Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:17 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 利未儿子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
  • 新标点和合本 - 利未众子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 利未儿子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
  • 当代译本 - 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
  • 圣经新译本 - 利未众子的名字是:革顺、哥辖、米拉利。
  • 中文标准译本 - 以下是利未儿子们的名字:革顺,哥辖,米拉利。
  • 现代标点和合本 - 利未众子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
  • 和合本(拼音版) - 利未众子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
  • New International Version - These were the names of the sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
  • New International Reader's Version - The sons of Levi were Gershon, Kohath and Merari.
  • English Standard Version - And these were the sons of Levi by their names: Gershon and Kohath and Merari.
  • New Living Translation - Levi had three sons, whose names were Gershon, Kohath, and Merari.
  • The Message - These are the names of the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • Christian Standard Bible - These were Levi’s sons by name: Gershon, Kohath, and Merari.
  • New American Standard Bible - These, then, are the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
  • New King James Version - These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
  • Amplified Bible - These are the [three] sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
  • American Standard Version - And these were the sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari.
  • King James Version - And these were the sons of Levi by their names; Gershon, and Kohath, and Merari.
  • New English Translation - These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
  • World English Bible - These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
  • 新標點和合本 - 利未眾子的名字是革順、哥轄、米拉利。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 利未兒子的名字是革順、哥轄、米拉利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 利未兒子的名字是革順、哥轄、米拉利。
  • 當代譯本 - 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。
  • 聖經新譯本 - 利未眾子的名字是:革順、哥轄、米拉利。
  • 呂振中譯本 - 以下這些人是 利未 的兒子、按名字 排列 的: 革順 、 哥轄 、 米拉利 。
  • 中文標準譯本 - 以下是利未兒子們的名字:革順,哥轄,米拉利。
  • 現代標點和合本 - 利未眾子的名字是革順、哥轄、米拉利。
  • 文理和合譯本 - 利未諸子之名如左、革順、哥轄、米拉利、
  • 文理委辦譯本 - 利未子名、臚列如左、革順、哥轄、米喇哩。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 子、一名 革順 、一名 哥轄 、一名 米拉利 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Leví: Guersón, Coat y Merari.
  • 현대인의 성경 - 레위의 아들은 게르손, 고핫, 므라리이다.
  • Новый Русский Перевод - Вот имена сыновей Левия: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод - Вот имена сыновей Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот имена сыновей Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот имена сыновей Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici les noms des fils de Lévi : Guershôn, Qehath et Merari.
  • Nova Versão Internacional - São estes os nomes dos filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
  • Hoffnung für alle - Der Stammvater Levi hatte drei Söhne gehabt: Gerschon, Kehat und Merari.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là tên các con trai Lê-vi: Ghẹt-sôn, Kê-hát, và Mê-ra-ri.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้เป็นรายชื่อบุตรของเลวี ได้แก่ เกอร์โชน โคฮาท และเมรารี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​ของ​เลวี​ชื่อ เกอร์โชน โคฮาท และ​เมรารี
交叉引用
  • 民数记 23:6 - 他就回到巴勒那里,看哪,巴勒和摩押的众官员站在燔祭旁边。
  • 民数记 23:7 - 巴兰唱起诗歌说: “巴勒领我出亚兰, 摩押王领我出东方的山脉: ‘来啊,为我诅咒雅各; 来啊,怒骂以色列。’
  • 民数记 23:8 - 上帝没有诅咒的, 我焉能诅咒? 耶和华没有怒骂的, 我岂能怒骂?
  • 民数记 23:9 - 我从磐石的巅峰看到他, 我从山丘望见他。 看哪,这是独居的民, 不算在列国中。
  • 民数记 23:10 - 谁能数点雅各的尘土? 谁能计算以色列的尘沙 ? 我愿如正直人之死而死; 我愿如正直人之终而终。”
  • 民数记 23:11 - 巴勒对巴兰说:“你向我做的是什么呢?我带你来诅咒我的仇敌,看哪,你竟为他们祝福。”
  • 民数记 23:12 - 他回答说:“耶和华放在我口中的话,我岂能不谨慎地说呢?”
  • 民数记 23:13 - 巴勒对他说:“请你跟我到别的地方,在那里可以看见他们。你只能看见他们的一部分,却不能看见全部。请你在那里为我诅咒他们。”
  • 民数记 23:14 - 于是巴勒领巴兰到了琐腓的田野,上了毗斯迦山顶 ,筑了七座坛,在每座坛上献一头公牛、一只公羊。
  • 民数记 23:15 - 巴兰对巴勒说:“你站在你的燔祭旁边,我要到那边去看看。”
  • 民数记 23:16 - 耶和华向巴兰显现,把话放在他口中,说:“你回到巴勒那里,要这样说。”
  • 民数记 23:17 - 他回到巴勒那里,看哪,巴勒站在燔祭旁边,摩押的官员也和他在一起。巴勒对他说:“耶和华说了什么呢?”
  • 民数记 23:18 - 巴兰唱起诗歌说: “巴勒啊,起来,听; 西拨的儿子啊,侧耳听我。
  • 民数记 23:19 - 上帝非人,必不致说谎, 也非人子,必不致后悔。 他说了岂不照着做呢? 他发了言岂不实现呢?
  • 民数记 23:20 - 看哪,我奉命祝福; 上帝赐福,我不能扭转。
  • 民数记 23:21 - 他未见雅各中有灾难 , 也未见以色列中有祸患 。 耶和华—他的上帝和他同在; 在他中间有欢呼王的声音。
  • 民数记 23:22 - 上帝领他们出埃及, 为以色列有如野牛的角。
  • 民数记 23:23 - 绝没有法术可以伤雅各, 没有占卜可以害以色列。 现在,人论及雅各,论及以色列必说: ‘上帝成就了何等的事啊!’
