逐节对照
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всего дайте левитам сорок восемь городов с пастбищами.
- 新标点和合本 - 你们要给利未人的城,共有四十八座,连城带郊野都要给他们。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 所以,给利未人的城一共有四十八座,连同城的郊外都给他们。
- 和合本2010(神版-简体) - 所以,给利未人的城一共有四十八座,连同城的郊外都给他们。
- 当代译本 - 共分给利未人四十八座城邑,包括城周围的草场。
- 圣经新译本 - 这样,你们所要给利未人的城,共为四十八座,连城带城郊都要给他们。
- 中文标准译本 - 你们要给利未人的城一共是四十八座城,还包括城郊的牧野。
- 现代标点和合本 - 你们要给利未人的城,共有四十八座,连城带郊野都要给他们。
- 和合本(拼音版) - 你们要给利未人的城共有四十八座,连城带郊野都要给他们。
- New International Version - In all you must give the Levites forty-eight towns, together with their pasturelands.
- New International Reader's Version - You must give the Levites a total of 48 towns. Also give them the grasslands around those towns.
- English Standard Version - All the cities that you give to the Levites shall be forty-eight, with their pasturelands.
- New Living Translation - In all, forty-eight towns with the surrounding pastureland will be given to the Levites.
- Christian Standard Bible - The total number of cities you give the Levites will be forty-eight, along with their pasturelands.
- New American Standard Bible - The total number of the cities which you are to give to the Levites shall be forty-eight cities, together with their pasture lands.
- New King James Version - So all the cities you will give to the Levites shall be forty-eight; these you shall give with their common-land.
- Amplified Bible - So you shall give to the Levites forty-eight cities in all, together with their pasture lands.
- American Standard Version - All the cities which ye shall give to the Levites shall be forty and eight cities; them shall ye give with their suburbs.
- King James Version - So all the cities which ye shall give to the Levites shall be forty and eight cities: them shall ye give with their suburbs.
- New English Translation - “So the total of the towns you will give the Levites is forty-eight. You must give these together with their grazing lands.
- World English Bible - All the cities which you shall give to the Levites shall be forty-eight cities together with their pasture lands.
- 新標點和合本 - 你們要給利未人的城,共有四十八座,連城帶郊野都要給他們。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以,給利未人的城一共有四十八座,連同城的郊外都給他們。
- 和合本2010(神版-繁體) - 所以,給利未人的城一共有四十八座,連同城的郊外都給他們。
- 當代譯本 - 共分給利未人四十八座城邑,包括城周圍的草場。
- 聖經新譯本 - 這樣,你們所要給利未人的城,共為四十八座,連城帶城郊都要給他們。
- 呂振中譯本 - 你們要給 利未 人的城、共有四十八座,連城帶牧場、 都要給他們 。
- 中文標準譯本 - 你們要給利未人的城一共是四十八座城,還包括城郊的牧野。
- 現代標點和合本 - 你們要給利未人的城,共有四十八座,連城帶郊野都要給他們。
- 文理和合譯本 - 所予利未人之邑與郊、共四十有八、
- 文理委辦譯本 - 蓋利未人所得之邑郊、共四十有八。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾所當給 利未 人者、共四十八邑、並屬各邑之郊野、
- Nueva Versión Internacional - En total, les darán cuarenta y ocho ciudades con sus tierras de pastoreo.
- 현대인의 성경 - 너희가 레위인에게 주어야 할 성은 모두 48개의 성이다.
- Новый Русский Перевод - Всего дайте левитам сорок восемь городов с пастбищами.
- Восточный перевод - Всего дайте левитам сорок восемь городов с пастбищами.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всего дайте левитам сорок восемь городов с пастбищами.
- La Bible du Semeur 2015 - vous leur céderez donc en tout quarante-huit villes, chacune avec ses terres avoisinantes.
