Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
17:23 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - O ímpio aceita às escondidas o suborno para desviar o curso da justiça.
  • 新标点和合本 - 恶人暗中受贿赂, 为要颠倒判断。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人暗中受贿赂, 以致弯曲公正的路。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人暗中受贿赂, 以致弯曲公正的路。
  • 当代译本 - 恶人暗中收受贿赂, 颠倒是非。
  • 圣经新译本 - 恶人暗中(“暗中”原文作“从怀里”)接受贿赂, 为要歪曲公正。
  • 中文标准译本 - 恶人私下 收取贿赂, 为要扭曲公正的路途。
  • 现代标点和合本 - 恶人暗中受贿赂, 为要颠倒判断。
  • 和合本(拼音版) - 恶人暗中受贿赂, 为要颠倒判断。
  • New International Version - The wicked accept bribes in secret to pervert the course of justice.
  • New International Reader's Version - Anyone who does wrong accepts favors in secret. Then they turn what is right into what is wrong.
  • English Standard Version - The wicked accepts a bribe in secret to pervert the ways of justice.
  • New Living Translation - The wicked take secret bribes to pervert the course of justice.
  • The Message - The wicked take bribes under the table; they show nothing but contempt for justice.
  • Christian Standard Bible - A wicked person secretly takes a bribe to subvert the course of justice.
  • New American Standard Bible - A wicked person accepts a bribe from an inside pocket To pervert the ways of justice.
  • New King James Version - A wicked man accepts a bribe behind the back To pervert the ways of justice.
  • Amplified Bible - A wicked man receives a bribe from the [hidden] pocket To pervert the ways of justice.
  • American Standard Version - A wicked man receiveth a bribe out of the bosom, To pervert the ways of justice.
  • King James Version - A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
  • New English Translation - A wicked person receives a bribe secretly to pervert the ways of justice.
  • World English Bible - A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
  • 新標點和合本 - 惡人暗中受賄賂, 為要顛倒判斷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人暗中受賄賂, 以致彎曲公正的路。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人暗中受賄賂, 以致彎曲公正的路。
  • 當代譯本 - 惡人暗中收受賄賂, 顛倒是非。
  • 聖經新譯本 - 惡人暗中(“暗中”原文作“從懷裡”)接受賄賂, 為要歪曲公正。
  • 呂振中譯本 - 惡人從 人 懷裏接受賄賂, 去屈枉正直的路。
  • 中文標準譯本 - 惡人私下 收取賄賂, 為要扭曲公正的路途。
  • 現代標點和合本 - 惡人暗中受賄賂, 為要顛倒判斷。
  • 文理和合譯本 - 惡者受人懷中之賄、以反義讞、
  • 文理委辦譯本 - 惡人納賄賂、誣直作曲。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人從人懷中受賄賂、以致偏斷是非、
  • Nueva Versión Internacional - El malvado acepta soborno en secreto, con lo que tuerce el curso de la justicia.
  • 현대인의 성경 - 악인은 몰래 뇌물을 받고 모든 일을 정당하게 처리하지 않는다.
  • Новый Русский Перевод - Нечестивый тайно берет взятку, чтобы извратить пути правосудия.
  • Восточный перевод - Нечестивый тайно берёт взятку, чтобы извратить пути правосудия.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нечестивый тайно берёт взятку, чтобы извратить пути правосудия.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нечестивый тайно берёт взятку, чтобы извратить пути правосудия.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’homme corrompu accepte des cadeaux sous le manteau pour fausser le cours de la justice.
  • リビングバイブル - 買収されて正義を曲げるのはよくありません。
  • Hoffnung für alle - Ein gottloser Richter nimmt heimlich Bestechungsgelder an und verdreht das Recht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người tham nhũng nhận hối lộ vụng trộm, làm cán cân công lý lệch nghiêng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชั่วแอบรับสินบน เพื่อบิดเบือนความยุติธรรม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ชั่วร้าย​แอบ​รับ​สินบน เพื่อ​บิดเบือน​วิถี​ทาง​แห่ง​ความ​เที่ยงธรรม
交叉引用
  • 1 Samuel 8:3 - Mas os filhos dele não andaram em seus caminhos. Eles se tornaram gananciosos, aceitavam suborno e pervertiam a justiça.
  • Isaías 1:23 - Seus líderes são rebeldes, amigos de ladrões; todos eles amam o suborno e andam atrás de presentes. Eles não defendem os direitos do órfão, e não tomam conhecimento da causa da viúva.