  • 民数记 24:1 - 巴兰见耶和华喜欢赐福给以色列,就不像前两次去求法术,却面向旷野。
  • 民数记 24:2 - 巴兰举目,看见以色列人照着支派扎营。上帝的灵就临到他身上,
  • 民数记 24:3 - 他唱起诗歌说: “比珥的儿子巴兰说, 眼目关闭 的人说,
  • 民数记 24:4 - 听见上帝的言语, 得见全能者的异象, 俯伏着,眼睛却睁开的人说:
  • 民数记 24:5 - 雅各啊,你的帐棚何等华美! 以色列啊,你的帐幕何其华丽!
  • 民数记 24:6 - 如连绵的山谷, 如河畔的园子, 如耶和华栽种的沉香树, 又如水边的香柏木。
  • 民数记 24:7 - 水要从他的桶里流出, 种子要撒在多水之处。 他的王必超越亚甲, 他的国必要振兴。
  • 民数记 24:8 - 上帝领他出埃及, 为他有如野牛的角。 他要吞灭那敌对他的国, 压碎他们的骨头, 用箭射透他们。
  • 民数记 24:9 - 他蹲如公狮, 卧如母狮, 谁敢惹他? 凡为你祝福的,愿他蒙福; 凡诅咒你的,愿他受诅咒。”
  • 民数记 24:10 - 巴勒向巴兰怒气发作,就紧握拳头 。巴勒对巴兰说:“我召你来诅咒我的仇敌,看哪,你竟然这三次为他们祝福。
  • 民数记 24:11 - 如今你赶快回本地去吧!我想使你大得尊荣,看哪,耶和华却阻止你得尊荣。”
  • 民数记 24:12 - 巴兰对巴勒说:“我不是对你所差遣到我那里的使者说:
  • 民数记 24:13 - ‘巴勒就是把他满屋的金银给我,我也不能违背耶和华的指示,随自己的心意做好做歹。耶和华说什么,我就说什么。’
  • 民数记 24:14 - 现在,看哪,我要回到我的百姓那里。来,让我告诉你这百姓日后要怎样对待你的百姓。”
  • 民数记 24:15 - 他就唱起诗歌说: “比珥的儿子巴兰说, 眼目关闭的人说,
  • 民数记 24:16 - 听见上帝的言语, 明白至高者的知识, 看见全能者的异象, 俯伏着,眼睛却睁开的人说:
  • 民数记 24:17 - 我看见他,却不在现时; 我望见他,却不在近处。 有星出于雅各, 有杖从以色列兴起, 必打破摩押的额头, 必毁坏所有的塞特人 。
  • 民数记 24:18 - 以东将成为产业, 西珥将成为它敌人的产业 ; 但以色列却要得胜。
  • 民数记 24:19 - 有一位出于雅各的,必掌大权, 他要除灭城中的幸存者。”
  • 民数记 24:20 - 巴兰看见亚玛力人,就唱起诗歌说: “亚玛力是诸国之首, 但它终必永远沉沦 。”
  • 民数记 24:21 - 巴兰看见基尼人,就唱起诗歌说: “你的住处坚固; 你的巢窝造在岩石中。
  • 民数记 24:22 - 然而基尼族 必被吞灭, 直到何时亚述把你掳去? ”
  • 民数记 24:23 - 巴兰又唱起诗歌说: “哀哉!若上帝做这事, 谁能存活呢?
  • 民数记 24:24 - 有船只 从基提边界来到, 要压制亚述, 要压制希伯; 他也必永远沉沦 。”
  • 民数记 24:25 - 于是巴兰起来,回本地去;巴勒也回他的路去了。
  • 民数记 15:5 - 无论是燔祭或祭物,要为每只小绵羊预备四分之一欣酒作浇酒祭。
  • 民数记 15:6 - 要为每只公绵羊预备十分之二伊法细面,和三分之一欣油调和作素祭,
  • 民数记 15:7 - 又用三分之一欣酒作浇酒祭,献给耶和华为馨香之祭。
  • 民数记 15:8 - 你预备公牛献给耶和华作燔祭或祭物,为要还所许特别的愿,或平安祭,
  • 民数记 15:9 - 就要把十分之三伊法细面和半欣油调和作素祭,和公牛一同献上,
  • 民数记 15:10 - 又用半欣酒作浇酒祭,献给耶和华为馨香的火祭。
  • 民数记 15:11 - “献公牛、或公绵羊、或小绵羊、或小山羊,每只都要这样处理;
  • 民数记 15:12 - 无论你们所献的数目多少,照着数目每只都要这样处理。
  • 民数记 15:13 - 凡本地人将馨香的火祭献给耶和华,都要照样处理。
  • 民数记 15:14 - 若有外人寄居在你们那里,或有人世世代代住在你们中间,愿意将馨香的火祭献给耶和华,你们怎样处理,他也要照样处理。
  • 民数记 15:15 - 至于会众,无论是你们或寄居的外人都要遵守同一条例;这是你们世世代代永远的定例。在耶和华面前,你们怎样,寄居的也要怎样。
  • 民数记 15:16 - 你们和寄居在你们那里的外人要遵守同一律法,同一典章。”
  • 民数记 15:17 - 耶和华吩咐摩西说:
  • 民数记 15:18 - “你要吩咐以色列人,对他们说:你们到了我领你们进去的那地,
  • 民数记 15:19 - 吃那地的粮食时,要把举祭献给耶和华。
  • 民数记 15:20 - 你们要用初熟的麦子磨面,做成饼当举祭献上。你们要举上,如同举禾场的举祭。
  • 民数记 15:21 - 你们世世代代要用初熟的麦子磨面,当举祭献给耶和华。
  • 民数记 15:22 - “你们若犯了错,不遵守耶和华所吩咐摩西的这一切命令,
  • 民数记 15:23 - 就是耶和华藉摩西一切所命令你们的,从耶和华命令的那日直到你们的世世代代,
  • 历代志上 6:16 - 利未的后裔:革顺、哥辖和米拉利。
