Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:29 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - for He was teaching them as one who had authority [to teach entirely of His own volition], and not as their scribes [who relied on others to confirm their authority].
  • 新标点和合本 - 因为他教训他们,正像有权柄的人,不像他们的文士。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为他教导他们正像有权柄的人,不像他们的文士。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为他教导他们正像有权柄的人,不像他们的文士。
  • 当代译本 - 因为祂教导他们时像个有权柄的人,不像他们的律法教师。
  • 圣经新译本 - 因为耶稣教导他们,像一个有权柄的人,不像他们的经学家。
  • 中文标准译本 - 因为耶稣教导他们,就像有权柄的人,不像他们的经文士们。
  • 现代标点和合本 - 因为他教训他们正像有权柄的人,不像他们的文士。
  • 和合本(拼音版) - 因为他教训他们,正像有权柄的人,不像他们的文士。
  • New International Version - because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
  • New International Reader's Version - That’s because he taught like one who had authority. He did not speak like their teachers of the law.
  • English Standard Version - for he was teaching them as one who had authority, and not as their scribes.
  • New Living Translation - for he taught with real authority—quite unlike their teachers of religious law.
  • Christian Standard Bible - because he was teaching them like one who had authority, and not like their scribes.
  • New American Standard Bible - for He was teaching them as one who had authority, and not as their scribes.
  • New King James Version - for He taught them as one having authority, and not as the scribes.
  • American Standard Version - for he taught them as one having authority, and not as their scribes.
  • King James Version - For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
  • New English Translation - because he taught them like one who had authority, not like their experts in the law.
  • World English Bible - for he taught them with authority, and not like the scribes.
  • 新標點和合本 - 因為他教訓他們,正像有權柄的人,不像他們的文士。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為他教導他們正像有權柄的人,不像他們的文士。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為他教導他們正像有權柄的人,不像他們的文士。
  • 當代譯本 - 因為祂教導他們時像個有權柄的人,不像他們的律法教師。
  • 聖經新譯本 - 因為耶穌教導他們,像一個有權柄的人,不像他們的經學家。
  • 呂振中譯本 - 因為他教訓他們,像有權柄的,不像他們的經學士。
  • 中文標準譯本 - 因為耶穌教導他們,就像有權柄的人,不像他們的經文士們。
  • 現代標點和合本 - 因為他教訓他們正像有權柄的人,不像他們的文士。
  • 文理和合譯本 - 以其訓人若操權者、非若士子也、
  • 文理委辦譯本 - 以其教人若操權者然、不同士子也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因其教人若有權者、不同經士也、 有原文抄本作不同經士及法利賽人
  • Nueva Versión Internacional - porque les enseñaba como quien tenía autoridad, y no como los maestros de la ley.
  • 현대인의 성경 - 왜냐하면 예수님이 율법학자들과는 달리 권위 있는 분답게 가르치셨기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - потому что Он учил их как имеющий власть, а не как их учители Закона.
  • Восточный перевод - потому что Он учил их как имеющий власть, а не как их учители Таурата.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что Он учил их как имеющий власть, а не как их учители Таурата.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что Он учил их как имеющий власть, а не как их учители Таврота.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car il parlait avec une autorité que n’avaient pas leurs spécialistes de la Loi.
  • リビングバイブル - イエスの話し方が、どんなユダヤ人の指導者たちとも違っていたからです。
  • Nestle Aland 28 - ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς αὐτῶν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων, καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς αὐτῶν.
  • Nova Versão Internacional - porque ele as ensinava como quem tem autoridade, e não como os mestres da lei.
