Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
20:11 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้​แต่​เด็ก​เรา​ก็​ยัง​รู้จัก​เขา​ได้​จาก​การ​กระทำ​ของ​เขา​ว่า เขา​จะ​โน้ม​ไป​ใน​ทาง​บริสุทธิ์​และ​ถูกต้อง​หรือ​ไม่
  • 新标点和合本 - 孩童的动作是清洁,是正直, 都显明他的本性。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 孩童的行动或纯洁,或正直, 都以行为显明自己。
  • 和合本2010(神版-简体) - 孩童的行动或纯洁,或正直, 都以行为显明自己。
  • 当代译本 - 孩童的举动是否纯良, 显明他的本性。
  • 圣经新译本 - 孩童的行动是否清洁正直, 凭他的行为就可以把他自己显明出来。
  • 中文标准译本 - 就算是小孩子 ,也能藉着他的行为, 辨认出他的作为是否纯洁正直。
  • 现代标点和合本 - 孩童的动作是清洁,是正直, 都显明他的本性。
  • 和合本(拼音版) - 孩童的动作,是清洁、是正直, 都显明他的本性。
  • New International Version - Even small children are known by their actions, so is their conduct really pure and upright?
  • New International Reader's Version - Even small children are known by their actions. So is their conduct really pure and right?
  • English Standard Version - Even a child makes himself known by his acts, by whether his conduct is pure and upright.
  • New Living Translation - Even children are known by the way they act, whether their conduct is pure, and whether it is right.
  • The Message - Young people eventually reveal by their actions if their motives are on the up and up.
  • Christian Standard Bible - Even a young man is known by his actions — by whether his behavior is pure and upright.
  • New American Standard Bible - It is by his deeds that a boy distinguishes himself, If his conduct is pure and right.
  • New King James Version - Even a child is known by his deeds, Whether what he does is pure and right.
  • Amplified Bible - Even a boy is known and distinguished by his acts, Whether his conduct is pure and right.
  • American Standard Version - Even a child maketh himself known by his doings, Whether his work be pure, and whether it be right.
  • King James Version - Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
  • New English Translation - Even a young man is known by his actions, whether his activity is pure and whether it is right.
  • World English Bible - Even a child makes himself known by his doings, whether his work is pure, and whether it is right.
  • 新標點和合本 - 孩童的動作是清潔,是正直, 都顯明他的本性。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 孩童的行動或純潔,或正直, 都以行為顯明自己。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 孩童的行動或純潔,或正直, 都以行為顯明自己。
  • 當代譯本 - 孩童的舉動是否純良, 顯明他的本性。
  • 聖經新譯本 - 孩童的行動是否清潔正直, 憑他的行為就可以把他自己顯明出來。
  • 呂振中譯本 - 兒童所作的是不是純潔或正直, 都是由他的行為而使自己被認識的。
  • 中文標準譯本 - 就算是小孩子 ,也能藉著他的行為, 辨認出他的作為是否純潔正直。
  • 現代標點和合本 - 孩童的動作是清潔,是正直, 都顯明他的本性。
  • 文理和合譯本 - 孩童所為、或清或正、因之而顯、
  • 文理委辦譯本 - 子之清直與否、視其所為則可知矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 視孩童之動作、亦知其行為清正與否、
  • Nueva Versión Internacional - Por sus hechos el niño deja entrever si su conducta será pura y recta.
  • 현대인의 성경 - 비록 아이라도 그 하는 짓을 보면 그의 행동이 순수하고 정직한지 알 수 있다.
  • Новый Русский Перевод - Даже ребенка узнают по его делам, по тому, чисты ли поступки его, правильны ли.
  • Восточный перевод - Даже ребёнка узнают по его делам, по тому, чисты ли поступки его, правильны ли.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Даже ребёнка узнают по его делам, по тому, чисты ли поступки его, правильны ли.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Даже ребёнка узнают по его делам, по тому, чисты ли поступки его, правильны ли.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le jeune enfant manifeste qui il est par ses actes, on voit si sa conduite sera pure et droite.