  • 历代志上 6:17 - 革顺的儿子名叫立尼和示每。
  • 历代志上 6:18 - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛。
  • 历代志上 6:19 - 米拉利的儿子是抹利和母示。这是按着父系所分利未人的宗族。
  • 约书亚记 21:1 - 利未人的众族长近前来到以利亚撒祭司和嫩的儿子约书亚,以及以色列人各支派父系的领袖那里,
  • 约书亚记 21:2 - 在迦南地的示罗对他们说:“从前耶和华曾藉着摩西吩咐给我们城镇居住,以及城镇的郊外供我们牧养牲畜。”
  • 约书亚记 21:3 - 于是以色列人照耶和华的指示,从自己的地业中,把这些城镇和城镇的郊外给了利未人。
  • 约书亚记 21:4 - 哥辖族抽了签。利未人中亚伦祭司的子孙,从犹大支派、西缅支派、便雅悯支派的地业中,抽签得了十三座城。
  • 约书亚记 21:5 - 哥辖其余的子孙,从以法莲支派、但支派、玛拿西半支派宗族的地业中,抽签得了十座城。
  • 约书亚记 21:6 - 革顺的子孙,从以萨迦支派、亚设支派、拿弗他利支派、住巴珊的玛拿西半支派宗族的地业中,抽签得了十三座城。
  • 约书亚记 21:7 - 米拉利的子孙,按着宗族,从吕便支派、迦得支派、西布伦支派的地业中,得了十二座城。
  • 约书亚记 21:8 - 以色列人照耶和华藉摩西所吩咐的,把这些城镇和城镇的郊外,抽签给利未人。
  • 约书亚记 21:9 - 他们从犹大支派和西缅支派的地业中,给了以下所记名字的各城,
  • 约书亚记 21:10 - 就是给利未人哥辖宗族的亚伦子孙,因为他们抽到第一签:
  • 约书亚记 21:11 - 把犹大山区的基列‧亚巴,就是希伯仑,和四围的郊野给了他们。亚巴是亚衲族的祖先。
  • 约书亚记 21:12 - 但是,这城的田地和所属的村庄却给了耶孚尼的儿子迦勒为业。
  • 约书亚记 21:13 - 他们把希伯仑,就是误杀人的逃城和城的郊外,给了亚伦祭司的子孙;又给了立拿和城的郊外、
  • 约书亚记 21:14 - 雅提珥和城的郊外、以实提莫和城的郊外、
  • 约书亚记 21:15 - 何仑和城的郊外、底璧和城的郊外、
  • 约书亚记 21:16 - 亚因和城的郊外、淤他和城的郊外,以及伯‧示麦和城的郊外,共九座城,都是从这二支派中分出来的。
  • 约书亚记 21:17 - 又从便雅悯支派的地业中给了基遍和城的郊外、迦巴和城的郊外、
  • 约书亚记 21:18 - 亚拿突和城的郊外,以及亚勒们和城的郊外,共四座城。
  • 约书亚记 21:19 - 亚伦子孙作祭司的共有十三座城,以及城的郊外。
  • 约书亚记 21:20 - 利未人哥辖的宗族,就是哥辖其余的子孙,抽签所得的城是从以法莲支派来的。
  • 约书亚记 21:21 - 他们把以法莲山区的示剑,就是误杀人的逃城和城的郊外给了哥辖其余的子孙;又给了基色和城的郊外、
  • 约书亚记 21:22 - 基伯先和城的郊外,以及伯‧和仑和城的郊外,共四座城。
  • 约书亚记 21:23 - 又从但支派的地业中给了伊利提基和城的郊外、基比顿和城的郊外、
  • 约书亚记 21:24 - 亚雅仑和城的郊外,以及迦特‧临门和城的郊外,共四座城。
  • 约书亚记 21:25 - 又从玛拿西半支派的地业中给了他纳和城的郊外,以及迦特‧临门和城的郊外,共两座城。
  • 约书亚记 21:26 - 哥辖其余的子孙共有十座城,以及城的郊外。
  • 约书亚记 21:27 - 利未人宗族中革顺的子孙,从玛拿西半支派的地业中所得的是巴珊的哥兰,就是误杀人的逃城和城的郊外,以及比‧施提拉和城的郊外,共两座城。
  • 约书亚记 21:28 - 从以萨迦支派的地业中所得的是基善和城的郊外、大比拉和城的郊外、
  • 约书亚记 21:29 - 耶末和城的郊外,以及隐‧干宁和城的郊外,共四座城。
  • 约书亚记 21:30 - 从亚设支派的地业中所得的是米沙勒和城的郊外、押顿和城的郊外、
  • 约书亚记 21:31 - 黑甲和城的郊外,以及利合和城的郊外,共四座城。
  • 约书亚记 21:32 - 从拿弗他利支派的地业中所得的是加利利的基低斯,就是误杀人的逃城和城的郊外、哈末‧多珥和城的郊外,以及加珥坦和城的郊外,共三座城。
  • 约书亚记 21:33 - 革顺人按着宗族共有十三个城,以及城的郊外。
  • 约书亚记 21:34 - 其余的利未人,就是米拉利的子孙,按着宗族从西布伦支派的地业中所得的是约念和城的郊外、加珥他和城的郊外、
  • 约书亚记 21:35 - 丁拿和城的郊外,以及拿哈拉和城的郊外,共四座城。
  • 约书亚记 21:36 - 从吕便支派的地业中所得的是比悉和城的郊外、雅杂和城的郊外、
  • 约书亚记 21:37 - 基底莫和城的郊外,以及米法押和城的郊外,共四座城。
  • 约书亚记 21:38 - 从迦得支派的地业中所得的是基列的拉末,就是误杀人的逃城和城的郊外、玛哈念和城的郊外、
  • 约书亚记 21:39 - 希实本和城的郊外,以及雅谢和城的郊外,共四座城。
  • 约书亚记 21:40 - 利未宗族其余的人,就是米拉利的子孙,按着宗族抽签所得的,共十二座城。
  • 约书亚记 21:41 - 利未人在以色列人的地业中所得的城,共四十八个,还有城的郊外。