  • Hoffnung für alle - Denn Jesus lehrte sie mit einer Vollmacht, die Gott ihm verliehen hatte – ganz anders als ihre Schriftgelehrten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Ngài giảng dạy đầy uy quyền, khác hẳn các thầy dạy luật của họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระองค์ทรงสอนพวกเขาอย่างผู้มีสิทธิอำนาจต่างจากพวกธรรมาจารย์ของพวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​พระ​องค์​สั่งสอน​พวก​เขา​ดังเช่น​ผู้​มี​สิทธิ​อำนาจ ซึ่ง​ไม่​เหมือน​บรรดา​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ของ​พวก​เขา
交叉引用
  • Matthew 5:20 - “For I say to you that unless your righteousness (uprightness, moral essence) is more than that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.
  • Matthew 23:15 - “Woe to you, [self-righteous] scribes and Pharisees, hypocrites, because you travel over sea and land to make a single proselyte (convert to Judaism), and when he becomes a convert, you make him twice as much a son of hell as you are.
  • Matthew 23:16 - “Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears [an oath] by the sanctuary of the temple, that is nothing (non-binding); but whoever swears [an oath] by the gold of the temple is obligated [as a debtor to fulfill his vow and keep his promise].’
  • Matthew 23:17 - You fools and blind men! Which is more important, the gold or the sanctuary of the temple that sanctified the gold?
  • Matthew 23:18 - And [you scribes and Pharisees say], ‘Whoever swears [an oath] by the altar, that is nothing (non-binding), but whoever swears [an oath] by the offering on it, he is obligated [as a debtor to fulfill his vow and keep his promise].’
  • Matthew 23:19 - You [spiritually] blind men, which is more important, the offering, or the altar that sanctifies the offering?
  • Matthew 23:20 - Therefore, whoever swears [an oath] by the altar, swears both by it and by everything [offered] on it.
  • Matthew 23:21 - And whoever swears [an oath] by the sanctuary of the temple, swears by it and by Him who dwells within it.
  • Matthew 23:22 - And whoever swears [an oath] by heaven, swears both by the throne of God and by Him who sits upon it.
  • Matthew 23:23 - “Woe to you, [self-righteous] scribes and Pharisees, hypocrites! For you give a tenth (tithe) of your mint and dill and cumin [focusing on minor matters], and have neglected the weightier [more important moral and spiritual] provisions of the Law: justice and mercy and faithfulness; but these are the [primary] things you ought to have done without neglecting the others.
  • Matthew 23:24 - You [spiritually] blind guides, who strain out a gnat [consuming yourselves with miniscule matters] and swallow a camel [ignoring and violating God’s precepts]!
  • Luke 20:46 - “Beware of the scribes, who like to walk around in long robes [displaying their prominence], and love respectful greetings in the [crowded] market places, and chief seats in the synagogues and places of honor at banquets.
  • Luke 20:47 - These [men] who confiscate and devour widows’ houses, and for a pretense [to appear devout] offer long prayers. These [men] will receive the greater [sentence of] condemnation.”
  • Matthew 5:28 - but I say to you that everyone who [so much as] looks at a woman with lust for her has already committed adultery with her in his heart.
  • Luke 21:15 - for I will give you [skillful] words and wisdom which none of your opponents will be able to resist or refute.
  • Matthew 5:44 - But I say to you, love [that is, unselfishly seek the best or higher good for] your enemies and pray for those who persecute you,
  • Acts 6:10 - But they were not able to successfully withstand and cope with the wisdom and the intelligence [and the power and inspiration] of the Spirit by whom he was speaking.
  • Matthew 23:2 - saying: “The scribes and Pharisees have seated themselves in Moses’ chair [of authority as teachers of the Law];
  • Matthew 23:3 - so practice and observe everything they tell you, but do not do as they do; for they preach [things], but do not practice them.
  • Matthew 23:4 - The scribes and Pharisees tie up heavy loads [that are hard to bear] and place them on men’s shoulders, but they themselves will not lift a finger [to make them lighter].
  • Matthew 23:5 - They do all their deeds to be seen by men; for they make their phylacteries (tefillin) wide [to make them more conspicuous] and make their tassels long.
