逐节对照
- American Standard Version - He that maketh many friends doeth it to his own destruction; But there is a friend that sticketh closer than a brother.
- 新标点和合本 - 滥交朋友的,自取败坏; 但有一朋友比弟兄更亲密。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 朋友太多的人,必受损害 ; 但有一知己比兄弟更亲密。
- 和合本2010(神版-简体) - 朋友太多的人,必受损害 ; 但有一知己比兄弟更亲密。
- 当代译本 - 滥交友,自招损; 得知己,胜手足。
- 圣经新译本 - 朋友众多的人,终必彼此破裂, 但有一位朋友,比兄弟更亲密。
- 中文标准译本 - 朋友太多的人,会受损害 ; 但有一知己,比兄弟更亲密。
- 现代标点和合本 - 滥交朋友的自取败坏, 但有一朋友比弟兄更亲密。
- 和合本(拼音版) - 滥交朋友的,自取败坏, 但有一朋友,比弟兄更亲密。
- New International Version - One who has unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
- New International Reader's Version - A person with unfaithful friends soon comes to ruin. But there is a friend who sticks closer than a brother.
- English Standard Version - A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
- New Living Translation - There are “friends” who destroy each other, but a real friend sticks closer than a brother.
- The Message - Friends come and friends go, but a true friend sticks by you like family.
- Christian Standard Bible - One with many friends may be harmed, but there is a friend who stays closer than a brother.
- New American Standard Bible - A person of too many friends comes to ruin, But there is a friend who sticks closer than a brother.
- New King James Version - A man who has friends must himself be friendly, But there is a friend who sticks closer than a brother.
- Amplified Bible - The man of too many friends [chosen indiscriminately] will be broken in pieces and come to ruin, But there is a [true, loving] friend who [is reliable and] sticks closer than a brother.
- King James Version - A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
- New English Translation - A person who has friends may be harmed by them, but there is a friend who sticks closer than a brother.
- World English Bible - A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.
- 新標點和合本 - 濫交朋友的,自取敗壞; 但有一朋友比弟兄更親密。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 朋友太多的人,必受損害 ; 但有一知己比兄弟更親密。
- 和合本2010(神版-繁體) - 朋友太多的人,必受損害 ; 但有一知己比兄弟更親密。
- 當代譯本 - 濫交友,自招損; 得知己,勝手足。
- 聖經新譯本 - 朋友眾多的人,終必彼此破裂, 但有一位朋友,比兄弟更親密。
- 呂振中譯本 - 有 些朋友只是做同伴 ; 但有愛友、比弟兄更親密。
- 中文標準譯本 - 朋友太多的人,會受損害 ; 但有一知己,比兄弟更親密。
- 現代標點和合本 - 濫交朋友的自取敗壞, 但有一朋友比弟兄更親密。
- 文理和合譯本 - 濫交多友、必致敗亡、有友一人、親於昆弟、
- 文理委辦譯本 - 泛交眾人、必致損害、得一知己、愈於兄弟。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 泛交眾人、必致受害、然有時朋友較兄弟更親、
- Nueva Versión Internacional - Hay amigos que llevan a la ruina, y hay amigos más fieles que un hermano.
- 현대인의 성경 - 친구가 많으면 피해를 보는 경우도 있으나 그 중에는 형제보다 더 친한 친구도 있다.
- Новый Русский Перевод - Есть друзья, с которыми лучше не знаться , но истинный друг ближе иного брата.
- Восточный перевод - Есть друзья, с которыми лучше не знаться, но иной друг ближе брата.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Есть друзья, с которыми лучше не знаться, но иной друг ближе брата.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Есть друзья, с которыми лучше не знаться, но иной друг ближе брата.
- La Bible du Semeur 2015 - Qui a beaucoup de compagnons les a pour son malheur, mais un véritable ami est plus attaché qu’un frère.
- リビングバイブル - 友人のふりをする「友人」もいれば、 実の兄弟より親しい友人もいます。
- Nova Versão Internacional - Quem tem muitos amigos pode chegar à ruína, mas existe amigo mais apegado que um irmão.