  • 约书亚记 21:42 - 这些城的四围都有郊野,每个城都是如此。
  • 约书亚记 21:43 - 这样,耶和华将从前向他们列祖起誓要给他们的全地赐给以色列人,他们就得了为业,住在其中。
  • 约书亚记 21:44 - 耶和华照着向他们列祖起誓所应许的一切,赐给他们全境安宁。他们所有的仇敌,没有一个能在他们面前站立得住。耶和华把所有仇敌都交在他们手中。
  • 约书亚记 21:45 - 耶和华应许赐福给以色列家的话,一句都没有落空,全都应验了。
  • 尼希米记 11:1 - 百姓的领袖住在耶路撒冷。其余的百姓抽签,每十人中选一人来住在圣城耶路撒冷,另外九人住在别的城镇。
  • 尼希米记 11:2 - 凡甘心乐意住在耶路撒冷的,百姓都为他们祝福。
  • 尼希米记 11:3 - 以色列人、祭司、利未人、殿役和所罗门仆人的后裔都住在犹大的城镇,各在自己城内的地业中。本省的领袖住在耶路撒冷的如下:
  • 尼希米记 11:4 - 住在耶路撒冷的有一些犹大人和便雅悯人。犹大人中有法勒斯的子孙亚他雅;亚他雅是乌西雅的儿子,乌西雅是撒迦利雅的儿子,撒迦利雅是亚玛利雅的儿子,亚玛利雅是示法提雅的儿子,示法提雅是玛勒列的儿子;
  • 尼希米记 11:5 - 又有玛西雅;玛西雅是巴录的儿子,巴录是谷‧何西的儿子,谷‧何西是哈赛雅的儿子,哈赛雅是亚大雅的儿子,亚大雅是约雅立的儿子,约雅立是撒迦利雅的儿子,撒迦利雅是示罗尼的儿子;
  • 尼希米记 11:6 - 住在耶路撒冷所有法勒斯的子孙共四百六十八名,都是勇士。
  • 尼希米记 11:7 - 便雅悯人中有撒路;撒路是米书兰的儿子,米书兰是约叶的儿子,约叶是毗大雅的儿子,毗大雅是哥赖雅的儿子,哥赖雅是玛西雅的儿子,玛西雅是以铁的儿子,以铁是耶筛亚的儿子;
  • 尼希米记 11:8 - 其次有迦拜、撒来,共九百二十八名。
  • 尼希米记 11:9 - 细基利的儿子约珥是他们的长官;哈西努亚的儿子犹大是耶路撒冷的副长官。
  • 尼希米记 11:10 - 祭司中有约雅立的儿子耶大雅,又有雅斤,
  • 尼希米记 11:11 - 还有管理上帝殿的西莱雅;西莱雅是希勒家的儿子,希勒家是米书兰的儿子,米书兰是撒督的儿子,撒督是米拉约的儿子,米拉约是亚希突的儿子;
  • 尼希米记 11:12 - 还有他们的弟兄在殿里供职的,共八百二十二名;又有亚大雅;亚大雅是耶罗罕的儿子,耶罗罕是毗拉利的儿子,毗拉利是暗洗的儿子,暗洗是撒迦利亚的儿子,撒迦利亚是巴施户珥的儿子,巴施户珥是玛基雅的儿子;
  • 民数记 26:57 - 这就是按着宗族,被数的利未人:属革顺的,有革顺族;属哥辖的,有哥辖族;属米拉利的,有米拉利族。
  • 民数记 26:58 - 这就是利未的宗族:立尼族、希伯伦族、玛利族、母示族、可拉族。哥辖生暗兰。
  • 历代志上 6:1 - 利未的后裔:革顺、哥辖和米拉利。
  • 历代志上 6:2 - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛。
  • 出埃及记 6:16 - 以下是利未的儿子按着家谱的名字:革顺、哥辖、米拉利。利未一生的岁数是一百三十七岁。
  • 出埃及记 6:17 - 革顺的儿子按着家族是立尼、示每。
  • 出埃及记 6:18 - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。哥辖一生的岁数是一百三十三岁。
  • 出埃及记 6:19 - 米拉利的儿子是抹利和母示;这是利未按着家谱的家族。
  • 创世记 46:11 - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 利未儿子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
  • 新标点和合本 - 利未众子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 利未儿子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
  • 当代译本 - 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。
  • 圣经新译本 - 利未众子的名字是:革顺、哥辖、米拉利。
  • 中文标准译本 - 以下是利未儿子们的名字:革顺,哥辖,米拉利。
  • 现代标点和合本 - 利未众子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
  • 和合本(拼音版) - 利未众子的名字是革顺、哥辖、米拉利。
  • New International Version - These were the names of the sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
  • New International Reader's Version - The sons of Levi were Gershon, Kohath and Merari.