  • Matthew 23:6 - They love the place of distinction and honor at feasts and the best seats in the synagogues [those on the platform near the scrolls of the Law, facing the congregation],
  • Mark 7:5 - So the Pharisees and scribes asked Jesus, “Why do Your disciples not live their lives according to the tradition of the elders, but [instead] eat their bread with [ceremonially] unwashed hands?”
  • Mark 7:6 - He replied, “Rightly did Isaiah prophesy about you hypocrites (play-actors, pretenders), as it is written [in Scripture], ‘These people honor Me with their lips, But their heart is far from Me.
  • Mark 7:7 - They worship Me in vain [their worship is meaningless and worthless, a pretense], Teaching the precepts of men as doctrines [giving their traditions equal weight with the Scriptures].’
  • Mark 7:8 - You disregard and neglect the commandment of God, and cling [faithfully] to the tradition of men.”
  • Mark 7:9 - He was also saying to them, “You are experts at setting aside and nullifying the commandment of God in order to keep your [man-made] tradition and regulations.
  • Mark 7:10 - For Moses said, ‘Honor your father and your mother [with respect and gratitude]’; and, ‘He who speaks evil of his father or mother must be put to death’;
  • Mark 7:11 - but you [Pharisees and scribes] say, ‘If a man tells his father or mother, “Whatever I have that would help you is Corban, (that is to say, already a gift to God),” ’
  • Mark 7:12 - then you no longer let him do anything for his father or mother [since helping them would violate his vow of Corban];
  • Mark 7:13 - so you nullify the [authority of the] word of God [acting as if it did not apply] because of your tradition which you have handed down [through the elders]. And you do many things such as that.”
  • Matthew 21:23 - When He entered the temple area, the chief priests and elders of the people came to Him as He was teaching and said, “By what [kind of] authority are You doing these things, and who gave You this authority [to exercise this power]?”
  • Matthew 21:24 - Jesus replied to them, “I will also ask you a question, and if you tell Me the answer, then I will tell you by what authority I do these things.
  • Matthew 21:25 - The baptism of John—from where did it come? From heaven [that is, ordained by God] or from men?” And they began debating among themselves [considering the implications of their answer], saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why did you not believe John?’
  • Matthew 21:26 - But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the [response of the] crowd; for they all regard John as a prophet.”
  • Matthew 21:27 - So they answered Jesus, “We do not know.” And He said to them, “Neither will I tell you by what [kind of] authority I do these things.”
  • Acts 3:22 - Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a Prophet like me from your countrymen; you shall listen to Him and obey everything He tells you.
  • Acts 3:23 - And it will be that every person that does not listen to and heed that Prophet will be utterly destroyed from among the people.’
  • Matthew 5:32 - but I say to you that whoever divorces his wife, except on grounds of sexual immorality, causes her to commit adultery; and whoever marries a woman who has been divorced commits adultery.
  • Jeremiah 23:28 - The prophet who has a dream may tell his dream; but he who has My word, let him speak My word faithfully. What has straw in common with wheat [for nourishment]?” says the Lord.
  • Jeremiah 23:29 - “Is not My word like fire [that consumes all that cannot endure the test]?” says the Lord, “and like a hammer that breaks the [most stubborn] rock [in pieces]?
  • Ecclesiastes 8:4 - For the word of a king is authoritative and powerful, And who will say to him, “What are you doing?”
  • Matthew 28:18 - Jesus came up and said to them, “All authority (all power of absolute rule) in heaven and on earth has been given to Me.
  • Matthew 15:1 - Then some Pharisees and scribes from Jerusalem came to Jesus and said,
  • Matthew 15:2 - “Why do Your disciples violate the tradition (religious laws) handed down by the [Jewish] elders? For Your disciples do not [ceremonially] wash their hands before they eat.”
  • Matthew 15:3 - He replied to them, “Why also do you violate the commandment of God for the sake of your tradition [handed down by the elders]?
  • Matthew 15:4 - For God said [through Moses], ‘Honor your father and mother,’ and, ‘He who speaks evil of or insults or treats improperly father or mother is to be put to death.’