  • Miqueias 3:11 - Seus líderes julgam sob suborno, seus sacerdotes ensinam visando lucro, e seus profetas adivinham em troca de prata. E ainda se apoiam no Senhor, dizendo: “O Senhor está no meio de nós. Nenhuma desgraça nos acontecerá”.
  • 1 Samuel 12:3 - Aqui estou. Se tomei um boi ou um jumento de alguém, ou se explorei ou oprimi alguém, ou se das mãos de alguém aceitei suborno, fechando os olhos para a sua culpa, testemunhem contra mim na presença do Senhor e do seu ungido. Se alguma dessas coisas pratiquei, eu farei restituição”.
  • Marcos 14:10 - Então Judas Iscariotes, um dos Doze, dirigiu-se aos chefes dos sacerdotes a fim de lhes entregar Jesus.
  • Marcos 14:11 - A proposta muito os alegrou, e lhe prometeram dinheiro. Assim, ele procurava uma oportunidade para entregá-lo. ( Mt 26.17-30 ; Lc 22.7-23 ; Jo 13.18-30 )
  • Provérbios 21:14 - O presente que se faz em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria.
  • Ezequiel 22:12 - Em seu meio há homens que aceitam suborno para derramar sangue; você empresta a juros, visando a lucro, e obtém ganhos injustos, extorquindo o próximo. E você se esqueceu de mim. Palavra do Soberano, o Senhor.
  • Provérbios 18:16 - O presente abre o caminho para aquele que o entrega e o conduz à presença dos grandes.
  • Deuteronômio 16:19 - Não pervertam a justiça nem mostrem parcialidade. Não aceitem suborno, pois o suborno cega até os sábios e prejudica a causa dos justos.
  • Êxodo 23:8 - “Não aceite suborno, pois o suborno cega até os que têm discernimento e prejudica a causa do justo.
  • Miqueias 7:3 - Com as mãos prontas para fazer o mal o governante exige presentes, o juiz aceita suborno, os poderosos impõem o que querem; todos tramam em conjunto.
  • Provérbios 17:8 - O suborno é um recurso fascinante para aquele que o oferece; aonde quer que vá, ele tem sucesso.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - O ímpio aceita às escondidas o suborno para desviar o curso da justiça.
  • 新标点和合本 - 恶人暗中受贿赂, 为要颠倒判断。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人暗中受贿赂, 以致弯曲公正的路。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人暗中受贿赂, 以致弯曲公正的路。
  • 当代译本 - 恶人暗中收受贿赂, 颠倒是非。
  • 圣经新译本 - 恶人暗中(“暗中”原文作“从怀里”)接受贿赂, 为要歪曲公正。
  • 中文标准译本 - 恶人私下 收取贿赂, 为要扭曲公正的路途。
  • 现代标点和合本 - 恶人暗中受贿赂, 为要颠倒判断。
  • 和合本(拼音版) - 恶人暗中受贿赂, 为要颠倒判断。
  • New International Version - The wicked accept bribes in secret to pervert the course of justice.
  • New International Reader's Version - Anyone who does wrong accepts favors in secret. Then they turn what is right into what is wrong.
  • English Standard Version - The wicked accepts a bribe in secret to pervert the ways of justice.
  • New Living Translation - The wicked take secret bribes to pervert the course of justice.
  • The Message - The wicked take bribes under the table; they show nothing but contempt for justice.
  • Christian Standard Bible - A wicked person secretly takes a bribe to subvert the course of justice.
  • New American Standard Bible - A wicked person accepts a bribe from an inside pocket To pervert the ways of justice.
  • New King James Version - A wicked man accepts a bribe behind the back To pervert the ways of justice.
  • Amplified Bible - A wicked man receives a bribe from the [hidden] pocket To pervert the ways of justice.
  • American Standard Version - A wicked man receiveth a bribe out of the bosom, To pervert the ways of justice.
  • King James Version - A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
  • New English Translation - A wicked person receives a bribe secretly to pervert the ways of justice.
