Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
18:14 WEB
逐节对照
  • World English Bible - A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
  • 新标点和合本 - 人有疾病,心能忍耐; 心灵忧伤,谁能承当呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人的心灵忍耐疾病; 心灵忧伤,谁能承当呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 人的心灵忍耐疾病; 心灵忧伤,谁能承当呢?
  • 当代译本 - 人的心灵能忍受疾病, 谁能忍受破碎的心灵?
  • 圣经新译本 - 人的心灵能忍受疾病, 心灵忧郁,谁能承受呢?
  • 中文标准译本 - 人的心灵能承受疾病; 但心灵的颓丧,谁能承担呢?
  • 现代标点和合本 - 人有疾病心能忍耐, 心灵忧伤,谁能承当呢?
  • 和合本(拼音版) - 人有疾病,心能忍耐, 心灵忧伤,谁能承当呢?
  • New International Version - The human spirit can endure in sickness, but a crushed spirit who can bear?
  • New International Reader's Version - A cheerful spirit gives strength even during sickness. But you can’t keep going if you have a broken spirit.
  • English Standard Version - A man’s spirit will endure sickness, but a crushed spirit who can bear?
  • New Living Translation - The human spirit can endure a sick body, but who can bear a crushed spirit?
  • The Message - A healthy spirit conquers adversity, but what can you do when the spirit is crushed?
  • Christian Standard Bible - A person’s spirit can endure sickness, but who can survive a broken spirit?
  • New American Standard Bible - The spirit of a person can endure his sickness, But as for a broken spirit, who can endure it?
  • New King James Version - The spirit of a man will sustain him in sickness, But who can bear a broken spirit?
  • Amplified Bible - The spirit of a man sustains him in sickness, But as for a broken spirit, who can bear it?
  • American Standard Version - The spirit of a man will sustain his infirmity; But a broken spirit who can bear?
  • King James Version - The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
  • New English Translation - A person’s spirit sustains him through sickness – but who can bear a crushed spirit?
  • 新標點和合本 - 人有疾病,心能忍耐; 心靈憂傷,誰能承當呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人的心靈忍耐疾病; 心靈憂傷,誰能承當呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人的心靈忍耐疾病; 心靈憂傷,誰能承當呢?
  • 當代譯本 - 人的心靈能忍受疾病, 誰能忍受破碎的心靈?
  • 聖經新譯本 - 人的心靈能忍受疾病, 心靈憂鬱,誰能承受呢?
  • 呂振中譯本 - 人的心靈能夠支持疾病; 心靈頹喪,誰能擔受得了?
  • 中文標準譯本 - 人的心靈能承受疾病; 但心靈的頹喪,誰能承擔呢?
  • 現代標點和合本 - 人有疾病心能忍耐, 心靈憂傷,誰能承當呢?
  • 文理和合譯本 - 有恙心能忍之、神傷孰能堪之、
  • 文理委辦譯本 - 身疾心猶安、心憂則難堪、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人有疾、心使忍之、 或作人心安泰可以忍疾 心若憂傷、孰能當之、
  • Nueva Versión Internacional - En la enfermedad, el ánimo levanta al enfermo; ¿pero quién podrá levantar al abatido?
  • 현대인의 성경 - 사람이 병들면 정신력으로 지탱할 수 있으나 그 정신력마저 잃으면 아무 희망이 없어진다.
  • Новый Русский Перевод - Дух человека подкрепляет его в болезни, но если дух сокрушен – кто в силах снести его?
  • Восточный перевод - Дух человека подкрепляет его в болезни, но если дух сокрушён – кто в силах снести его?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дух человека подкрепляет его в болезни, но если дух сокрушён – кто в силах снести его?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дух человека подкрепляет его в болезни, но если дух сокрушён – кто в силах снести его?
  • La Bible du Semeur 2015 - Un bon moral permet de supporter la maladie, mais si le moral est abattu, qui le relèvera ?
  • リビングバイブル - 心がしっかりしていれば病気にも負けません。 しかし、心が失せたら望みはありません。
  • Nova Versão Internacional - O espírito do homem o sustenta na doença; mas, o espírito deprimido, quem o levantará?
