逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความหวังที่มีอุปสรรคขวางกั้นทำให้ท้อใจ แต่ความต้องการที่ได้ดั่งใจปรารถนาคือต้นไม้แห่งชีวิต
- 新标点和合本 - 所盼望的迟延未得,令人心忧; 所愿意的临到,却是生命树。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 盼望迟延,令人心忧; 愿望实现,就是得到生命树。
- 和合本2010(神版-简体) - 盼望迟延,令人心忧; 愿望实现,就是得到生命树。
- 当代译本 - 盼望无期,使人忧伤; 夙愿得偿,带来生机 。
- 圣经新译本 - 所盼望的迟延未得,令人心忧; 所愿的来到,好比生命树。
- 中文标准译本 - 期望被拖延,使人心忧患; 愿望得实现,就是生命树。
- 现代标点和合本 - 所盼望的迟延未得,令人心忧; 所愿意的临到,却是生命树。
- 和合本(拼音版) - 所盼望的迟延未得,令人心忧, 所愿意的临到,却是生命树。
- New International Version - Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life.
- New International Reader's Version - Hope that is put off makes one sick at heart. But a desire that is met is like a tree of life.
- English Standard Version - Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.
- New Living Translation - Hope deferred makes the heart sick, but a dream fulfilled is a tree of life.
- The Message - Unrelenting disappointment leaves you heartsick, but a sudden good break can turn life around.
- Christian Standard Bible - Hope delayed makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
- New American Standard Bible - Hope deferred makes the heart sick, But desire fulfilled is a tree of life.
- New King James Version - Hope deferred makes the heart sick, But when the desire comes, it is a tree of life.
- Amplified Bible - Hope deferred makes the heart sick, But when desire is fulfilled, it is a tree of life.
- American Standard Version - Hope deferred maketh the heart sick; But when the desire cometh, it is a tree of life.
- King James Version - Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
- New English Translation - Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is like a tree of life.
- World English Bible - Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
- 新標點和合本 - 所盼望的遲延未得,令人心憂; 所願意的臨到,卻是生命樹。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 盼望遲延,令人心憂; 願望實現,就是得到生命樹。
- 和合本2010(神版-繁體) - 盼望遲延,令人心憂; 願望實現,就是得到生命樹。
- 當代譯本 - 盼望無期,使人憂傷; 夙願得償,帶來生機 。
- 聖經新譯本 - 所盼望的遲延未得,令人心憂; 所願的來到,好比生命樹。
- 呂振中譯本 - 所盼望的遷延而未得、令人憂苦; 所切願的一來到,乃 像 生命之樹。
- 中文標準譯本 - 期望被拖延,使人心憂患; 願望得實現,就是生命樹。
- 現代標點和合本 - 所盼望的遲延未得,令人心憂; 所願意的臨到,卻是生命樹。
- 文理和合譯本 - 所望遲滯、致中心懷憂、所欲既成、乃生命之樹、
- 文理委辦譯本 - 日望不得者、使心懷憂、所欲不遂者、猶生命之樹。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 望而不得、使心憂傷、所欲既遂、如得生命之樹、
- Nueva Versión Internacional - La esperanza frustrada aflige al corazón; el deseo cumplido es un árbol de vida.
- 현대인의 성경 - 사람은 바라던 것이 제대로 이루어지지 않을 때 상심하게 되지만 소원하던 것이 이루어지면 기뻐하고 즐거워한다.
- Новый Русский Перевод - Не сбывающаяся надежда томит сердце, а сбывшееся желание – дерево жизни.
- Восточный перевод - Не сбывающаяся надежда томит сердце, а сбывшееся желание – дерево жизни.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не сбывающаяся надежда томит сердце, а сбывшееся желание – дерево жизни.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не сбывающаяся надежда томит сердце, а сбывшееся желание – дерево жизни.
- La Bible du Semeur 2015 - Un espoir différé rend le cœur malade ; un désir exaucé est comme un arbre de vie .
