逐节对照
- New International Version - The heart of the discerning acquires knowledge, for the ears of the wise seek it out.
- 新标点和合本 - 聪明人的心得知识; 智慧人的耳求知识。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 聪明人的心得知识; 智慧人的耳求知识。
- 和合本2010(神版-简体) - 聪明人的心得知识; 智慧人的耳求知识。
- 当代译本 - 哲士的心得知识, 智者的耳求知识。
- 圣经新译本 - 聪明人的心获得知识; 智慧人的耳朵寻求知识。
- 中文标准译本 - 有悟性的心,获得知识; 智慧人的耳,寻求知识。
- 现代标点和合本 - 聪明人的心得知识, 智慧人的耳求知识。
- 和合本(拼音版) - 聪明人的心得知识, 智慧人的耳求知识。
- New International Reader's Version - Those whose hearts understand what is right get knowledge. That’s because the ears of those who are wise listen for it.
- English Standard Version - An intelligent heart acquires knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
- New Living Translation - Intelligent people are always ready to learn. Their ears are open for knowledge.
- The Message - Wise men and women are always learning, always listening for fresh insights.
- Christian Standard Bible - The mind of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it.
- New American Standard Bible - The mind of the discerning acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
- New King James Version - The heart of the prudent acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
- Amplified Bible - The mind of the prudent [always] acquires knowledge, And the ear of the wise [always] seeks knowledge.
- American Standard Version - The heart of the prudent getteth knowledge; And the ear of the wise seeketh knowledge.
- King James Version - The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
- New English Translation - The discerning person acquires knowledge, and the wise person seeks knowledge.
- World English Bible - The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
- 新標點和合本 - 聰明人的心得知識; 智慧人的耳求知識。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 聰明人的心得知識; 智慧人的耳求知識。
- 和合本2010(神版-繁體) - 聰明人的心得知識; 智慧人的耳求知識。
- 當代譯本 - 哲士的心得知識, 智者的耳求知識。
- 聖經新譯本 - 聰明人的心獲得知識; 智慧人的耳朵尋求知識。
- 呂振中譯本 - 明達人的心獲得知識; 智慧人的耳求聽知識。
- 中文標準譯本 - 有悟性的心,獲得知識; 智慧人的耳,尋求知識。
- 現代標點和合本 - 聰明人的心得知識, 智慧人的耳求知識。
- 文理和合譯本 - 哲人之心得知識、智者之耳求知識、
- 文理委辦譯本 - 智者心增明慧、耳聽至道。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 哲者之心、求得知識、智者之耳、欲聽道學、
- Nueva Versión Internacional - El corazón prudente adquiere conocimiento; los oídos de los sabios procuran hallarlo.
- 현대인의 성경 - 총명한 사람의 마음은 지식을 얻고 지혜로운 사람의 귀는 지식을 추구한다.
- Новый Русский Перевод - Разум рассудительного приобретает знание, и уши мудрых ищут его.
- Восточный перевод - Разум рассудительного приобретает знание, и уши мудрых ищут его.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разум рассудительного приобретает знание, и уши мудрых ищут его.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разум рассудительного приобретает знание, и уши мудрых ищут его.
- La Bible du Semeur 2015 - L’homme intelligent acquiert la connaissance, et l’oreille des sages est tendue vers elle.
- リビングバイブル - 知識のある人はいつも、 新しいことを知ろうと努力します。
- Nova Versão Internacional - O coração do que tem discernimento adquire conhecimento; os ouvidos dos sábios saem à sua procura.
- Hoffnung für alle - Ein kluger Mensch will gerne dazulernen, darum hält er stets die Ohren offen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng người thận trọng đón nhận tri thức. Tai người khôn ngoan tìm kiếm hiểu biết.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใจของคนฉลาดขวนขวายหาความรู้ และหูของปราชญ์เสาะหามัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใจของผู้หยั่งรู้ใคร่จะได้ความรู้ และหูของผู้มีสติปัญญาย่อมแสวงหาความรู้
交叉引用
- 2 Timothy 3:15 - and how from infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
- 2 Timothy 3:16 - All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
- 2 Timothy 3:17 - so that the servant of God may be thoroughly equipped for every good work.
- Luke 8:8 - Still other seed fell on good soil. It came up and yielded a crop, a hundred times more than was sown.” When he said this, he called out, “Whoever has ears to hear, let them hear.”
- Luke 8:9 - His disciples asked him what this parable meant.
- Luke 8:10 - He said, “The knowledge of the secrets of the kingdom of God has been given to you, but to others I speak in parables, so that, “ ‘though seeing, they may not see; though hearing, they may not understand.’
- Proverbs 4:5 - Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them.
- James 1:5 - If any of you lacks wisdom, you should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you.
- Proverbs 23:23 - Buy the truth and do not sell it— wisdom, instruction and insight as well.
- Proverbs 1:5 - let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance—
- 1 Kings 3:9 - So give your servant a discerning heart to govern your people and to distinguish between right and wrong. For who is able to govern this great people of yours?”
- Luke 10:39 - She had a sister called Mary, who sat at the Lord’s feet listening to what he said.
- Proverbs 10:14 - The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.
- Proverbs 4:7 - The beginning of wisdom is this: Get wisdom. Though it cost all you have, get understanding.
- Psalm 119:97 - Oh, how I love your law! I meditate on it all day long.
- Psalm 119:98 - Your commands are always with me and make me wiser than my enemies.
- Psalm 119:99 - I have more insight than all my teachers, for I meditate on your statutes.
- Psalm 119:100 - I have more understanding than the elders, for I obey your precepts.
- Psalm 119:101 - I have kept my feet from every evil path so that I might obey your word.
- Psalm 119:102 - I have not departed from your laws, for you yourself have taught me.
- Psalm 119:103 - How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!
- Psalm 119:104 - I gain understanding from your precepts; therefore I hate every wrong path.
- Proverbs 9:9 - Instruct the wise and they will be wiser still; teach the righteous and they will add to their learning.
- Proverbs 15:14 - The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.