  • Hoffnung für alle - Ein Mensch kann durch festen Willen sogar körperliche Krankheit ertragen; aber wer den Mut zum Leben verloren hat, ist zu nichts mehr in der Lage.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bệnh thuyên giảm nhờ tinh thần phấn khởi, xuống tinh thần, thân thể hết cậy trông.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กำลังใจทำให้ยืนหยัดได้แม้ในยามเจ็บป่วย แต่เมื่อใจแหลกสลายใครจะทนได้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วิญญาณ​ของ​คน​สามารถ​ทน​ต่อ​ร่างกาย​ที่​เจ็บ​ป่วย​ได้ แต่​วิญญาณ​ที่​แตก​ร้าว​สิ ใคร​จะ​ทน​ได้
交叉引用
  • Job 10:15 - If I am wicked, woe to me. If I am righteous, I still will not lift up my head, being filled with disgrace, and conscious of my affliction.
  • Job 10:16 - If my head is held high, you hunt me like a lion. Again you show yourself powerful to me.
  • Job 10:17 - You renew your witnesses against me, and increase your indignation on me. Changes and warfare are with me.
  • Job 2:7 - So Satan went out from the presence of Yahweh, and struck Job with painful sores from the sole of his foot to his head.
  • Job 2:8 - He took for himself a potsherd to scrape himself with, and he sat among the ashes.
  • Job 2:9 - Then his wife said to him, “Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die.”
  • Job 2:10 - But he said to her, “You speak as one of the foolish women would speak. What? Shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil?” In all this Job didn’t sin with his lips.
  • 2 Corinthians 1:12 - For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.
  • Job 1:20 - Then Job arose, and tore his robe, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshiped.
  • Job 1:21 - He said, “Naked I came out of my mother’s womb, and naked will I return there. Yahweh gave, and Yahweh has taken away. Blessed be Yahweh’s name.”
  • Psalms 55:5 - Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
  • Job 6:4 - For the arrows of the Almighty are within me. My spirit drinks up their poison. The terrors of God set themselves in array against me.
  • Psalms 55:3 - because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me.
  • Psalms 30:9 - “What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
  • Psalms 30:10 - Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper.”
  • Romans 8:35 - Who shall separate us from the love of Christ? Could oppression, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
  • Romans 8:36 - Even as it is written, “For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter.”
  • Romans 8:37 - No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us.
  • Job 7:14 - then you scare me with dreams, and terrify me through visions:
  • Job 7:15 - so that my soul chooses strangling, death rather than my bones.
  • Psalms 77:2 - In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn’t get tired. My soul refused to be comforted.
  • Psalms 77:3 - I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah.
  • Psalms 88:14 - Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
  • Psalms 88:15 - I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
  • Psalms 88:16 - Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
  • Mark 14:33 - He took with him Peter, James, and John, and began to be greatly troubled and distressed.
  • Mark 14:34 - He said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch.”
  • Psalms 32:3 - When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.
  • Psalms 32:4 - For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.
  • Romans 5:3 - Not only this, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces perseverance;
  • Romans 5:4 - and perseverance, proven character; and proven character, hope:
  • Romans 5:5 - and hope doesn’t disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who was given to us.
  • Psalms 38:2 - For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
  • Psalms 38:3 - There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
  • Psalms 38:4 - For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
  • Psalms 42:10 - As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, while they continually ask me, “Where is your God?”
  • Psalms 42:11 - Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God.
  • Psalms 109:22 - for I am poor and needy. My heart is wounded within me.
  • 2 Corinthians 2:7 - so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
  • James 1:2 - Count it all joy, my brothers, when you fall into various temptations,
  • Psalms 147:3 - He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
  • 1 Peter 1:6 - Wherein you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been grieved in various trials,
  • 2 Corinthians 12:9 - He has said to me, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Most gladly therefore I will rather glory in my weaknesses, that the power of Christ may rest on me.
  • 2 Corinthians 12:10 - Therefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, and in distresses, for Christ’s sake. For when I am weak, then am I strong.