- リビングバイブル - 全部で四十八の町を、放牧地も含めて与えることになる。
- Nova Versão Internacional - Ao todo, vocês darão aos levitas quarenta e oito cidades, juntamente com as suas pastagens.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Như vậy các ngươi sẽ tặng người Lê-vi bốn mươi tám thành tất cả, luôn cả đất chung quanh thành làm bãi cỏ chăn nuôi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้าต้องยกเมืองให้ชนเลวีรวมทั้งหมด 48 หัวเมืองและทุ่งหญ้าโดยรอบ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - รวมทุกเมืองที่พวกเจ้ายกให้แก่ชาวเลวีได้ 48 เมือง พร้อมกับทุ่งหญ้าให้พวกเขาด้วย
交叉引用
- Иешуа 21:3 - И по повелению Вечного исраильтяне дали левитам следующие города и пастбища из своих наделов:
- Иешуа 21:4 - Первый жребий выпал каафитам, по их кланам. Левитам, которые были потомками священнослужителя Харуна, досталось тринадцать городов от родов Иуды, Шимона и Вениамина.
- Иешуа 21:5 - Остальные потомки Каафы получили по жребию десять городов от кланов, принадлежащих родам Ефраима, Дана и половине рода Манассы.
- Иешуа 21:6 - Потомкам Гершона досталось тринадцать городов от кланов, принадлежащих родам Иссахара, Ашира и Неффалима и половине рода Манассы в Башане.
- Иешуа 21:7 - Потомки Мерари, по их кланам, получили двенадцать городов от родов Рувима, Гада и Завулона.
- Иешуа 21:8 - Так исраильтяне выделили левитам эти города и пастбища, как повелел через Мусу Вечный.
- Иешуа 21:9 - От родов Иуды и Шимона дали следующие города, упоминаемые по названию
- Иешуа 21:10 - (эти города были предназначены потомкам священнослужителя Харуна из каафитских кланов левитов, потому что им выпал первый жребий):
- Иешуа 21:11 - Они дали им город Кириат-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.)
- Иешуа 21:12 - Но поля и поселения вокруг города были отданы во владение Халеву, сыну Иефоннии.
- Иешуа 21:13 - Итак, потомкам священнослужителя Харуна они дали Хеврон (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Ливну,
- Иешуа 21:14 - Иаттир, Эштемоа,
- Иешуа 21:15 - Холон, Девир,
- Иешуа 21:16 - Аин, Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами – девять городов от двух этих родов.
- Иешуа 21:17 - А от рода Вениамина дали им Гаваон, Геву,
- Иешуа 21:18 - Анатот и Алмон с их пастбищами – четыре города.
- Иешуа 21:19 - Всего для священнослужителей, потомков Харуна, было отдано тринадцать городов с их пастбищами.
- Иешуа 21:20 - Остальным каафитским кланам левитов достались следующие города от рода Ефраима:
- Иешуа 21:21 - Им дали Шехем (город-убежище для обвиняемого в убийстве) в нагорьях Ефраима, Гезер,
- Иешуа 21:22 - Кивцаим и Бет-Хорон с их пастбищами – четыре города.
- Иешуа 21:23 - А от рода Дана они получили Элтеке, Гиббетон,
- Иешуа 21:24 - Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами – четыре города.
- Иешуа 21:25 - От половины рода Манассы они получили Таанах и Гат-Риммон с их пастбищами – два города.
- Иешуа 21:26 - Все эти города с их пастбищами были даны остальным каафитским кланам.
- Иешуа 21:27 - Гершонитским кланам левитов дали от половины рода Манассы: Голан, что в Башане (город-убежище для обвиняемого в убийстве), и Беэштера с их пастбищами – два города;
- Иешуа 21:28 - от рода Иссахара: Кишион, Даверат,
- Иешуа 21:29 - Иармут и Ен-Ганним с их пастбищами – четыре города;
- Иешуа 21:30 - от рода Ашира: Мишал, Авдон,
- Иешуа 21:31 - Хелкат и Рехов с их пастбищами – четыре города;
- Иешуа 21:32 - от рода Неффалима: Кедеш, что в Галилее (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Хаммот-Дор и Картан с их пастбищами – три города.
- Иешуа 21:33 - Всего у гершонитских кланов было тринадцать городов с пастбищами.
