehovah preserve him that hath knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous man.
- King James Version - The eyes of the Lord preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
- New English Translation - The eyes of the Lord guard knowledge, but he overthrows the words of the faithless person.
- World English Bible - Yahweh’s eyes watch over knowledge; but he frustrates the words of the unfaithful.
- 新標點和合本 - 耶和華的眼目眷顧聰明人, 卻傾敗奸詐人的言語。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華的眼目保護知識, 卻毀壞奸詐人的言語。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華的眼目保護知識, 卻毀壞奸詐人的言語。
- 當代譯本 - 耶和華的眼目護衛知識, 祂必推翻奸徒的言論。
- 聖經新譯本 - 耶和華的眼目護衛知識, 卻傾覆奸詐人的話。
- 呂振中譯本 - 永恆主的眼看着 有 知識 的人 ; 他卻使背信之人的事敗倒。
- 中文標準譯本 - 耶和華的眼目守護知識, 他卻推翻背信者的話。
- 現代標點和合本 - 耶和華的眼目眷顧聰明人, 卻傾敗奸詐人的言語。
- 文理和合譯本 - 耶和華祐智者、敗譎者之言、
- 文理委辦譯本 - 耶和華守道者祐之、妄言者敗之。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主目眷顧有知識者、使詭詐 詭詐或作悖逆 者之言、歸於無有、
- 현대인의 성경 - 여호와께서는 지식 있는 사람을 지키시지만 성실하지 못한 사람의 말은 좌절시키신다.
- Новый Русский Перевод - Очи Господа охраняют знание, а слова вероломного Он опровергает.
- Восточный перевод - Очи Вечного охраняют знание, а слова вероломного Он опровергает.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Очи Вечного охраняют знание, а слова вероломного Он опровергает.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Очи Вечного охраняют знание, а слова вероломного Он опровергает.
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel veille à préserver la connaissance, mais il subvertit les propos du perfide.
- リビングバイブル - 主は正しい人を守り、悪者の計画を葬り去ります。
- Nova Versão Internacional - Os olhos do Senhor protegem o conhecimento, mas ele frustra as palavras dos infiéis.
- Hoffnung für alle - Der Herr sorgt dafür, dass die Wahrheit siegt, denn er entlarvt die Worte der Betrüger.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu bảo vệ người thông sáng, người dối gian bị Chúa tảo trừ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปกป้องความรู้ แต่ทรงลบล้างถ้อยคำของคนไม่ซื่อสัตย์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดวงตาของพระผู้เป็นเจ้าเฝ้าดูผู้มีสติปัญญา แต่พระองค์จะกำจัดคำพูดของคนทรยศ
交叉引用
- Hechos 13:8 - Pero Elimas el hechicero (que es lo que significa su nombre) se les oponía y procuraba apartar de la fe al gobernador.
- Hechos 13:9 - Entonces Saulo, o sea Pablo, lleno del Espíritu Santo, clavó los ojos en Elimas y le dijo:
- Hechos 13:10 - «¡Hijo del diablo y enemigo de toda justicia, lleno de todo tipo de engaño y de fraude! ¿Nunca dejarás de torcer los caminos rectos del Señor?
- Hechos 13:11 - Ahora la mano del Señor está contra ti; vas a quedarte ciego y por algún tiempo no podrás ver la luz del sol». Al instante cayeron sobre él sombra y oscuridad, y comenzó a buscar a tientas a alguien que lo llevara de la mano.
- Hechos 13:12 - Al ver lo sucedido, el gobernador creyó, maravillado de la enseñanza acerca del Señor.
- Mateo 16:16 - —Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente —afirmó Simón Pedro.
- Mateo 16:17 - —Dichoso tú, Simón, hijo de Jonás —le dijo Jesús—, porque eso no te lo reveló ningún mortal, sino mi Padre que está en el cielo.
- Mateo 16:18 - Yo te digo que tú eres Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi iglesia, y las puertas del reino de la muerte no prevalecerán contra ella.
- Isaías 59:19 - Desde el occidente temerán el nombre del Señor, y desde el oriente respetarán su gloria. Porque vendrá como un torrente caudaloso, impulsado por el soplo del Señor.
- Isaías 59:20 - «El Redentor vendrá a Sión; ¡vendrá a todos los de Jacob que se arrepientan de su rebeldía! —afirma el Señor—.
- Isaías 59:21 - »En cuanto a mí —dice el Señor—, este es mi pacto con ellos: Mi Espíritu que está sobre ti, y mis palabras que he puesto en tus labios, no se apartarán más de ti, ni de tus hijos ni de sus descendientes, desde ahora y para siempre —dice el Señor—.