  • Proverbs 17:22 - A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
  • Proverbs 15:13 - A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
  • 新标点和合本 - 人有疾病,心能忍耐; 心灵忧伤,谁能承当呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人的心灵忍耐疾病; 心灵忧伤,谁能承当呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 人的心灵忍耐疾病; 心灵忧伤,谁能承当呢?
  • 当代译本 - 人的心灵能忍受疾病, 谁能忍受破碎的心灵?
  • 圣经新译本 - 人的心灵能忍受疾病, 心灵忧郁,谁能承受呢?
  • 中文标准译本 - 人的心灵能承受疾病; 但心灵的颓丧,谁能承担呢?
  • 现代标点和合本 - 人有疾病心能忍耐, 心灵忧伤,谁能承当呢?
  • 和合本(拼音版) - 人有疾病,心能忍耐, 心灵忧伤,谁能承当呢?
  • New International Version - The human spirit can endure in sickness, but a crushed spirit who can bear?
  • New International Reader's Version - A cheerful spirit gives strength even during sickness. But you can’t keep going if you have a broken spirit.
  • English Standard Version - A man’s spirit will endure sickness, but a crushed spirit who can bear?
  • New Living Translation - The human spirit can endure a sick body, but who can bear a crushed spirit?
  • The Message - A healthy spirit conquers adversity, but what can you do when the spirit is crushed?
  • Christian Standard Bible - A person’s spirit can endure sickness, but who can survive a broken spirit?
  • New American Standard Bible - The spirit of a person can endure his sickness, But as for a broken spirit, who can endure it?
  • New King James Version - The spirit of a man will sustain him in sickness, But who can bear a broken spirit?
  • Amplified Bible - The spirit of a man sustains him in sickness, But as for a broken spirit, who can bear it?
  • American Standard Version - The spirit of a man will sustain his infirmity; But a broken spirit who can bear?
  • King James Version - The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
  • New English Translation - A person’s spirit sustains him through sickness – but who can bear a crushed spirit?
  • 新標點和合本 - 人有疾病,心能忍耐; 心靈憂傷,誰能承當呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人的心靈忍耐疾病; 心靈憂傷,誰能承當呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人的心靈忍耐疾病; 心靈憂傷,誰能承當呢?
  • 當代譯本 - 人的心靈能忍受疾病, 誰能忍受破碎的心靈?
  • 聖經新譯本 - 人的心靈能忍受疾病, 心靈憂鬱,誰能承受呢?
  • 呂振中譯本 - 人的心靈能夠支持疾病; 心靈頹喪,誰能擔受得了?
  • 中文標準譯本 - 人的心靈能承受疾病; 但心靈的頹喪,誰能承擔呢?
  • 現代標點和合本 - 人有疾病心能忍耐, 心靈憂傷,誰能承當呢?
  • 文理和合譯本 - 有恙心能忍之、神傷孰能堪之、
  • 文理委辦譯本 - 身疾心猶安、心憂則難堪、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人有疾、心使忍之、 或作人心安泰可以忍疾 心若憂傷、孰能當之、
  • Nueva Versión Internacional - En la enfermedad, el ánimo levanta al enfermo; ¿pero quién podrá levantar al abatido?
  • 현대인의 성경 - 사람이 병들면 정신력으로 지탱할 수 있으나 그 정신력마저 잃으면 아무 희망이 없어진다.
  • Новый Русский Перевод - Дух человека подкрепляет его в болезни, но если дух сокрушен – кто в силах снести его?
  • Восточный перевод - Дух человека подкрепляет его в болезни, но если дух сокрушён – кто в силах снести его?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дух человека подкрепляет его в болезни, но если дух сокрушён – кто в силах снести его?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дух человека подкрепляет его в болезни, но если дух сокрушён – кто в силах снести его?
  • La Bible du Semeur 2015 - Un bon moral permet de supporter la maladie, mais si le moral est abattu, qui le relèvera ?
  • リビングバイブル - 心がしっかりしていれば病気にも負けません。 しかし、心が失せたら望みはありません。
  • Nova Versão Internacional - O espírito do homem o sustenta na doença; mas, o espírito deprimido, quem o levantará?