  • Matthew 15:5 - But you say, ‘If anyone says to his father or mother, “Whatever [money or resource that] I have that would help you is [already dedicated and] given to God,”
  • Matthew 15:6 - he is not to honor his father or his mother [by helping them with their need].’ So by this you have invalidated the word of God [depriving it of force and authority and making it of no effect] for the sake of your tradition [handed down by the elders].
  • Matthew 15:7 - You hypocrites (play-actors, pretenders), rightly did Isaiah prophesy of you when he said,
  • Matthew 15:8 - ‘This people honors Me with their lips, But their heart is far away from Me.
  • Matthew 15:9 - But in vain do they worship Me, For they teach as doctrines the precepts of men.’ ”
  • Deuteronomy 18:18 - I will raise up a prophet from among their countrymen like you, and I will put My words in his mouth, and he shall speak to them all that I command him.
  • Deuteronomy 18:19 - It shall come about that whoever will not listen to My words which he shall speak in My name, I Myself will require it of him [and there will be consequences].
  • Micah 3:8 - But in fact, I am filled with power, With the Spirit of the Lord, And with justice and might, To declare to Jacob his transgression And to Israel his sin.
  • Isaiah 50:4 - The Lord God has given Me [His Servant] the tongue of disciples [as One who is taught], That I may know how to sustain the weary with a word. He awakens Me morning by morning, He awakens My ear to listen as a disciple [as One who is taught].
  • Luke 20:8 - Then Jesus said to them, “Nor am I telling you by what [kind of] authority I do these things.”
  • Hebrews 4:12 - For the word of God is living and active and full of power [making it operative, energizing, and effective]. It is sharper than any two-edged sword, penetrating as far as the division of the soul and spirit [the completeness of a person], and of both joints and marrow [the deepest parts of our nature], exposing and judging the very thoughts and intentions of the heart.
  • Hebrews 4:13 - And not a creature exists that is concealed from His sight, but all things are open and exposed, and revealed to the eyes of Him with whom we have to give account.
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - for He was teaching them as one who had authority [to teach entirely of His own volition], and not as their scribes [who relied on others to confirm their authority].
  • 新标点和合本 - 因为他教训他们,正像有权柄的人,不像他们的文士。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为他教导他们正像有权柄的人,不像他们的文士。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为他教导他们正像有权柄的人,不像他们的文士。
  • 当代译本 - 因为祂教导他们时像个有权柄的人,不像他们的律法教师。
  • 圣经新译本 - 因为耶稣教导他们,像一个有权柄的人,不像他们的经学家。
  • 中文标准译本 - 因为耶稣教导他们,就像有权柄的人,不像他们的经文士们。
  • 现代标点和合本 - 因为他教训他们正像有权柄的人,不像他们的文士。
  • 和合本(拼音版) - 因为他教训他们,正像有权柄的人,不像他们的文士。
  • New International Version - because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
  • New International Reader's Version - That’s because he taught like one who had authority. He did not speak like their teachers of the law.
  • English Standard Version - for he was teaching them as one who had authority, and not as their scribes.
  • New Living Translation - for he taught with real authority—quite unlike their teachers of religious law.
  • Christian Standard Bible - because he was teaching them like one who had authority, and not like their scribes.
  • New American Standard Bible - for He was teaching them as one who had authority, and not as their scribes.
  • New King James Version - for He taught them as one having authority, and not as the scribes.
  • American Standard Version - for he taught them as one having authority, and not as their scribes.
  • King James Version - For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
  • New English Translation - because he taught them like one who had authority, not like their experts in the law.
  • World English Bible - for he taught them with authority, and not like the scribes.