- Hechos 5:39 - pero, si es de Dios, no podrán destruirlos, y ustedes se encontrarán luchando contra Dios». Se dejaron persuadir por Gamaliel.
- 2 Tesalonicenses 2:8 - Entonces se manifestará aquel malvado, a quien el Señor Jesús derrocará con el soplo de su boca y destruirá con el esplendor de su venida.
- Apocalipsis 11:3 - Por mi parte, yo encargaré a mis dos testigos que, vestidos de luto, profeticen durante mil doscientos sesenta días».
- Apocalipsis 11:4 - Estos dos testigos son los dos olivos y los dos candelabros que permanecen delante del Señor de la tierra.
- Apocalipsis 11:5 - Si alguien quiere hacerles daño, ellos lanzan fuego por la boca y consumen a sus enemigos. Así habrá de morir cualquiera que intente hacerles daño.
- Apocalipsis 11:6 - Estos testigos tienen poder para cerrar el cielo a fin de que no llueva mientras estén profetizando; y tienen poder para convertir las aguas en sangre y para azotar la tierra, cuantas veces quieran, con toda clase de plagas.
- Apocalipsis 11:7 - Ahora bien, cuando hayan terminado de dar su testimonio, la bestia que sube del abismo les hará la guerra, los vencerá y los matará.
- Apocalipsis 11:8 - Sus cadáveres quedarán tendidos en la plaza de la gran ciudad, llamada en sentido figurado Sodoma y Egipto, donde también fue crucificado su Señor.
- Apocalipsis 11:9 - Y gente de todo pueblo, tribu, lengua y nación contemplará sus cadáveres por tres días y medio, y no permitirá que se les dé sepultura.
- Apocalipsis 11:10 - Los habitantes de la tierra se alegrarán de su muerte y harán fiesta e intercambiarán regalos, porque estos dos profetas les estaban haciendo la vida imposible.
- Apocalipsis 11:11 - Pasados los tres días y medio, entró en ellos un aliento de vida enviado por Dios, y se pusieron de pie, y quienes los observaban quedaron sobrecogidos de terror.
- Job 5:12 - Él deshace las maquinaciones de los astutos, para que no prospere la obra de sus manos.
- Job 5:13 - Él atrapa a los astutos en su astucia, y desbarata los planes de los malvados.
- Hechos 8:9 - Ya desde antes había en esa ciudad un hombre llamado Simón que, jactándose de ser un gran personaje, practicaba la hechicería y asombraba a la gente de Samaria.
- Hechos 8:10 - Todos, desde el más pequeño hasta el más grande, le prestaban atención y exclamaban: «¡Este hombre es al que llaman el Gran Poder de Dios!»
- Hechos 8:11 - Lo seguían porque por mucho tiempo los había tenido deslumbrados con sus artes mágicas.
- Hechos 8:12 - Pero, cuando creyeron a Felipe, que les anunciaba las buenas nuevas del reino de Dios y el nombre de Jesucristo, tanto hombres como mujeres se bautizaron.
- Hechos 12:23 - Al instante un ángel del Señor lo hirió, porque no le había dado la gloria a Dios; y Herodes murió comido de gusanos.
- Hechos 12:24 - Pero la palabra de Dios seguía extendiéndose y difundiéndose.
- 2 Crónicas 16:9 - El Señor recorre con su mirada toda la tierra, y está listo para ayudar a quienes le son fieles. Pero de ahora en adelante tendrás guerras, pues actuaste como un necio».
- Apocalipsis 12:14 - Pero a la mujer se le dieron las dos alas de la gran águila, para que volara al desierto, al lugar donde sería sustentada durante un tiempo y tiempos y medio tiempo, lejos de la vista de la serpiente.
- Apocalipsis 12:15 - La serpiente, persiguiendo a la mujer, arrojó por sus fauces agua como un río, para que la corriente la arrastrara.
- Apocalipsis 12:16 - Pero la tierra ayudó a la mujer: abrió la boca y se tragó el río que el dragón había arrojado por sus fauces.
- Apocalipsis 12:17 - Entonces el dragón se enfureció contra la mujer, y se fue a hacer guerra contra el resto de sus descendientes, los cuales obedecen los mandamientos de Dios y se mantienen fieles al testimonio de Jesús.
- 2 Timoteo 3:8 - Del mismo modo que Janes y Jambres se opusieron a Moisés, también esa gente se opone a la verdad. Son personas de mente depravada, reprobadas en la fe.
- 2 Timoteo 3:9 - Pero no llegarán muy lejos, porque todo el mundo se dará cuenta de su insensatez, como pasó con aquellos dos.