  • Hoffnung für alle - Ein Mensch kann durch festen Willen sogar körperliche Krankheit ertragen; aber wer den Mut zum Leben verloren hat, ist zu nichts mehr in der Lage.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bệnh thuyên giảm nhờ tinh thần phấn khởi, xuống tinh thần, thân thể hết cậy trông.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กำลังใจทำให้ยืนหยัดได้แม้ในยามเจ็บป่วย แต่เมื่อใจแหลกสลายใครจะทนได้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วิญญาณ​ของ​คน​สามารถ​ทน​ต่อ​ร่างกาย​ที่​เจ็บ​ป่วย​ได้ แต่​วิญญาณ​ที่​แตก​ร้าว​สิ ใคร​จะ​ทน​ได้
  • Job 10:15 - If I am wicked, woe to me. If I am righteous, I still will not lift up my head, being filled with disgrace, and conscious of my affliction.
  • Job 10:16 - If my head is held high, you hunt me like a lion. Again you show yourself powerful to me.
  • Job 10:17 - You renew your witnesses against me, and increase your indignation on me. Changes and warfare are with me.
  • Job 2:7 - So Satan went out from the presence of Yahweh, and struck Job with painful sores from the sole of his foot to his head.
  • Job 2:8 - He took for himself a potsherd to scrape himself with, and he sat among the ashes.
  • Job 2:9 - Then his wife said to him, “Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die.”
  • Job 2:10 - But he said to her, “You speak as one of the foolish women would speak. What? Shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil?” In all this Job didn’t sin with his lips.
  • 2 Corinthians 1:12 - For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.
  • Job 1:20 - Then Job arose, and tore his robe, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshiped.
  • Job 1:21 - He said, “Naked I came out of my mother’s womb, and naked will I return there. Yahweh gave, and Yahweh has taken away. Blessed be Yahweh’s name.”
  • Psalms 55:5 - Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
  • Job 6:4 - For the arrows of the Almighty are within me. My spirit drinks up their poison. The terrors of God set themselves in array against me.
  • Psalms 55:3 - because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me.
  • Psalms 30:9 - “What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
  • Psalms 30:10 - Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper.”
  • Romans 8:35 - Who shall separate us from the love of Christ? Could oppression, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
  • Romans 8:36 - Even as it is written, “For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter.”
  • Romans 8:37 - No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us.
  • Job 7:14 - then you scare me with dreams, and terrify me through visions:
  • Job 7:15 - so that my soul chooses strangling, death rather than my bones.
  • Psalms 77:2 - In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn’t get tired. My soul refused to be comforted.
  • Psalms 77:3 - I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah.
  • Psalms 88:14 - Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
  • Psalms 88:15 - I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
  • Psalms 88:16 - Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
  • Mark 14:33 - He took with him Peter, James, and John, and began to be greatly troubled and distressed.
  • Mark 14:34 - He said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch.”
  • Psalms 32:3 - When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.
  • Psalms 32:4 - For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.
  • Romans 5:3 - Not only this, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces perseverance;
  • Romans 5:4 - and perseverance, proven character; and proven character, hope:
  • Romans 5:5 - and hope doesn’t disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who was given to us.
  • Psalms 38:2 - For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
  • Psalms 38:3 - There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
  • Psalms 38:4 - For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
  • Psalms 42:10 - As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, while they continually ask me, “Where is your God?”
  • Psalms 42:11 - Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God.
  • Psalms 109:22 - for I am poor and needy. My heart is wounded within me.
  • 2 Corinthians 2:7 - so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
  • James 1:2 - Count it all joy, my brothers, when you fall into various temptations,
  • Psalms 147:3 - He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
  • 1 Peter 1:6 - Wherein you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been grieved in various trials,
  • 2 Corinthians 12:9 - He has said to me, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Most gladly therefore I will rather glory in my weaknesses, that the power of Christ may rest on me.
  • 2 Corinthians 12:10 - Therefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, and in distresses, for Christ’s sake. For when I am weak, then am I strong.
  • Proverbs 17:22 - A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
  • Proverbs 15:13 - A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
圣经
资源
计划
奉献