  • 新標點和合本 - 因為他教訓他們,正像有權柄的人,不像他們的文士。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為他教導他們正像有權柄的人,不像他們的文士。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為他教導他們正像有權柄的人,不像他們的文士。
  • 當代譯本 - 因為祂教導他們時像個有權柄的人,不像他們的律法教師。
  • 聖經新譯本 - 因為耶穌教導他們,像一個有權柄的人,不像他們的經學家。
  • 呂振中譯本 - 因為他教訓他們,像有權柄的,不像他們的經學士。
  • 中文標準譯本 - 因為耶穌教導他們,就像有權柄的人,不像他們的經文士們。
  • 現代標點和合本 - 因為他教訓他們正像有權柄的人,不像他們的文士。
  • 文理和合譯本 - 以其訓人若操權者、非若士子也、
  • 文理委辦譯本 - 以其教人若操權者然、不同士子也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因其教人若有權者、不同經士也、 有原文抄本作不同經士及法利賽人
  • Nueva Versión Internacional - porque les enseñaba como quien tenía autoridad, y no como los maestros de la ley.
  • 현대인의 성경 - 왜냐하면 예수님이 율법학자들과는 달리 권위 있는 분답게 가르치셨기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - потому что Он учил их как имеющий власть, а не как их учители Закона.
  • Восточный перевод - потому что Он учил их как имеющий власть, а не как их учители Таурата.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что Он учил их как имеющий власть, а не как их учители Таурата.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что Он учил их как имеющий власть, а не как их учители Таврота.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car il parlait avec une autorité que n’avaient pas leurs spécialistes de la Loi.
  • リビングバイブル - イエスの話し方が、どんなユダヤ人の指導者たちとも違っていたからです。
  • Nestle Aland 28 - ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς αὐτῶν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων, καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς αὐτῶν.
  • Nova Versão Internacional - porque ele as ensinava como quem tem autoridade, e não como os mestres da lei.
  • Hoffnung für alle - Denn Jesus lehrte sie mit einer Vollmacht, die Gott ihm verliehen hatte – ganz anders als ihre Schriftgelehrten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Ngài giảng dạy đầy uy quyền, khác hẳn các thầy dạy luật của họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระองค์ทรงสอนพวกเขาอย่างผู้มีสิทธิอำนาจต่างจากพวกธรรมาจารย์ของพวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​พระ​องค์​สั่งสอน​พวก​เขา​ดังเช่น​ผู้​มี​สิทธิ​อำนาจ ซึ่ง​ไม่​เหมือน​บรรดา​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ของ​พวก​เขา
  • Matthew 5:20 - “For I say to you that unless your righteousness (uprightness, moral essence) is more than that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.
  • Matthew 23:15 - “Woe to you, [self-righteous] scribes and Pharisees, hypocrites, because you travel over sea and land to make a single proselyte (convert to Judaism), and when he becomes a convert, you make him twice as much a son of hell as you are.
  • Matthew 23:16 - “Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears [an oath] by the sanctuary of the temple, that is nothing (non-binding); but whoever swears [an oath] by the gold of the temple is obligated [as a debtor to fulfill his vow and keep his promise].’
  • Matthew 23:17 - You fools and blind men! Which is more important, the gold or the sanctuary of the temple that sanctified the gold?
  • Matthew 23:18 - And [you scribes and Pharisees say], ‘Whoever swears [an oath] by the altar, that is nothing (non-binding), but whoever swears [an oath] by the offering on it, he is obligated [as a debtor to fulfill his vow and keep his promise].’
  • Matthew 23:19 - You [spiritually] blind men, which is more important, the offering, or the altar that sanctifies the offering?
  • Matthew 23:20 - Therefore, whoever swears [an oath] by the altar, swears both by it and by everything [offered] on it.
  • Matthew 23:21 - And whoever swears [an oath] by the sanctuary of the temple, swears by it and by Him who dwells within it.
  • Matthew 23:22 - And whoever swears [an oath] by heaven, swears both by the throne of God and by Him who sits upon it.
  • Matthew 23:23 - “Woe to you, [self-righteous] scribes and Pharisees, hypocrites! For you give a tenth (tithe) of your mint and dill and cumin [focusing on minor matters], and have neglected the weightier [more important moral and spiritual] provisions of the Law: justice and mercy and faithfulness; but these are the [primary] things you ought to have done without neglecting the others.