  • English Standard Version - And these were the sons of Levi by their names: Gershon and Kohath and Merari.
  • New Living Translation - Levi had three sons, whose names were Gershon, Kohath, and Merari.
  • The Message - These are the names of the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
  • Christian Standard Bible - These were Levi’s sons by name: Gershon, Kohath, and Merari.
  • New American Standard Bible - These, then, are the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
  • New King James Version - These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
  • Amplified Bible - These are the [three] sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
  • American Standard Version - And these were the sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari.
  • King James Version - And these were the sons of Levi by their names; Gershon, and Kohath, and Merari.
  • New English Translation - These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
  • World English Bible - These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
  • 新標點和合本 - 利未眾子的名字是革順、哥轄、米拉利。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 利未兒子的名字是革順、哥轄、米拉利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 利未兒子的名字是革順、哥轄、米拉利。
  • 當代譯本 - 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。
  • 聖經新譯本 - 利未眾子的名字是:革順、哥轄、米拉利。
  • 呂振中譯本 - 以下這些人是 利未 的兒子、按名字 排列 的: 革順 、 哥轄 、 米拉利 。
  • 中文標準譯本 - 以下是利未兒子們的名字:革順,哥轄,米拉利。
  • 現代標點和合本 - 利未眾子的名字是革順、哥轄、米拉利。
  • 文理和合譯本 - 利未諸子之名如左、革順、哥轄、米拉利、
  • 文理委辦譯本 - 利未子名、臚列如左、革順、哥轄、米喇哩。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 子、一名 革順 、一名 哥轄 、一名 米拉利 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Leví: Guersón, Coat y Merari.
  • 현대인의 성경 - 레위의 아들은 게르손, 고핫, 므라리이다.
  • Новый Русский Перевод - Вот имена сыновей Левия: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод - Вот имена сыновей Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот имена сыновей Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот имена сыновей Леви: Гершон, Кааф и Мерари.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici les noms des fils de Lévi : Guershôn, Qehath et Merari.
  • Nova Versão Internacional - São estes os nomes dos filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
  • Hoffnung für alle - Der Stammvater Levi hatte drei Söhne gehabt: Gerschon, Kehat und Merari.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là tên các con trai Lê-vi: Ghẹt-sôn, Kê-hát, và Mê-ra-ri.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้เป็นรายชื่อบุตรของเลวี ได้แก่ เกอร์โชน โคฮาท และเมรารี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​ของ​เลวี​ชื่อ เกอร์โชน โคฮาท และ​เมรารี
  • 民数记 23:6 - 他就回到巴勒那里,看哪,巴勒和摩押的众官员站在燔祭旁边。
  • 民数记 23:7 - 巴兰唱起诗歌说: “巴勒领我出亚兰, 摩押王领我出东方的山脉: ‘来啊,为我诅咒雅各; 来啊,怒骂以色列。’
  • 民数记 23:8 - 上帝没有诅咒的, 我焉能诅咒? 耶和华没有怒骂的, 我岂能怒骂?
  • 民数记 23:9 - 我从磐石的巅峰看到他, 我从山丘望见他。 看哪,这是独居的民, 不算在列国中。
  • 民数记 23:10 - 谁能数点雅各的尘土? 谁能计算以色列的尘沙 ? 我愿如正直人之死而死; 我愿如正直人之终而终。”
  • 民数记 23:11 - 巴勒对巴兰说:“你向我做的是什么呢?我带你来诅咒我的仇敌,看哪,你竟为他们祝福。”
  • 民数记 23:12 - 他回答说:“耶和华放在我口中的话,我岂能不谨慎地说呢?”
  • 民数记 23:13 - 巴勒对他说:“请你跟我到别的地方,在那里可以看见他们。你只能看见他们的一部分,却不能看见全部。请你在那里为我诅咒他们。”
  • 民数记 23:14 - 于是巴勒领巴兰到了琐腓的田野,上了毗斯迦山顶 ,筑了七座坛,在每座坛上献一头公牛、一只公羊。
  • 民数记 23:15 - 巴兰对巴勒说:“你站在你的燔祭旁边,我要到那边去看看。”
  • 民数记 23:16 - 耶和华向巴兰显现,把话放在他口中,说:“你回到巴勒那里,要这样说。”
  • 民数记 23:17 - 他回到巴勒那里,看哪,巴勒站在燔祭旁边,摩押的官员也和他在一起。巴勒对他说:“耶和华说了什么呢?”
  • 民数记 23:18 - 巴兰唱起诗歌说: “巴勒啊,起来,听; 西拨的儿子啊,侧耳听我。
  • 民数记 23:19 - 上帝非人,必不致说谎, 也非人子,必不致后悔。 他说了岂不照着做呢? 他发了言岂不实现呢?
  • 民数记 23:20 - 看哪,我奉命祝福; 上帝赐福,我不能扭转。
  • 民数记 23:21 - 他未见雅各中有灾难 , 也未见以色列中有祸患 。 耶和华—他的上帝和他同在; 在他中间有欢呼王的声音。
  • 民数记 23:22 - 上帝领他们出埃及, 为以色列有如野牛的角。
  • 民数记 23:23 - 绝没有法术可以伤雅各, 没有占卜可以害以色列。 现在,人论及雅各,论及以色列必说: ‘上帝成就了何等的事啊!’
