Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
18:22 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - He who finds a [ true and faithful] wife finds a good thing And obtains favor and approval from the Lord.
  • 新标点和合本 - 得着贤妻的,是得着好处, 也是蒙了耶和华的恩惠。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 得着妻子的,得着好处, 他是蒙了耶和华的恩惠。
  • 和合本2010(神版-简体) - 得着妻子的,得着好处, 他是蒙了耶和华的恩惠。
  • 当代译本 - 得到妻子就是得到珍宝, 也是蒙了耶和华的恩惠。
  • 圣经新译本 - 觅得贤妻的,就是觅得幸福, 也是蒙了耶和华的恩宠。
  • 中文标准译本 - 找到妻子的,是找到了福份, 他从耶和华蒙了恩典。
  • 现代标点和合本 - 得着贤妻的,是得着好处, 也是蒙了耶和华的恩惠。
  • 和合本(拼音版) - 得着贤妻的, 是得着好处,也是蒙了耶和华的恩惠。
  • New International Version - He who finds a wife finds what is good and receives favor from the Lord.
  • New International Reader's Version - The one who finds a wife finds what is good. He receives favor from the Lord.
  • English Standard Version - He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord.
  • New Living Translation - The man who finds a wife finds a treasure, and he receives favor from the Lord.
  • The Message - Find a good spouse, you find a good life— and even more: the favor of God!
  • Christian Standard Bible - A man who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord.
  • New American Standard Bible - He who finds a wife finds a good thing And obtains favor from the Lord.
  • New King James Version - He who finds a wife finds a good thing, And obtains favor from the Lord.
  • American Standard Version - Whoso findeth a wife findeth a good thing, And obtaineth favor of Jehovah.
  • King James Version - Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the Lord.
  • New English Translation - The one who finds a wife finds what is enjoyable, and receives a pleasurable gift from the Lord.
  • World English Bible - Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh.
  • 新標點和合本 - 得着賢妻的,是得着好處, 也是蒙了耶和華的恩惠。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 得着妻子的,得着好處, 他是蒙了耶和華的恩惠。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 得着妻子的,得着好處, 他是蒙了耶和華的恩惠。
  • 當代譯本 - 得到妻子就是得到珍寶, 也是蒙了耶和華的恩惠。
  • 聖經新譯本 - 覓得賢妻的,就是覓得幸福, 也是蒙了耶和華的恩寵。
  • 呂振中譯本 - 尋得 賢 妻的、尋得福樂; 他也從永恆主取得恩悅。
  • 中文標準譯本 - 找到妻子的,是找到了福份, 他從耶和華蒙了恩典。
  • 現代標點和合本 - 得著賢妻的,是得著好處, 也是蒙了耶和華的恩惠。
  • 文理和合譯本 - 人得妻室、即為獲福、且蒙耶和華之恩、
  • 文理委辦譯本 - 結婚姻納福祉、耶和華必錫純嘏。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 得淑女為妻、即為獲福、亦可謂蒙恩於主、
  • Nueva Versión Internacional - Quien halla esposa halla la felicidad: muestras de su favor le ha dado el Señor.
  • 현대인의 성경 - 아내를 얻는 사람은 좋은 것을 얻고 여호와께 은총을 받는 자이다.
  • Новый Русский Перевод - Нашедший жену нашел благо и приобрел от Господа расположение.
  • Восточный перевод - Нашедший жену нашёл благо и приобрёл расположение Вечного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нашедший жену нашёл благо и приобрёл расположение Вечного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нашедший жену нашёл благо и приобрёл расположение Вечного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui trouve une épouse trouve le bonheur : c’est une faveur que l’Eternel lui a accordée.
  • リビングバイブル - 良い妻を見つける人は幸せ者です。 良い妻は神からのすばらしい贈り物です。
  • Nova Versão Internacional - Quem encontra uma esposa encontra algo excelente; recebeu uma bênção do Senhor.