  • Matthew 23:24 - You [spiritually] blind guides, who strain out a gnat [consuming yourselves with miniscule matters] and swallow a camel [ignoring and violating God’s precepts]!
  • Luke 20:46 - “Beware of the scribes, who like to walk around in long robes [displaying their prominence], and love respectful greetings in the [crowded] market places, and chief seats in the synagogues and places of honor at banquets.
  • Luke 20:47 - These [men] who confiscate and devour widows’ houses, and for a pretense [to appear devout] offer long prayers. These [men] will receive the greater [sentence of] condemnation.”
  • Matthew 5:28 - but I say to you that everyone who [so much as] looks at a woman with lust for her has already committed adultery with her in his heart.
  • Luke 21:15 - for I will give you [skillful] words and wisdom which none of your opponents will be able to resist or refute.
  • Matthew 5:44 - But I say to you, love [that is, unselfishly seek the best or higher good for] your enemies and pray for those who persecute you,
  • Acts 6:10 - But they were not able to successfully withstand and cope with the wisdom and the intelligence [and the power and inspiration] of the Spirit by whom he was speaking.
  • Matthew 23:2 - saying: “The scribes and Pharisees have seated themselves in Moses’ chair [of authority as teachers of the Law];
  • Matthew 23:3 - so practice and observe everything they tell you, but do not do as they do; for they preach [things], but do not practice them.
  • Matthew 23:4 - The scribes and Pharisees tie up heavy loads [that are hard to bear] and place them on men’s shoulders, but they themselves will not lift a finger [to make them lighter].
  • Matthew 23:5 - They do all their deeds to be seen by men; for they make their phylacteries (tefillin) wide [to make them more conspicuous] and make their tassels long.
  • Matthew 23:6 - They love the place of distinction and honor at feasts and the best seats in the synagogues [those on the platform near the scrolls of the Law, facing the congregation],
  • Mark 7:5 - So the Pharisees and scribes asked Jesus, “Why do Your disciples not live their lives according to the tradition of the elders, but [instead] eat their bread with [ceremonially] unwashed hands?”
  • Mark 7:6 - He replied, “Rightly did Isaiah prophesy about you hypocrites (play-actors, pretenders), as it is written [in Scripture], ‘These people honor Me with their lips, But their heart is far from Me.
  • Mark 7:7 - They worship Me in vain [their worship is meaningless and worthless, a pretense], Teaching the precepts of men as doctrines [giving their traditions equal weight with the Scriptures].’
  • Mark 7:8 - You disregard and neglect the commandment of God, and cling [faithfully] to the tradition of men.”
  • Mark 7:9 - He was also saying to them, “You are experts at setting aside and nullifying the commandment of God in order to keep your [man-made] tradition and regulations.
  • Mark 7:10 - For Moses said, ‘Honor your father and your mother [with respect and gratitude]’; and, ‘He who speaks evil of his father or mother must be put to death’;
  • Mark 7:11 - but you [Pharisees and scribes] say, ‘If a man tells his father or mother, “Whatever I have that would help you is Corban, (that is to say, already a gift to God),” ’
  • Mark 7:12 - then you no longer let him do anything for his father or mother [since helping them would violate his vow of Corban];
  • Mark 7:13 - so you nullify the [authority of the] word of God [acting as if it did not apply] because of your tradition which you have handed down [through the elders]. And you do many things such as that.”
  • Matthew 21:23 - When He entered the temple area, the chief priests and elders of the people came to Him as He was teaching and said, “By what [kind of] authority are You doing these things, and who gave You this authority [to exercise this power]?”
  • Matthew 21:24 - Jesus replied to them, “I will also ask you a question, and if you tell Me the answer, then I will tell you by what authority I do these things.
  • Matthew 21:25 - The baptism of John—from where did it come? From heaven [that is, ordained by God] or from men?” And they began debating among themselves [considering the implications of their answer], saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why did you not believe John?’