  • 民数记 24:1 - 巴兰见耶和华喜欢赐福给以色列,就不像前两次去求法术,却面向旷野。
  • 民数记 24:2 - 巴兰举目,看见以色列人照着支派扎营。上帝的灵就临到他身上,
  • 民数记 24:3 - 他唱起诗歌说: “比珥的儿子巴兰说, 眼目关闭 的人说,
  • 民数记 24:4 - 听见上帝的言语, 得见全能者的异象, 俯伏着,眼睛却睁开的人说:
  • 民数记 24:5 - 雅各啊,你的帐棚何等华美! 以色列啊,你的帐幕何其华丽!
  • 民数记 24:6 - 如连绵的山谷, 如河畔的园子, 如耶和华栽种的沉香树, 又如水边的香柏木。
  • 民数记 24:7 - 水要从他的桶里流出, 种子要撒在多水之处。 他的王必超越亚甲, 他的国必要振兴。
  • 民数记 24:8 - 上帝领他出埃及, 为他有如野牛的角。 他要吞灭那敌对他的国, 压碎他们的骨头, 用箭射透他们。
  • 民数记 24:9 - 他蹲如公狮, 卧如母狮, 谁敢惹他? 凡为你祝福的,愿他蒙福; 凡诅咒你的,愿他受诅咒。”
  • 民数记 24:10 - 巴勒向巴兰怒气发作,就紧握拳头 。巴勒对巴兰说:“我召你来诅咒我的仇敌,看哪,你竟然这三次为他们祝福。
  • 民数记 24:11 - 如今你赶快回本地去吧!我想使你大得尊荣,看哪,耶和华却阻止你得尊荣。”
  • 民数记 24:12 - 巴兰对巴勒说:“我不是对你所差遣到我那里的使者说:
  • 民数记 24:13 - ‘巴勒就是把他满屋的金银给我,我也不能违背耶和华的指示,随自己的心意做好做歹。耶和华说什么,我就说什么。’
  • 民数记 24:14 - 现在,看哪,我要回到我的百姓那里。来,让我告诉你这百姓日后要怎样对待你的百姓。”
  • 民数记 24:15 - 他就唱起诗歌说: “比珥的儿子巴兰说, 眼目关闭的人说,
  • 民数记 24:16 - 听见上帝的言语, 明白至高者的知识, 看见全能者的异象, 俯伏着,眼睛却睁开的人说:
  • 民数记 24:17 - 我看见他,却不在现时; 我望见他,却不在近处。 有星出于雅各, 有杖从以色列兴起, 必打破摩押的额头, 必毁坏所有的塞特人 。
  • 民数记 24:18 - 以东将成为产业, 西珥将成为它敌人的产业 ; 但以色列却要得胜。
  • 民数记 24:19 - 有一位出于雅各的,必掌大权, 他要除灭城中的幸存者。”
  • 民数记 24:20 - 巴兰看见亚玛力人,就唱起诗歌说: “亚玛力是诸国之首, 但它终必永远沉沦 。”
  • 民数记 24:21 - 巴兰看见基尼人,就唱起诗歌说: “你的住处坚固; 你的巢窝造在岩石中。
  • 民数记 24:22 - 然而基尼族 必被吞灭, 直到何时亚述把你掳去? ”
  • 民数记 24:23 - 巴兰又唱起诗歌说: “哀哉!若上帝做这事, 谁能存活呢?
  • 民数记 24:24 - 有船只 从基提边界来到, 要压制亚述, 要压制希伯; 他也必永远沉沦 。”
  • 民数记 24:25 - 于是巴兰起来,回本地去;巴勒也回他的路去了。
  • 民数记 15:5 - 无论是燔祭或祭物,要为每只小绵羊预备四分之一欣酒作浇酒祭。
  • 民数记 15:6 - 要为每只公绵羊预备十分之二伊法细面,和三分之一欣油调和作素祭,
  • 民数记 15:7 - 又用三分之一欣酒作浇酒祭,献给耶和华为馨香之祭。
  • 民数记 15:8 - 你预备公牛献给耶和华作燔祭或祭物,为要还所许特别的愿,或平安祭,
  • 民数记 15:9 - 就要把十分之三伊法细面和半欣油调和作素祭,和公牛一同献上,
  • 民数记 15:10 - 又用半欣酒作浇酒祭,献给耶和华为馨香的火祭。
  • 民数记 15:11 - “献公牛、或公绵羊、或小绵羊、或小山羊,每只都要这样处理;
  • 民数记 15:12 - 无论你们所献的数目多少,照着数目每只都要这样处理。
  • 民数记 15:13 - 凡本地人将馨香的火祭献给耶和华,都要照样处理。
  • 民数记 15:14 - 若有外人寄居在你们那里,或有人世世代代住在你们中间,愿意将馨香的火祭献给耶和华,你们怎样处理,他也要照样处理。
  • 民数记 15:15 - 至于会众,无论是你们或寄居的外人都要遵守同一条例;这是你们世世代代永远的定例。在耶和华面前,你们怎样,寄居的也要怎样。
  • 民数记 15:16 - 你们和寄居在你们那里的外人要遵守同一律法,同一典章。”
  • 民数记 15:17 - 耶和华吩咐摩西说:
  • 民数记 15:18 - “你要吩咐以色列人,对他们说:你们到了我领你们进去的那地,
  • 民数记 15:19 - 吃那地的粮食时,要把举祭献给耶和华。
  • 民数记 15:20 - 你们要用初熟的麦子磨面,做成饼当举祭献上。你们要举上,如同举禾场的举祭。