  • Hoffnung für alle - Wer eine Frau gefunden hat, der hat es gut; es ist ein Zeichen der Güte des Herrn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai tìm được vợ là tìm ra phước hạnh, và hưởng ân lành của Chúa ban.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่พบภรรยาก็พบของดี และได้รับความโปรดปรานจากองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​หา​ภรรยา​ได้​นับว่า​ได้​สิ่ง​ที่​ดี และ​ได้​รับ​ความ​โปรดปราน​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
交叉引用
  • Proverbs 3:4 - So find favor and high esteem In the sight of God and man.
  • Genesis 29:28 - So Jacob complied and fulfilled Leah’s week [of celebration]; then Laban gave him his daughter Rachel as his [second] wife.
  • Hosea 12:12 - Now Jacob (Israel) fled into the open country of Aram (Paddan-aram), And [there] Israel (Jacob) worked and served for a wife, And for a wife he kept sheep.
  • Proverbs 8:35 - For whoever finds me (Wisdom) finds life And obtains favor and grace from the Lord.
  • Genesis 29:20 - So Jacob served [Laban] for seven years for [the right to marry] Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her.
  • Genesis 29:21 - Finally, Jacob said to Laban, “Give me my wife, for my time [of service] is completed, so that I may take her to me [as my wife].”
  • Genesis 24:67 - Then Isaac brought her into his mother Sarah’s tent, and he took Rebekah [in marriage], and she became his wife, and he loved her; therefore Isaac was comforted after his mother’s death.
  • Genesis 2:18 - Now the Lord God said, “It is not good (beneficial) for the man to be alone; I will make him a helper [one who balances him—a counterpart who is] suitable and complementary for him.”
  • 1 Corinthians 7:2 - But because of [the temptation to participate in] sexual immorality, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
  • Proverbs 5:15 - Drink water from your own cistern [of a pure marriage relationship] And fresh running water from your own well.
  • Proverbs 5:16 - Should your springs (children) be dispersed, As streams of water in the streets?
  • Proverbs 5:17 - [Confine yourself to your own wife.] Let your children be yours alone, And not the children of strangers with you.
  • Proverbs 5:18 - Let your fountain (wife) be blessed [with the rewards of fidelity], And rejoice in the wife of your youth.
  • Proverbs 5:19 - Let her be as a loving hind and graceful doe, Let her breasts refresh and satisfy you at all times; Always be exhilarated and delight in her love.
  • Proverbs 5:20 - Why should you, my son, be exhilarated with an immoral woman And embrace the bosom of an outsider (pagan)?
  • Proverbs 5:21 - For the ways of man are directly before the eyes of the Lord, And He carefully watches all of his paths [all of his comings and goings].
  • Proverbs 5:22 - The iniquities done by a wicked man will trap him, And he will be held with the cords of his sin.
  • Proverbs 5:23 - He will die for lack of instruction (discipline), And in the greatness of his foolishness he will go astray and be lost.
  • Ecclesiastes 9:9 - Live joyfully with the wife whom you love all the days of your fleeting life which He has given you under the sun—all the days of vanity and futility. For this is your reward in life and in your work in which you have labored under the sun.
  • Proverbs 31:10 - An excellent woman [one who is spiritual, capable, intelligent, and virtuous], who is he who can find her? Her value is more precious than jewels and her worth is far above rubies or pearls.
  • Proverbs 31:11 - The heart of her husband trusts in her [with secure confidence], And he will have no lack of gain.
  • Proverbs 31:12 - She comforts, encourages, and does him only good and not evil All the days of her life.
  • Proverbs 31:13 - She looks for wool and flax And works with willing hands in delight.
  • Proverbs 31:14 - She is like the merchant ships [abounding with treasure]; She brings her [household’s] food from far away.
  • Proverbs 31:15 - She rises also while it is still night And gives food to her household And assigns tasks to her maids.
  • Proverbs 31:16 - She considers a field before she buys or accepts it [expanding her business prudently]; With her profits she plants fruitful vines in her vineyard.
  • Proverbs 31:17 - She equips herself with strength [spiritual, mental, and physical fitness for her God-given task] And makes her arms strong.
  • Proverbs 31:18 - She sees that her gain is good; Her lamp does not go out, but it burns continually through the night [she is prepared for whatever lies ahead].