- リビングバイブル - 長い間期待が延ばされると心を病みますが、 待ち望んだ夢が実現すると、 生きているのが楽しくなります。
- Nova Versão Internacional - A esperança que se retarda deixa o coração doente, mas o anseio satisfeito é árvore de vida.
- Hoffnung für alle - Endloses Hoffen macht das Herz krank; ein erfüllter Wunsch schenkt neue Lebensfreude .
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hy vọng trì hoãn khiến lòng đau ê ẩm, mộng được thành làm phấn chấn tâm can.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความหวังที่ถูกประวิงไว้ทรมานจิตใจคน แต่ความสมปรารถนาเป็นต้นไม้แห่งชีวิต
交叉引用
- สดุดี 42:1 - กวางกระเสือกกระสนหาธารน้ำไหลฉันใด โอ พระเจ้า จิตวิญญาณข้าพเจ้าก็กระเสือกกระสนหาพระองค์ฉันนั้น
- สดุดี 42:2 - จิตวิญญาณข้าพเจ้ากระหายหาพระเจ้า หาพระเจ้าผู้ดำรงอยู่ เมื่อใดข้าพเจ้าจึงจะได้เห็นใบหน้าของพระเจ้า
- สดุดี 42:3 - ข้าพเจ้ากินน้ำตาต่างข้าว ทั้งวันและคืน ในขณะเดียวกันมีคนพูดกับข้าพเจ้าตลอดวันเวลาว่า “พระเจ้าของท่านอยู่ที่ไหน”
- วิวรณ์ 22:2 - ไหลไปตามกลางถนนในเมืองนั้น และทั้ง 2 ฟากแม่น้ำมีต้นไม้แห่งชีวิตซึ่งให้ผล 12 ชนิด และให้ผลทุกเดือน ใบไม้จากต้นมีไว้สำหรับการเยียวยาบรรดาประเทศต่างๆ
- เพลงซาโลมอน 5:8 - โอ บรรดาผู้หญิงของเยรูซาเล็มเอ๋ย ขอให้พวกเธอสาบานต่อฉันว่า ถ้าพวกเธอพบที่รักของฉัน ก็ช่วยบอกเขาว่า ฉันคิดถึงเขาแทบขาดใจ
- ลูกา 2:29 - “พระผู้เป็นเจ้าผู้สูงสุด ขอพระองค์ให้ข้าพเจ้า ผู้เป็นผู้รับใช้ไปอย่างสันติสุขเถิด ตามที่ได้สัญญาไว้
- ลูกา 2:30 - เพราะว่าตาของข้าพเจ้าได้เห็นความรอดพ้นที่มาจากพระองค์
- สุภาษิต 11:30 - ผลที่ผู้มีความชอบธรรมได้รับคือต้นไม้แห่งชีวิต แต่การกระทำนอกกฎทำลายชีวิต
- 1 ซามูเอล 1:26 - นางพูดว่า “โอ นายท่าน จริงๆ นะ นายท่าน ฉันเป็นผู้หญิงคนที่เมื่อก่อนนี้มายืนอยู่ต่อหน้าท่านที่ตรงนี้ และอธิษฐานต่อพระผู้เป็นเจ้า
- 1 ซามูเอล 1:27 - เด็กคนนี้เป็นคนที่ฉันอธิษฐานขอ และพระผู้เป็นเจ้าก็มอบคำขอให้แก่ฉัน
- 1 ซามูเอล 1:28 - ฉะนั้นฉันถวายตัวเขาให้แด่พระผู้เป็นเจ้า ตราบที่เขามีชีวิต ฉันถวายเขาให้เป็นของพระผู้เป็นเจ้า” และเขาก็ก้มกราบนมัสการพระผู้เป็นเจ้าที่นั่น