  • 民数记 15:21 - 你们世世代代要用初熟的麦子磨面,当举祭献给耶和华。
  • 民数记 15:22 - “你们若犯了错,不遵守耶和华所吩咐摩西的这一切命令,
  • 民数记 15:23 - 就是耶和华藉摩西一切所命令你们的,从耶和华命令的那日直到你们的世世代代,
  • 历代志上 6:16 - 利未的后裔:革顺、哥辖和米拉利。
  • 历代志上 6:17 - 革顺的儿子名叫立尼和示每。
  • 历代志上 6:18 - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛。
  • 历代志上 6:19 - 米拉利的儿子是抹利和母示。这是按着父系所分利未人的宗族。
  • 约书亚记 21:1 - 利未人的众族长近前来到以利亚撒祭司和嫩的儿子约书亚,以及以色列人各支派父系的领袖那里,
  • 约书亚记 21:2 - 在迦南地的示罗对他们说:“从前耶和华曾藉着摩西吩咐给我们城镇居住,以及城镇的郊外供我们牧养牲畜。”
  • 约书亚记 21:3 - 于是以色列人照耶和华的指示,从自己的地业中,把这些城镇和城镇的郊外给了利未人。
  • 约书亚记 21:4 - 哥辖族抽了签。利未人中亚伦祭司的子孙,从犹大支派、西缅支派、便雅悯支派的地业中,抽签得了十三座城。
  • 约书亚记 21:5 - 哥辖其余的子孙,从以法莲支派、但支派、玛拿西半支派宗族的地业中,抽签得了十座城。
  • 约书亚记 21:6 - 革顺的子孙,从以萨迦支派、亚设支派、拿弗他利支派、住巴珊的玛拿西半支派宗族的地业中,抽签得了十三座城。
  • 约书亚记 21:7 - 米拉利的子孙,按着宗族,从吕便支派、迦得支派、西布伦支派的地业中,得了十二座城。
  • 约书亚记 21:8 - 以色列人照耶和华藉摩西所吩咐的,把这些城镇和城镇的郊外,抽签给利未人。
  • 约书亚记 21:9 - 他们从犹大支派和西缅支派的地业中,给了以下所记名字的各城,
  • 约书亚记 21:10 - 就是给利未人哥辖宗族的亚伦子孙,因为他们抽到第一签:
  • 约书亚记 21:11 - 把犹大山区的基列‧亚巴,就是希伯仑,和四围的郊野给了他们。亚巴是亚衲族的祖先。
  • 约书亚记 21:12 - 但是,这城的田地和所属的村庄却给了耶孚尼的儿子迦勒为业。
  • 约书亚记 21:13 - 他们把希伯仑,就是误杀人的逃城和城的郊外,给了亚伦祭司的子孙;又给了立拿和城的郊外、
  • 约书亚记 21:14 - 雅提珥和城的郊外、以实提莫和城的郊外、
  • 约书亚记 21:15 - 何仑和城的郊外、底璧和城的郊外、
  • 约书亚记 21:16 - 亚因和城的郊外、淤他和城的郊外,以及伯‧示麦和城的郊外,共九座城,都是从这二支派中分出来的。
  • 约书亚记 21:17 - 又从便雅悯支派的地业中给了基遍和城的郊外、迦巴和城的郊外、
  • 约书亚记 21:18 - 亚拿突和城的郊外,以及亚勒们和城的郊外,共四座城。
  • 约书亚记 21:19 - 亚伦子孙作祭司的共有十三座城,以及城的郊外。
  • 约书亚记 21:20 - 利未人哥辖的宗族,就是哥辖其余的子孙,抽签所得的城是从以法莲支派来的。
  • 约书亚记 21:21 - 他们把以法莲山区的示剑,就是误杀人的逃城和城的郊外给了哥辖其余的子孙;又给了基色和城的郊外、
  • 约书亚记 21:22 - 基伯先和城的郊外,以及伯‧和仑和城的郊外,共四座城。
  • 约书亚记 21:23 - 又从但支派的地业中给了伊利提基和城的郊外、基比顿和城的郊外、
  • 约书亚记 21:24 - 亚雅仑和城的郊外,以及迦特‧临门和城的郊外,共四座城。
  • 约书亚记 21:25 - 又从玛拿西半支派的地业中给了他纳和城的郊外,以及迦特‧临门和城的郊外,共两座城。
  • 约书亚记 21:26 - 哥辖其余的子孙共有十座城,以及城的郊外。
  • 约书亚记 21:27 - 利未人宗族中革顺的子孙,从玛拿西半支派的地业中所得的是巴珊的哥兰,就是误杀人的逃城和城的郊外,以及比‧施提拉和城的郊外,共两座城。
  • 约书亚记 21:28 - 从以萨迦支派的地业中所得的是基善和城的郊外、大比拉和城的郊外、
  • 约书亚记 21:29 - 耶末和城的郊外,以及隐‧干宁和城的郊外,共四座城。
  • 约书亚记 21:30 - 从亚设支派的地业中所得的是米沙勒和城的郊外、押顿和城的郊外、
  • 约书亚记 21:31 - 黑甲和城的郊外,以及利合和城的郊外,共四座城。
  • 约书亚记 21:32 - 从拿弗他利支派的地业中所得的是加利利的基低斯,就是误杀人的逃城和城的郊外、哈末‧多珥和城的郊外,以及加珥坦和城的郊外,共三座城。