  • Proverbs 31:19 - She stretches out her hands to the distaff, And her hands hold the spindle [as she spins wool into thread for clothing].
  • Proverbs 31:20 - She opens and extends her hand to the poor, And she reaches out her filled hands to the needy.
  • Proverbs 31:21 - She does not fear the snow for her household, For all in her household are clothed in [expensive] scarlet [wool].
  • Proverbs 31:22 - She makes for herself coverlets, cushions, and rugs of tapestry. Her clothing is linen, pure and fine, and purple [wool].
  • Proverbs 31:23 - Her husband is known in the [city’s] gates, When he sits among the elders of the land.
  • Proverbs 31:24 - She makes [fine] linen garments and sells them; And supplies sashes to the merchants.
  • Proverbs 31:25 - Strength and dignity are her clothing and her position is strong and secure; And she smiles at the future [knowing that she and her family are prepared].
  • Proverbs 31:26 - She opens her mouth in [skillful and godly] wisdom, And the teaching of kindness is on her tongue [giving counsel and instruction].
  • Proverbs 31:27 - She looks well to how things go in her household, And does not eat the bread of idleness.
  • Proverbs 31:28 - Her children rise up and call her blessed (happy, prosperous, to be admired); Her husband also, and he praises her, saying,
  • Proverbs 31:29 - “Many daughters have done nobly, and well [with the strength of character that is steadfast in goodness], But you excel them all.”
  • Proverbs 31:30 - Charm and grace are deceptive, and [superficial] beauty is vain, But a woman who fears the Lord [reverently worshiping, obeying, serving, and trusting Him with awe-filled respect], she shall be praised.
  • Proverbs 31:31 - Give her of the product of her hands, And let her own works praise her in the gates [of the city].
  • Proverbs 12:4 - A virtuous and excellent wife [worthy of honor] is the crown of her husband, But she who shames him [with her foolishness] is like rottenness in his bones.
  • Proverbs 19:14 - House and wealth are the inheritance from fathers, But a wise, understanding, and sensible wife is [a gift and blessing] from the Lord.
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - He who finds a [ true and faithful] wife finds a good thing And obtains favor and approval from the Lord.
  • 新标点和合本 - 得着贤妻的,是得着好处, 也是蒙了耶和华的恩惠。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 得着妻子的,得着好处, 他是蒙了耶和华的恩惠。
  • 和合本2010(神版-简体) - 得着妻子的,得着好处, 他是蒙了耶和华的恩惠。
  • 当代译本 - 得到妻子就是得到珍宝, 也是蒙了耶和华的恩惠。
  • 圣经新译本 - 觅得贤妻的,就是觅得幸福, 也是蒙了耶和华的恩宠。
  • 中文标准译本 - 找到妻子的,是找到了福份, 他从耶和华蒙了恩典。
  • 现代标点和合本 - 得着贤妻的,是得着好处, 也是蒙了耶和华的恩惠。
  • 和合本(拼音版) - 得着贤妻的, 是得着好处,也是蒙了耶和华的恩惠。
  • New International Version - He who finds a wife finds what is good and receives favor from the Lord.
  • New International Reader's Version - The one who finds a wife finds what is good. He receives favor from the Lord.
  • English Standard Version - He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord.
  • New Living Translation - The man who finds a wife finds a treasure, and he receives favor from the Lord.
  • The Message - Find a good spouse, you find a good life— and even more: the favor of God!
  • Christian Standard Bible - A man who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord.
  • New American Standard Bible - He who finds a wife finds a good thing And obtains favor from the Lord.
  • New King James Version - He who finds a wife finds a good thing, And obtains favor from the Lord.
  • American Standard Version - Whoso findeth a wife findeth a good thing, And obtaineth favor of Jehovah.
  • King James Version - Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the Lord.
  • New English Translation - The one who finds a wife finds what is enjoyable, and receives a pleasurable gift from the Lord.
  • World English Bible - Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh.