- ปฐมกาล 46:30 - อิสราเอลพูดกับโยเซฟว่า “พ่อจะตายตาหลับได้แล้ว ในเมื่อพ่อได้เห็นหน้าเจ้า และรู้แล้วว่าเจ้ายังมีชีวิตอยู่”
- สดุดี 69:3 - ข้าพเจ้าร้องขอความช่วยเหลือจนอ่อนแรง ลำคอแห้งผาก ข้าพเจ้ารอคอยพระเจ้าจนตาพร่า
- ปฐมกาล 21:6 - นางซาราห์พูดว่า “พระเจ้าทำให้ฉันหัวเราะ ทุกคนที่ทราบเรื่องนี้ก็พลอยหัวเราะไปกับฉันด้วย”
- ปฐมกาล 21:7 - นางพูดต่อไปอีกว่า “มีใครที่จะพูดกับอับราฮัมได้ว่า ซาราห์จะได้มีลูกกินนมนางเอง แต่ฉันก็ได้ให้กำเนิดลูกชายแก่ท่านในวัยชรา”
- สดุดี 143:7 - โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดตอบข้าพเจ้าโดยเร็ว วิญญาณข้าพเจ้าอ่อนล้า อย่าซ่อนหน้าไปจากข้าพเจ้าเลย เกรงว่าข้าพเจ้าจะเป็นเหมือนพวกที่ลงไปยังหลุมลึกแห่งแดนคนตาย
- สดุดี 119:81 - จิตวิญญาณของข้าพเจ้าอ่อนล้า เพราะการรอคอยความรอดพ้นจากพระองค์ ข้าพเจ้ามีความหวังในคำกล่าวของพระองค์
- สดุดี 119:82 - ข้าพเจ้ารอคอยคำสัญญาของพระองค์จนตาพร่าพราย ข้าพเจ้าถามว่า “เมื่อไหร่พระองค์จะปลอบประโลมข้าพเจ้า”
- สดุดี 119:83 - เพราะข้าพเจ้ากลายเป็นเหมือนถุงหนังเหล้าองุ่นที่ถูกห้อยทิ้งไว้ท่ามกลางกลุ่มควัน แม้กระนั้น ข้าพเจ้าก็ยังไม่ลืมกฎเกณฑ์ของพระองค์
- สดุดี 40:2 - พระองค์ฉุดข้าพเจ้าขึ้นจากหลุมแห่งความพินาศ ออกจากตม และให้ข้าพเจ้ายืนบนหินที่มีความปลอดภัย
- สดุดี 40:3 - พระองค์มอบเพลงใหม่ให้ข้าพเจ้าร้อง เป็นเพลงแห่งการสรรเสริญแด่พระเจ้าของเรา ผู้คนจำนวนมากจะเห็นและเกิดความกลัว และจะให้ความไว้วางใจในพระผู้เป็นเจ้า
- สดุดี 17:15 - ส่วนข้าพเจ้าก็จะเห็นหน้าพระองค์ในความชอบธรรม เวลาข้าพเจ้าตื่นขึ้น ข้าพเจ้าจะพอใจยิ่งนักเมื่อได้อยู่ต่อหน้าพระองค์
- สุภาษิต 3:18 - สติปัญญาคือต้นไม้แห่งชีวิตสำหรับผู้ที่ยึดไว้เป็นหลัก และผู้ที่ยึดเธอไว้ให้มั่นจะเป็นผู้มีความสุข
- สุภาษิต 13:19 - สิ่งที่สำเร็จตามความปรารถนาช่างหวานฉ่ำต่อจิตวิญญาณ แต่หลีกเลี่ยงการทำความชั่วเป็นสิ่งที่คนโง่ทนไม่ได้
- ยอห์น 16:22 - บัดนี้พวกเจ้ามีความเศร้า แต่เราจะเห็นพวกเจ้าอีก และใจของเจ้าจะชื่นชมยินดี ไม่มีผู้ใดเอาความยินดีไปจากเจ้าได้