- Иешуа 21:34 - Мераритским кланам (остальным левитам) дали от рода Завулона: Иокнеам, Карту,
- Иешуа 21:35 - Димну и Нахалал с их пастбищами – четыре города;
- Иешуа 21:36 - от рода Рувима: Бецер, Иахац,
- Иешуа 21:37 - Кедемот и Мефаат с их пастбищами – четыре города;
- Иешуа 21:38 - от рода Гада: Рамот, что в Галааде (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Маханаим,
- Иешуа 21:39 - Хешбон и Иазер с их пастбищами – всего четыре города.
- Иешуа 21:40 - Всего городов, доставшихся мераритским кланам, остальным левитам, было двенадцать.
- Иешуа 21:41 - Всего в земельных владениях исраильтян было сорок восемь левитских городов с их пастбищами.
- Иешуа 21:42 - Вокруг каждого из этих городов были пастбища. Так было вокруг всех этих городов.
- 1 Летопись 6:54 - Вот места их поселений, выделенные им в надел (они достались потомкам Харуна из клана Каафа, потому что им выпал первый жребий).
- 1 Летопись 6:55 - Им отдали Хеврон, что в Иудее, с его окрестными пастбищами,
- 1 Летопись 6:56 - но поля и поселения вокруг города были отданы Халеву, сыну Иефоннии.
- 1 Летопись 6:57 - Итак, потомкам Харуна отдали Хеврон (город-убежище), Ливну, Иаттир, Эштемоа,
- 1 Летопись 6:58 - Холон, Девир,
- 1 Летопись 6:59 - Айн , Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами.
- 1 Летопись 6:60 - От рода Вениамина они получили Гаваон, Геву, Алемет и Анатот с их пастбищами. Городов, розданных каафитским кланам, было всего тринадцать.
- 1 Летопись 6:61 - Остальные потомки Каафа по жребию получили десять городов от половины рода Манассы.
- 1 Летопись 6:62 - Потомки Гершона – по своим кланам – получили тринадцать городов от родов Иссахара, Ашира, Неффалима и от той части рода Манассы, что в Башане.
- 1 Летопись 6:63 - Потомки Мерари – по своим кланам – по жребию получили двенадцать городов от родов Рувима, Гада и Завулона.
- 1 Летопись 6:64 - Так исраильтяне отдали эти города с их пастбищами левитам.
- 1 Летопись 6:65 - От родов Иуды, Шимона и Вениамина левиты получили по жребию те города, которые уже упомянуты.
- 1 Летопись 6:66 - Некоторые из каафитских кланов получили в надел города от рода Ефраима.
- 1 Летопись 6:67 - Они получили Шехем (город-убежище) в нагорьях Ефраима, Гезер,
- 1 Летопись 6:68 - Иокмеам, Бет-Хорон,
- 1 Летопись 6:69 - Аялон и Гат-Риммон с их пастбищами.
- 1 Летопись 6:70 - А из надела половины рода Манассы исраильтяне дали Анер и Валаам с их пастбищами остальным каафитским кланам.
- 1 Летопись 6:71 - Гершонитам дали от половины рода Манассы: Голан, что в Башане, и Аштарот с их пастбищами;
- 1 Летопись 6:72 - от рода Иссахара: Кедеш, Даверат,
- 1 Летопись 6:73 - Рамот и Анем с их пастбищами;
- 1 Летопись 6:74 - от рода Ашира: Машал, Авдон,
- 1 Летопись 6:75 - Хукок и Рехов с их пастбищами;
- 1 Летопись 6:76 - от рода Неффалима: Кедеш, что в Галилее, Хаммон и Кириатаим с их пастбищами.
- 1 Летопись 6:77 - Остальным мераритам дали от рода Завулона: Риммоно и Фавор с их пастбищами;
- 1 Летопись 6:78 - от рода Рувима – за Иорданом, к востоку от Иерихона: Бецер, что в пустыне, Иахац,
- 1 Летопись 6:79 - Кедемот и Мефаат с их пастбищами;
- 1 Летопись 6:80 - от рода Гада: Рамот, что в Галааде, Маханаим,
- 1 Летопись 6:81 - Хешбон и Иазер с их пастбищами.