  • 新標點和合本 - 得着賢妻的,是得着好處, 也是蒙了耶和華的恩惠。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 得着妻子的,得着好處, 他是蒙了耶和華的恩惠。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 得着妻子的,得着好處, 他是蒙了耶和華的恩惠。
  • 當代譯本 - 得到妻子就是得到珍寶, 也是蒙了耶和華的恩惠。
  • 聖經新譯本 - 覓得賢妻的,就是覓得幸福, 也是蒙了耶和華的恩寵。
  • 呂振中譯本 - 尋得 賢 妻的、尋得福樂; 他也從永恆主取得恩悅。
  • 中文標準譯本 - 找到妻子的,是找到了福份, 他從耶和華蒙了恩典。
  • 現代標點和合本 - 得著賢妻的,是得著好處, 也是蒙了耶和華的恩惠。
  • 文理和合譯本 - 人得妻室、即為獲福、且蒙耶和華之恩、
  • 文理委辦譯本 - 結婚姻納福祉、耶和華必錫純嘏。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 得淑女為妻、即為獲福、亦可謂蒙恩於主、
  • Nueva Versión Internacional - Quien halla esposa halla la felicidad: muestras de su favor le ha dado el Señor.
  • 현대인의 성경 - 아내를 얻는 사람은 좋은 것을 얻고 여호와께 은총을 받는 자이다.
  • Новый Русский Перевод - Нашедший жену нашел благо и приобрел от Господа расположение.
  • Восточный перевод - Нашедший жену нашёл благо и приобрёл расположение Вечного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нашедший жену нашёл благо и приобрёл расположение Вечного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нашедший жену нашёл благо и приобрёл расположение Вечного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui trouve une épouse trouve le bonheur : c’est une faveur que l’Eternel lui a accordée.
  • リビングバイブル - 良い妻を見つける人は幸せ者です。 良い妻は神からのすばらしい贈り物です。
  • Nova Versão Internacional - Quem encontra uma esposa encontra algo excelente; recebeu uma bênção do Senhor.
  • Hoffnung für alle - Wer eine Frau gefunden hat, der hat es gut; es ist ein Zeichen der Güte des Herrn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai tìm được vợ là tìm ra phước hạnh, và hưởng ân lành của Chúa ban.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่พบภรรยาก็พบของดี และได้รับความโปรดปรานจากองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​หา​ภรรยา​ได้​นับว่า​ได้​สิ่ง​ที่​ดี และ​ได้​รับ​ความ​โปรดปราน​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • Proverbs 3:4 - So find favor and high esteem In the sight of God and man.
  • Genesis 29:28 - So Jacob complied and fulfilled Leah’s week [of celebration]; then Laban gave him his daughter Rachel as his [second] wife.
  • Hosea 12:12 - Now Jacob (Israel) fled into the open country of Aram (Paddan-aram), And [there] Israel (Jacob) worked and served for a wife, And for a wife he kept sheep.
  • Proverbs 8:35 - For whoever finds me (Wisdom) finds life And obtains favor and grace from the Lord.
  • Genesis 29:20 - So Jacob served [Laban] for seven years for [the right to marry] Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her.
  • Genesis 29:21 - Finally, Jacob said to Laban, “Give me my wife, for my time [of service] is completed, so that I may take her to me [as my wife].”
  • Genesis 24:67 - Then Isaac brought her into his mother Sarah’s tent, and he took Rebekah [in marriage], and she became his wife, and he loved her; therefore Isaac was comforted after his mother’s death.
  • Genesis 2:18 - Now the Lord God said, “It is not good (beneficial) for the man to be alone; I will make him a helper [one who balances him—a counterpart who is] suitable and complementary for him.”
  • 1 Corinthians 7:2 - But because of [the temptation to participate in] sexual immorality, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
  • Proverbs 5:15 - Drink water from your own cistern [of a pure marriage relationship] And fresh running water from your own well.
  • Proverbs 5:16 - Should your springs (children) be dispersed, As streams of water in the streets?
  • Proverbs 5:17 - [Confine yourself to your own wife.] Let your children be yours alone, And not the children of strangers with you.
  • Proverbs 5:18 - Let your fountain (wife) be blessed [with the rewards of fidelity], And rejoice in the wife of your youth.