- Hoffnung für alle - Viele sogenannte Freunde schaden dir nur, aber ein echter Freund steht mehr zu dir als ein Bruder.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhiều bè bạn có thể là điều tai hại, nhưng có một bạn chí thân hơn cả anh em ruột.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่มีเพื่อนกินจะถึงหายนะ แต่ก็มีเพื่อนสนิทที่ใกล้ชิดยิ่งกว่าพี่น้อง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนที่มีเพื่อนมากอาจจะเสียหายอย่างย่อยยับได้ แต่มีเพื่อนบางคนที่สู้อยู่เคียงข้างยิ่งกว่าพี่น้อง
交叉引用
- 1 Samuel 30:26 - And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold, a present for you of the spoil of the enemies of Jehovah:
- 1 Samuel 30:27 - To them that were in Beth-el, and to them that were in Ramoth of the South, and to them that were in Jattir,
- 1 Samuel 30:28 - and to them that were in Aroer, and to them that were in Siphmoth, and to them that were in Eshtemoa,
- 1 Samuel 30:29 - and to them that were in Racal, and to them that were in the cities of the Jerahmeelites, and to them that were in the cities of the Kenites,
- 1 Samuel 30:30 - and to them that were in Hormah, and to them that were in Bor-ashan, and to them that were in Athach,
- 1 Samuel 30:31 - and to them that were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.
- 2 Samuel 17:27 - And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,
- 2 Samuel 17:28 - brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched grain, and beans, and lentils, and parched pulse,
- 2 Samuel 17:29 - and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
- 1 Chronicles 12:38 - All these, being men of war, that could order the battle array, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.
- 1 Chronicles 12:39 - And they were there with David three days, eating and drinking; for their brethren had made preparation for them.
- 1 Chronicles 12:40 - Moreover they that were nigh unto them, even as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, victuals of meal, cakes of figs, and clusters of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep in abundance: for there was joy in Israel.
- 2 Samuel 21:7 - But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of Jehovah’s oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.
- 2 Samuel 19:30 - And Mephibosheth said unto the king, yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come in peace unto his own house.
- 2 Samuel 19:31 - And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim; and he went over the Jordan with the king, to conduct him over the Jordan.
- 2 Samuel 19:32 - Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.
- 2 Samuel 19:33 - And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem.
- 2 Samuel 19:34 - And Barzillai said unto the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king unto Jerusalem?
- 2 Samuel 19:35 - I am this day fourscore years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?
- 2 Samuel 19:36 - Thy servant would but just go over the Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
- 2 Samuel 19:37 - Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, by the grave of my father and my mother. But behold, thy servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto thee.
- 2 Samuel 19:38 - And the king answered, Chimham shall go over with me, and I will do to him that which shall seem good unto thee: and whatsoever thou shalt require of me, that will I do for thee.
- 2 Samuel 19:39 - And all the people went over the Jordan, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.
- 2 Samuel 16:17 - And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?
- Matthew 26:49 - And straightway he came to Jesus, and said, Hail, Rabbi; and kissed him.
- Matthew 26:50 - And Jesus said unto him, Friend, do that for which thou art come. Then they came and laid hands on Jesus, and took him.
- 1 Samuel 19:4 - And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to thee-ward very good:
- 1 Samuel 19:5 - for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
- 2 Samuel 9:1 - And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan’s sake?
- 2 Samuel 9:2 - And there was of the house of Saul a servant whose name was Ziba, and they called him unto David; and the king said unto him, Art thou Ziba? And he said, Thy servant is he.
- 2 Samuel 9:3 - And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may show the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, who is lame of his feet.
- 2 Samuel 9:4 - And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar.
- 2 Samuel 9:5 - Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lo-debar.
- 2 Samuel 9:6 - And Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, came unto David, and fell on his face, and did obeisance. And David said, Mephibosheth. And he answered, Behold, thy servant!
- 2 Samuel 9:7 - And David said unto him, Fear not; for I will surely show thee kindness for Jonathan thy father’s sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.
- 2 Samuel 9:8 - And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
- 2 Samuel 9:9 - Then the king called to Ziba, Saul’s servant, and said unto him, All that pertained to Saul and to all his house have I given unto thy master’s son.
- 2 Samuel 9:10 - And thou shalt till the land for him, thou, and thy sons, and thy servants; and thou shalt bring in the fruits, that thy master’s son may have bread to eat: but Mephibosheth thy master’s son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
- 2 Samuel 9:11 - Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king commandeth his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king’s sons.
- 2 Samuel 9:12 - And Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.
- 2 Samuel 9:13 - So Mephibosheth dwelt in Jerusalem; for he did eat continually at the king’s table. And he was lame in both his feet.
- 2 Samuel 1:26 - I am distressed for thee, my brother Jonathan: Very pleasant hast thou been unto me: Thy love to me was wonderful, Passing the love of women.
- Proverbs 27:9 - Oil and perfume rejoice the heart; So doth the sweetness of a man’s friend that cometh of hearty counsel.
- John 15:13 - Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
- John 15:14 - Ye are my friends, if ye do the things which I command you.
- John 15:15 - No longer do I call you servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I heard from my Father I have made known unto you.
- Proverbs 17:17 - A friend loveth at all times; And a brother is born for adversity.