  • Matthew 21:26 - But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the [response of the] crowd; for they all regard John as a prophet.”
  • Matthew 21:27 - So they answered Jesus, “We do not know.” And He said to them, “Neither will I tell you by what [kind of] authority I do these things.”
  • Acts 3:22 - Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a Prophet like me from your countrymen; you shall listen to Him and obey everything He tells you.
  • Acts 3:23 - And it will be that every person that does not listen to and heed that Prophet will be utterly destroyed from among the people.’
  • Matthew 5:32 - but I say to you that whoever divorces his wife, except on grounds of sexual immorality, causes her to commit adultery; and whoever marries a woman who has been divorced commits adultery.
  • Jeremiah 23:28 - The prophet who has a dream may tell his dream; but he who has My word, let him speak My word faithfully. What has straw in common with wheat [for nourishment]?” says the Lord.
  • Jeremiah 23:29 - “Is not My word like fire [that consumes all that cannot endure the test]?” says the Lord, “and like a hammer that breaks the [most stubborn] rock [in pieces]?
  • Ecclesiastes 8:4 - For the word of a king is authoritative and powerful, And who will say to him, “What are you doing?”
  • Matthew 28:18 - Jesus came up and said to them, “All authority (all power of absolute rule) in heaven and on earth has been given to Me.
  • Matthew 15:1 - Then some Pharisees and scribes from Jerusalem came to Jesus and said,
  • Matthew 15:2 - “Why do Your disciples violate the tradition (religious laws) handed down by the [Jewish] elders? For Your disciples do not [ceremonially] wash their hands before they eat.”
  • Matthew 15:3 - He replied to them, “Why also do you violate the commandment of God for the sake of your tradition [handed down by the elders]?
  • Matthew 15:4 - For God said [through Moses], ‘Honor your father and mother,’ and, ‘He who speaks evil of or insults or treats improperly father or mother is to be put to death.’
  • Matthew 15:5 - But you say, ‘If anyone says to his father or mother, “Whatever [money or resource that] I have that would help you is [already dedicated and] given to God,”
  • Matthew 15:6 - he is not to honor his father or his mother [by helping them with their need].’ So by this you have invalidated the word of God [depriving it of force and authority and making it of no effect] for the sake of your tradition [handed down by the elders].
  • Matthew 15:7 - You hypocrites (play-actors, pretenders), rightly did Isaiah prophesy of you when he said,
  • Matthew 15:8 - ‘This people honors Me with their lips, But their heart is far away from Me.
  • Matthew 15:9 - But in vain do they worship Me, For they teach as doctrines the precepts of men.’ ”
  • Deuteronomy 18:18 - I will raise up a prophet from among their countrymen like you, and I will put My words in his mouth, and he shall speak to them all that I command him.
  • Deuteronomy 18:19 - It shall come about that whoever will not listen to My words which he shall speak in My name, I Myself will require it of him [and there will be consequences].
  • Micah 3:8 - But in fact, I am filled with power, With the Spirit of the Lord, And with justice and might, To declare to Jacob his transgression And to Israel his sin.
  • Isaiah 50:4 - The Lord God has given Me [His Servant] the tongue of disciples [as One who is taught], That I may know how to sustain the weary with a word. He awakens Me morning by morning, He awakens My ear to listen as a disciple [as One who is taught].
  • Luke 20:8 - Then Jesus said to them, “Nor am I telling you by what [kind of] authority I do these things.”
  • Hebrews 4:12 - For the word of God is living and active and full of power [making it operative, energizing, and effective]. It is sharper than any two-edged sword, penetrating as far as the division of the soul and spirit [the completeness of a person], and of both joints and marrow [the deepest parts of our nature], exposing and judging the very thoughts and intentions of the heart.
  • Hebrews 4:13 - And not a creature exists that is concealed from His sight, but all things are open and exposed, and revealed to the eyes of Him with whom we have to give account.
圣经
资源
计划
奉献