  • 约书亚记 21:33 - 革顺人按着宗族共有十三个城,以及城的郊外。
  • 约书亚记 21:34 - 其余的利未人,就是米拉利的子孙,按着宗族从西布伦支派的地业中所得的是约念和城的郊外、加珥他和城的郊外、
  • 约书亚记 21:35 - 丁拿和城的郊外,以及拿哈拉和城的郊外,共四座城。
  • 约书亚记 21:36 - 从吕便支派的地业中所得的是比悉和城的郊外、雅杂和城的郊外、
  • 约书亚记 21:37 - 基底莫和城的郊外,以及米法押和城的郊外,共四座城。
  • 约书亚记 21:38 - 从迦得支派的地业中所得的是基列的拉末,就是误杀人的逃城和城的郊外、玛哈念和城的郊外、
  • 约书亚记 21:39 - 希实本和城的郊外,以及雅谢和城的郊外,共四座城。
  • 约书亚记 21:40 - 利未宗族其余的人,就是米拉利的子孙,按着宗族抽签所得的,共十二座城。
  • 约书亚记 21:41 - 利未人在以色列人的地业中所得的城,共四十八个,还有城的郊外。
  • 约书亚记 21:42 - 这些城的四围都有郊野,每个城都是如此。
  • 约书亚记 21:43 - 这样,耶和华将从前向他们列祖起誓要给他们的全地赐给以色列人,他们就得了为业,住在其中。
  • 约书亚记 21:44 - 耶和华照着向他们列祖起誓所应许的一切,赐给他们全境安宁。他们所有的仇敌,没有一个能在他们面前站立得住。耶和华把所有仇敌都交在他们手中。
  • 约书亚记 21:45 - 耶和华应许赐福给以色列家的话,一句都没有落空,全都应验了。
  • 尼希米记 11:1 - 百姓的领袖住在耶路撒冷。其余的百姓抽签,每十人中选一人来住在圣城耶路撒冷,另外九人住在别的城镇。
  • 尼希米记 11:2 - 凡甘心乐意住在耶路撒冷的,百姓都为他们祝福。
  • 尼希米记 11:3 - 以色列人、祭司、利未人、殿役和所罗门仆人的后裔都住在犹大的城镇,各在自己城内的地业中。本省的领袖住在耶路撒冷的如下:
  • 尼希米记 11:4 - 住在耶路撒冷的有一些犹大人和便雅悯人。犹大人中有法勒斯的子孙亚他雅;亚他雅是乌西雅的儿子,乌西雅是撒迦利雅的儿子,撒迦利雅是亚玛利雅的儿子,亚玛利雅是示法提雅的儿子,示法提雅是玛勒列的儿子;
  • 尼希米记 11:5 - 又有玛西雅;玛西雅是巴录的儿子,巴录是谷‧何西的儿子,谷‧何西是哈赛雅的儿子,哈赛雅是亚大雅的儿子,亚大雅是约雅立的儿子,约雅立是撒迦利雅的儿子,撒迦利雅是示罗尼的儿子;
  • 尼希米记 11:6 - 住在耶路撒冷所有法勒斯的子孙共四百六十八名,都是勇士。
  • 尼希米记 11:7 - 便雅悯人中有撒路;撒路是米书兰的儿子,米书兰是约叶的儿子,约叶是毗大雅的儿子,毗大雅是哥赖雅的儿子,哥赖雅是玛西雅的儿子,玛西雅是以铁的儿子,以铁是耶筛亚的儿子;
  • 尼希米记 11:8 - 其次有迦拜、撒来,共九百二十八名。
  • 尼希米记 11:9 - 细基利的儿子约珥是他们的长官;哈西努亚的儿子犹大是耶路撒冷的副长官。
  • 尼希米记 11:10 - 祭司中有约雅立的儿子耶大雅,又有雅斤,
  • 尼希米记 11:11 - 还有管理上帝殿的西莱雅;西莱雅是希勒家的儿子,希勒家是米书兰的儿子,米书兰是撒督的儿子,撒督是米拉约的儿子,米拉约是亚希突的儿子;
  • 尼希米记 11:12 - 还有他们的弟兄在殿里供职的,共八百二十二名;又有亚大雅;亚大雅是耶罗罕的儿子,耶罗罕是毗拉利的儿子,毗拉利是暗洗的儿子,暗洗是撒迦利亚的儿子,撒迦利亚是巴施户珥的儿子,巴施户珥是玛基雅的儿子;
  • 民数记 26:57 - 这就是按着宗族,被数的利未人:属革顺的,有革顺族;属哥辖的,有哥辖族;属米拉利的,有米拉利族。
  • 民数记 26:58 - 这就是利未的宗族:立尼族、希伯伦族、玛利族、母示族、可拉族。哥辖生暗兰。
  • 历代志上 6:1 - 利未的后裔:革顺、哥辖和米拉利。
  • 历代志上 6:2 - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛。
  • 出埃及记 6:16 - 以下是利未的儿子按着家谱的名字:革顺、哥辖、米拉利。利未一生的岁数是一百三十七岁。
  • 出埃及记 6:17 - 革顺的儿子按着家族是立尼、示每。
  • 出埃及记 6:18 - 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。哥辖一生的岁数是一百三十三岁。
  • 出埃及记 6:19 - 米拉利的儿子是抹利和母示;这是利未按着家谱的家族。
  • 创世记 46:11 - 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
圣经
资源
计划
奉献