  • World English Bible - A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
  • 新標點和合本 - 惡人暗中受賄賂, 為要顛倒判斷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人暗中受賄賂, 以致彎曲公正的路。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人暗中受賄賂, 以致彎曲公正的路。
  • 當代譯本 - 惡人暗中收受賄賂, 顛倒是非。
  • 聖經新譯本 - 惡人暗中(“暗中”原文作“從懷裡”)接受賄賂, 為要歪曲公正。
  • 呂振中譯本 - 惡人從 人 懷裏接受賄賂, 去屈枉正直的路。
  • 中文標準譯本 - 惡人私下 收取賄賂, 為要扭曲公正的路途。
  • 現代標點和合本 - 惡人暗中受賄賂, 為要顛倒判斷。
  • 文理和合譯本 - 惡者受人懷中之賄、以反義讞、
  • 文理委辦譯本 - 惡人納賄賂、誣直作曲。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人從人懷中受賄賂、以致偏斷是非、
  • Nueva Versión Internacional - El malvado acepta soborno en secreto, con lo que tuerce el curso de la justicia.
  • 현대인의 성경 - 악인은 몰래 뇌물을 받고 모든 일을 정당하게 처리하지 않는다.
  • Новый Русский Перевод - Нечестивый тайно берет взятку, чтобы извратить пути правосудия.
  • Восточный перевод - Нечестивый тайно берёт взятку, чтобы извратить пути правосудия.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нечестивый тайно берёт взятку, чтобы извратить пути правосудия.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нечестивый тайно берёт взятку, чтобы извратить пути правосудия.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’homme corrompu accepte des cadeaux sous le manteau pour fausser le cours de la justice.
  • リビングバイブル - 買収されて正義を曲げるのはよくありません。
  • Hoffnung für alle - Ein gottloser Richter nimmt heimlich Bestechungsgelder an und verdreht das Recht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người tham nhũng nhận hối lộ vụng trộm, làm cán cân công lý lệch nghiêng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชั่วแอบรับสินบน เพื่อบิดเบือนความยุติธรรม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ชั่วร้าย​แอบ​รับ​สินบน เพื่อ​บิดเบือน​วิถี​ทาง​แห่ง​ความ​เที่ยงธรรม
  • 1 Samuel 8:3 - Mas os filhos dele não andaram em seus caminhos. Eles se tornaram gananciosos, aceitavam suborno e pervertiam a justiça.
  • Isaías 1:23 - Seus líderes são rebeldes, amigos de ladrões; todos eles amam o suborno e andam atrás de presentes. Eles não defendem os direitos do órfão, e não tomam conhecimento da causa da viúva.
  • Miqueias 3:11 - Seus líderes julgam sob suborno, seus sacerdotes ensinam visando lucro, e seus profetas adivinham em troca de prata. E ainda se apoiam no Senhor, dizendo: “O Senhor está no meio de nós. Nenhuma desgraça nos acontecerá”.
  • 1 Samuel 12:3 - Aqui estou. Se tomei um boi ou um jumento de alguém, ou se explorei ou oprimi alguém, ou se das mãos de alguém aceitei suborno, fechando os olhos para a sua culpa, testemunhem contra mim na presença do Senhor e do seu ungido. Se alguma dessas coisas pratiquei, eu farei restituição”.
  • Marcos 14:10 - Então Judas Iscariotes, um dos Doze, dirigiu-se aos chefes dos sacerdotes a fim de lhes entregar Jesus.
  • Marcos 14:11 - A proposta muito os alegrou, e lhe prometeram dinheiro. Assim, ele procurava uma oportunidade para entregá-lo. ( Mt 26.17-30 ; Lc 22.7-23 ; Jo 13.18-30 )
  • Provérbios 21:14 - O presente que se faz em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria.
  • Ezequiel 22:12 - Em seu meio há homens que aceitam suborno para derramar sangue; você empresta a juros, visando a lucro, e obtém ganhos injustos, extorquindo o próximo. E você se esqueceu de mim. Palavra do Soberano, o Senhor.
  • Provérbios 18:16 - O presente abre o caminho para aquele que o entrega e o conduz à presença dos grandes.
  • Deuteronômio 16:19 - Não pervertam a justiça nem mostrem parcialidade. Não aceitem suborno, pois o suborno cega até os sábios e prejudica a causa dos justos.
  • Êxodo 23:8 - “Não aceite suborno, pois o suborno cega até os que têm discernimento e prejudica a causa do justo.
  • Miqueias 7:3 - Com as mãos prontas para fazer o mal o governante exige presentes, o juiz aceita suborno, os poderosos impõem o que querem; todos tramam em conjunto.
  • Provérbios 17:8 - O suborno é um recurso fascinante para aquele que o oferece; aonde quer que vá, ele tem sucesso.
圣经
资源
计划
奉献