  • リビングバイブル - 小さな子どもでも、 行いが正しいかどうかを見れば性格がわかります。
  • Nova Versão Internacional - Até a criança mostra o que é por suas ações; o seu procedimento revelará se ela é pura e justa.
  • Hoffnung für alle - Schon im Verhalten eines Kindes zeigt sich, ob es ehrlich und zuverlässig ist.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dù còn niên thiếu, tính tình đã bộc lộ, qua hành vi, biết nó thật hay không.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แม้เด็กๆ เราก็มองออกได้จากการกระทำของเขา ดังนั้นชีวิตของเขาบริสุทธิ์ถูกต้องจริงหรือ?
交叉引用
  • ลูกา 2:46 - สาม​วัน​ผ่าน​ไป จึง​พบ​พระ​เยซู​ใน​พระ​วิหาร​ท่าม​กลาง​เหล่า​อาจารย์ ทั้ง​ฟัง​และ​ซักถาม​เขา​เหล่า​นั้น
  • ลูกา 2:47 - ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​ต่าง​ก็​ประหลาด​ใจ​ที่​พระ​องค์​เข้าใจ​และ​ตอบ​คำ​ถาม​ต่างๆ ได้
  • ลูกา 1:66 - ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​เรื่อง​เหล่า​นี้​ล้วน​แต่​สงสัย​และ​พูด​ว่า “แล้ว​ทารก​นี้​จะ​เป็น​อย่างไร​ใน​ภาย​หน้า” ด้วย​ว่า​มือ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สถิต​กับ​เขา
  • สดุดี 51:5 - จริง​ทีเดียว​ที่​ข้าพเจ้า​เป็น​คน​บาป​ตั้งแต่​แรก​เกิด เป็น​คน​บาป​ตั้งแต่​เริ่ม​ชีวิต​ใน​ครรภ์​มารดา
  • สดุดี 58:3 - พวก​คน​ชั่ว​เลือก​ทาง​ผิด​ตั้งแต่​อยู่​ใน​ครรภ์ เขา​พูด​ปด​นับแต่​เกิด​มา
  • สุภาษิต 22:15 - ความ​โง่​ผนึก​แน่น​อยู่​กับ​ใจ​ของ​เด็ก แต่​การ​ใช้​ไม้เรียว​เป็น​การ​ฝึก​วินัย และ​จะ​ขับ​ความ​โง่​ให้​ออก​ไป​ไกล​จาก​ตัว​เขา
  • ลูกา 1:15 - เขา​จะ​เป็น​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เขา​ต้อง​ไม่​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​หรือ​สุรา​ชนิด​ใดๆ และ​จะ​เปี่ยม​ล้น​ด้วย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์ ​นับ​ตั้งแต่​อยู่​ใน​ครรภ์​ของ​มารดา
  • ลูกา 6:43 - ไม้​ดี​ย่อม​ไม่​ให้​ผล​เลว ไม้​เลว​จะ​ให้​ผล​ดี​ก็​ไม่​ได้​เช่น​กัน
  • ลูกา 6:44 - ด้วย​ว่า เรา​ดู​ชนิด​ของ​ต้นไม้​ได้​จาก​ผล​ของ​มัน เรา​ไม่​สามารถ​เก็บ​ผล​มะเดื่อ​จาก​พืชพันธุ์​ไม้​มี​หนาม หรือ​องุ่น​จาก​พุ่มไม้​ประเภท​หนาม​ได้
  • สุภาษิต 21:8 - หนทาง​ของ​คน​ทำ​ผิด​ช่าง​คดเคี้ยว แต่​การ​กระทำ​ของ​ผู้​บริสุทธิ์​นั้น​เที่ยงตรง
  • มัทธิว 7:16 - ท่าน​จะ​ทราบ​ได้​โดย​ดู​จาก​การ​กระทำ​ของ​เขา ผล​องุ่น​ไม่​ได้​มาจาก​พุ่มไม้​ประเภท​หนาม หรือ​มะเดื่อ​จาก​พืชพันธุ์​ไม้​หนาม
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้​แต่​เด็ก​เรา​ก็​ยัง​รู้จัก​เขา​ได้​จาก​การ​กระทำ​ของ​เขา​ว่า เขา​จะ​โน้ม​ไป​ใน​ทาง​บริสุทธิ์​และ​ถูกต้อง​หรือ​ไม่
  • 新标点和合本 - 孩童的动作是清洁,是正直, 都显明他的本性。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 孩童的行动或纯洁,或正直, 都以行为显明自己。
  • 和合本2010(神版-简体) - 孩童的行动或纯洁,或正直, 都以行为显明自己。
  • 当代译本 - 孩童的举动是否纯良, 显明他的本性。
  • 圣经新译本 - 孩童的行动是否清洁正直, 凭他的行为就可以把他自己显明出来。
  • 中文标准译本 - 就算是小孩子 ,也能藉着他的行为, 辨认出他的作为是否纯洁正直。
  • 现代标点和合本 - 孩童的动作是清洁,是正直, 都显明他的本性。
  • 和合本(拼音版) - 孩童的动作,是清洁、是正直, 都显明他的本性。
  • New International Version - Even small children are known by their actions, so is their conduct really pure and upright?