  • Proverbs 5:19 - Let her be as a loving hind and graceful doe, Let her breasts refresh and satisfy you at all times; Always be exhilarated and delight in her love.
  • Proverbs 5:20 - Why should you, my son, be exhilarated with an immoral woman And embrace the bosom of an outsider (pagan)?
  • Proverbs 5:21 - For the ways of man are directly before the eyes of the Lord, And He carefully watches all of his paths [all of his comings and goings].
  • Proverbs 5:22 - The iniquities done by a wicked man will trap him, And he will be held with the cords of his sin.
  • Proverbs 5:23 - He will die for lack of instruction (discipline), And in the greatness of his foolishness he will go astray and be lost.
  • Ecclesiastes 9:9 - Live joyfully with the wife whom you love all the days of your fleeting life which He has given you under the sun—all the days of vanity and futility. For this is your reward in life and in your work in which you have labored under the sun.
  • Proverbs 31:10 - An excellent woman [one who is spiritual, capable, intelligent, and virtuous], who is he who can find her? Her value is more precious than jewels and her worth is far above rubies or pearls.
  • Proverbs 31:11 - The heart of her husband trusts in her [with secure confidence], And he will have no lack of gain.
  • Proverbs 31:12 - She comforts, encourages, and does him only good and not evil All the days of her life.
  • Proverbs 31:13 - She looks for wool and flax And works with willing hands in delight.
  • Proverbs 31:14 - She is like the merchant ships [abounding with treasure]; She brings her [household’s] food from far away.
  • Proverbs 31:15 - She rises also while it is still night And gives food to her household And assigns tasks to her maids.
  • Proverbs 31:16 - She considers a field before she buys or accepts it [expanding her business prudently]; With her profits she plants fruitful vines in her vineyard.
  • Proverbs 31:17 - She equips herself with strength [spiritual, mental, and physical fitness for her God-given task] And makes her arms strong.
  • Proverbs 31:18 - She sees that her gain is good; Her lamp does not go out, but it burns continually through the night [she is prepared for whatever lies ahead].
  • Proverbs 31:19 - She stretches out her hands to the distaff, And her hands hold the spindle [as she spins wool into thread for clothing].
  • Proverbs 31:20 - She opens and extends her hand to the poor, And she reaches out her filled hands to the needy.
  • Proverbs 31:21 - She does not fear the snow for her household, For all in her household are clothed in [expensive] scarlet [wool].
  • Proverbs 31:22 - She makes for herself coverlets, cushions, and rugs of tapestry. Her clothing is linen, pure and fine, and purple [wool].
  • Proverbs 31:23 - Her husband is known in the [city’s] gates, When he sits among the elders of the land.
  • Proverbs 31:24 - She makes [fine] linen garments and sells them; And supplies sashes to the merchants.
  • Proverbs 31:25 - Strength and dignity are her clothing and her position is strong and secure; And she smiles at the future [knowing that she and her family are prepared].
  • Proverbs 31:26 - She opens her mouth in [skillful and godly] wisdom, And the teaching of kindness is on her tongue [giving counsel and instruction].
  • Proverbs 31:27 - She looks well to how things go in her household, And does not eat the bread of idleness.
  • Proverbs 31:28 - Her children rise up and call her blessed (happy, prosperous, to be admired); Her husband also, and he praises her, saying,
  • Proverbs 31:29 - “Many daughters have done nobly, and well [with the strength of character that is steadfast in goodness], But you excel them all.”
  • Proverbs 31:30 - Charm and grace are deceptive, and [superficial] beauty is vain, But a woman who fears the Lord [reverently worshiping, obeying, serving, and trusting Him with awe-filled respect], she shall be praised.
  • Proverbs 31:31 - Give her of the product of her hands, And let her own works praise her in the gates [of the city].
  • Proverbs 12:4 - A virtuous and excellent wife [worthy of honor] is the crown of her husband, But she who shames him [with her foolishness] is like rottenness in his bones.
  • Proverbs 19:14 - House and wealth are the inheritance from fathers, But a wise, understanding, and sensible wife is [a gift and blessing] from the Lord.
圣经
资源
计划
奉献