  • New International Reader's Version - Even small children are known by their actions. So is their conduct really pure and right?
  • English Standard Version - Even a child makes himself known by his acts, by whether his conduct is pure and upright.
  • New Living Translation - Even children are known by the way they act, whether their conduct is pure, and whether it is right.
  • The Message - Young people eventually reveal by their actions if their motives are on the up and up.
  • Christian Standard Bible - Even a young man is known by his actions — by whether his behavior is pure and upright.
  • New American Standard Bible - It is by his deeds that a boy distinguishes himself, If his conduct is pure and right.
  • New King James Version - Even a child is known by his deeds, Whether what he does is pure and right.
  • Amplified Bible - Even a boy is known and distinguished by his acts, Whether his conduct is pure and right.
  • American Standard Version - Even a child maketh himself known by his doings, Whether his work be pure, and whether it be right.
  • King James Version - Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
  • New English Translation - Even a young man is known by his actions, whether his activity is pure and whether it is right.
  • World English Bible - Even a child makes himself known by his doings, whether his work is pure, and whether it is right.
  • 新標點和合本 - 孩童的動作是清潔,是正直, 都顯明他的本性。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 孩童的行動或純潔,或正直, 都以行為顯明自己。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 孩童的行動或純潔,或正直, 都以行為顯明自己。
  • 當代譯本 - 孩童的舉動是否純良, 顯明他的本性。
  • 聖經新譯本 - 孩童的行動是否清潔正直, 憑他的行為就可以把他自己顯明出來。
  • 呂振中譯本 - 兒童所作的是不是純潔或正直, 都是由他的行為而使自己被認識的。
  • 中文標準譯本 - 就算是小孩子 ,也能藉著他的行為, 辨認出他的作為是否純潔正直。
  • 現代標點和合本 - 孩童的動作是清潔,是正直, 都顯明他的本性。
  • 文理和合譯本 - 孩童所為、或清或正、因之而顯、
  • 文理委辦譯本 - 子之清直與否、視其所為則可知矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 視孩童之動作、亦知其行為清正與否、
  • Nueva Versión Internacional - Por sus hechos el niño deja entrever si su conducta será pura y recta.
  • 현대인의 성경 - 비록 아이라도 그 하는 짓을 보면 그의 행동이 순수하고 정직한지 알 수 있다.
  • Новый Русский Перевод - Даже ребенка узнают по его делам, по тому, чисты ли поступки его, правильны ли.
  • Восточный перевод - Даже ребёнка узнают по его делам, по тому, чисты ли поступки его, правильны ли.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Даже ребёнка узнают по его делам, по тому, чисты ли поступки его, правильны ли.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Даже ребёнка узнают по его делам, по тому, чисты ли поступки его, правильны ли.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le jeune enfant manifeste qui il est par ses actes, on voit si sa conduite sera pure et droite.
  • リビングバイブル - 小さな子どもでも、 行いが正しいかどうかを見れば性格がわかります。
  • Nova Versão Internacional - Até a criança mostra o que é por suas ações; o seu procedimento revelará se ela é pura e justa.
  • Hoffnung für alle - Schon im Verhalten eines Kindes zeigt sich, ob es ehrlich und zuverlässig ist.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dù còn niên thiếu, tính tình đã bộc lộ, qua hành vi, biết nó thật hay không.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แม้เด็กๆ เราก็มองออกได้จากการกระทำของเขา ดังนั้นชีวิตของเขาบริสุทธิ์ถูกต้องจริงหรือ?
  • ลูกา 2:46 - สาม​วัน​ผ่าน​ไป จึง​พบ​พระ​เยซู​ใน​พระ​วิหาร​ท่าม​กลาง​เหล่า​อาจารย์ ทั้ง​ฟัง​และ​ซักถาม​เขา​เหล่า​นั้น
  • ลูกา 2:47 - ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​ต่าง​ก็​ประหลาด​ใจ​ที่​พระ​องค์​เข้าใจ​และ​ตอบ​คำ​ถาม​ต่างๆ ได้
  • ลูกา 1:66 - ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​เรื่อง​เหล่า​นี้​ล้วน​แต่​สงสัย​และ​พูด​ว่า “แล้ว​ทารก​นี้​จะ​เป็น​อย่างไร​ใน​ภาย​หน้า” ด้วย​ว่า​มือ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สถิต​กับ​เขา
  • สดุดี 51:5 - จริง​ทีเดียว​ที่​ข้าพเจ้า​เป็น​คน​บาป​ตั้งแต่​แรก​เกิด เป็น​คน​บาป​ตั้งแต่​เริ่ม​ชีวิต​ใน​ครรภ์​มารดา
  • สดุดี 58:3 - พวก​คน​ชั่ว​เลือก​ทาง​ผิด​ตั้งแต่​อยู่​ใน​ครรภ์ เขา​พูด​ปด​นับแต่​เกิด​มา
  • สุภาษิต 22:15 - ความ​โง่​ผนึก​แน่น​อยู่​กับ​ใจ​ของ​เด็ก แต่​การ​ใช้​ไม้เรียว​เป็น​การ​ฝึก​วินัย และ​จะ​ขับ​ความ​โง่​ให้​ออก​ไป​ไกล​จาก​ตัว​เขา
  • ลูกา 1:15 - เขา​จะ​เป็น​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เขา​ต้อง​ไม่​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​หรือ​สุรา​ชนิด​ใดๆ และ​จะ​เปี่ยม​ล้น​ด้วย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์ ​นับ​ตั้งแต่​อยู่​ใน​ครรภ์​ของ​มารดา
  • ลูกา 6:43 - ไม้​ดี​ย่อม​ไม่​ให้​ผล​เลว ไม้​เลว​จะ​ให้​ผล​ดี​ก็​ไม่​ได้​เช่น​กัน
  • ลูกา 6:44 - ด้วย​ว่า เรา​ดู​ชนิด​ของ​ต้นไม้​ได้​จาก​ผล​ของ​มัน เรา​ไม่​สามารถ​เก็บ​ผล​มะเดื่อ​จาก​พืชพันธุ์​ไม้​มี​หนาม หรือ​องุ่น​จาก​พุ่มไม้​ประเภท​หนาม​ได้
  • สุภาษิต 21:8 - หนทาง​ของ​คน​ทำ​ผิด​ช่าง​คดเคี้ยว แต่​การ​กระทำ​ของ​ผู้​บริสุทธิ์​นั้น​เที่ยงตรง
  • มัทธิว 7:16 - ท่าน​จะ​ทราบ​ได้​โดย​ดู​จาก​การ​กระทำ​ของ​เขา ผล​องุ่น​ไม่​ได้​มาจาก​พุ่มไม้​ประเภท​หนาม หรือ​มะเดื่อ​จาก​พืชพันธุ์​ไม้​หนาม
圣经
资源
计划
奉献