Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:5 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - Blessed are the meek, For they shall inherit the earth.
  • 新标点和合本 - 温柔的人有福了! 因为他们必承受地土。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 谦和的人有福了! 因为他们必承受土地。
  • 和合本2010(神版-简体) - 谦和的人有福了! 因为他们必承受土地。
  • 当代译本 - 谦和的人有福了, 因为他们必承受土地。
  • 圣经新译本 - 温柔的人有福了, 因为他们必承受地土。
  • 中文标准译本 - 谦和的人是蒙福的, 因为他们将继承那地。
  • 现代标点和合本 - 温柔的人有福了! 因为他们必承受地土。
  • 和合本(拼音版) - 温柔的人有福了, 因为他们必承受地土。
  • New International Version - Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
  • New International Reader's Version - Blessed are those who are humble. They will be given the earth.
  • English Standard Version - “Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
  • New Living Translation - God blesses those who are humble, for they will inherit the whole earth.
  • The Message - “You’re blessed when you’re content with just who you are—no more, no less. That’s the moment you find yourselves proud owners of everything that can’t be bought.
  • Christian Standard Bible - Blessed are the humble, for they will inherit the earth.
  • New American Standard Bible - “Blessed are the gentle, for they will inherit the earth.
  • Amplified Bible - “Blessed [inwardly peaceful, spiritually secure, worthy of respect] are the gentle [the kind-hearted, the sweet-spirited, the self-controlled], for they will inherit the earth.
  • American Standard Version - Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
  • King James Version - Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
  • New English Translation - “Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
  • World English Bible - Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
  • 新標點和合本 - 溫柔的人有福了! 因為他們必承受地土。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 謙和的人有福了! 因為他們必承受土地。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 謙和的人有福了! 因為他們必承受土地。
  • 當代譯本 - 謙和的人有福了, 因為他們必承受土地。
  • 聖經新譯本 - 溫柔的人有福了, 因為他們必承受地土。
  • 呂振中譯本 - 柔和的人有福啊!因為他們必承受得地土。
  • 中文標準譯本 - 謙和的人是蒙福的, 因為他們將繼承那地。
  • 現代標點和合本 - 溫柔的人有福了! 因為他們必承受地土。
  • 文理和合譯本 - 溫柔者福矣、以其將嗣地也、
  • 文理委辦譯本 - 溫柔者福矣、以其將得土也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 溫良者福矣、因其將得地也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 溫恭克己乃真福、 大地應由彼嗣續。
  • Nueva Versión Internacional - Dichosos los humildes, porque recibirán la tierra como herencia.
  • 현대인의 성경 - 유순한 사람들은 행복하다. 그들은 땅을 물려받을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Блаженны кроткие, потому что они наследуют землю.
  • Восточный перевод - Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю .
  • La Bible du Semeur 2015 - Heureux ceux qui sont doux, car Dieu leur donnera la terre en héritage .
  • リビングバイブル - 柔和で高ぶらない人は幸いです。全世界はそういう人のものだからです。
  • Nestle Aland 28 - μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσι τὴν γῆν.
  • Nova Versão Internacional - Bem-aventurados os humildes, pois eles receberão a terra por herança.
  • Hoffnung für alle - Glücklich sind, die auf Frieden bedacht sind, denn sie werden die ganze Erde besitzen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho người khiêm nhu, vì sẽ được đất đai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ผู้ที่ถ่อมสุภาพ เพราะเขาจะได้รับแผ่นดินโลกเป็นมรดก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​มี​ใจ​อ่อนน้อม​จะ​เป็นสุข เพราะ​เขา​จะ​ได้รับ​แผ่นดิน​โลก​เป็น​มรดก​จาก​พระ​เจ้า
交叉引用
  • Psalms 22:26 - The poor shall eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the Lord. Let your heart live forever!
  • Matthew 21:5 - “Tell the daughter of Zion, ‘Behold, your King is coming to you, Lowly, and sitting on a donkey, A colt, the foal of a donkey.’ ”
  • Psalms 37:29 - The righteous shall inherit the land, And dwell in it forever.
  • Psalms 37:22 - For those blessed by Him shall inherit the earth, But those cursed by Him shall be cut off.
  • Isaiah 61:1 - “The Spirit of the Lord God is upon Me, Because the Lord has anointed Me To preach good tidings to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to the captives, And the opening of the prison to those who are bound;
  • Isaiah 60:21 - Also your people shall all be righteous; They shall inherit the land forever, The branch of My planting, The work of My hands, That I may be glorified.
  • Psalms 37:9 - For evildoers shall be cut off; But those who wait on the Lord, They shall inherit the earth.
  • 1 Timothy 6:11 - But you, O man of God, flee these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, gentleness.
  • Psalms 37:34 - Wait on the Lord, And keep His way, And He shall exalt you to inherit the land; When the wicked are cut off, you shall see it.
  • Romans 4:13 - For the promise that he would be the heir of the world was not to Abraham or to his seed through the law, but through the righteousness of faith.
  • Psalms 147:6 - The Lord lifts up the humble; He casts the wicked down to the ground.
  • 1 Peter 3:4 - rather let it be the hidden person of the heart, with the incorruptible beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in the sight of God.
  • 2 Timothy 2:25 - in humility correcting those who are in opposition, if God perhaps will grant them repentance, so that they may know the truth,
  • Isaiah 11:4 - But with righteousness He shall judge the poor, And decide with equity for the meek of the earth; He shall strike the earth with the rod of His mouth, And with the breath of His lips He shall slay the wicked.
  • Titus 3:2 - to speak evil of no one, to be peaceable, gentle, showing all humility to all men.
  • Psalms 69:32 - The humble shall see this and be glad; And you who seek God, your hearts shall live.
  • Zephaniah 2:3 - Seek the Lord, all you meek of the earth, Who have upheld His justice. Seek righteousness, seek humility. It may be that you will be hidden In the day of the Lord’s anger.
  • Psalms 25:13 - He himself shall dwell in prosperity, And his descendants shall inherit the earth.
  • Ephesians 4:2 - with all lowliness and gentleness, with longsuffering, bearing with one another in love,
  • 1 Peter 3:15 - But sanctify the Lord God in your hearts, and always be ready to give a defense to everyone who asks you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear;
  • James 1:21 - Therefore lay aside all filthiness and overflow of wickedness, and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
  • Numbers 12:3 - (Now the man Moses was very humble, more than all men who were on the face of the earth.)
  • Matthew 11:29 - Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.
  • Colossians 3:12 - Therefore, as the elect of God, holy and beloved, put on tender mercies, kindness, humility, meekness, longsuffering;
  • Psalms 25:9 - The humble He guides in justice, And the humble He teaches His way.
  • Galatians 5:23 - gentleness, self-control. Against such there is no law.
  • Psalms 149:4 - For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation.
  • James 3:13 - Who is wise and understanding among you? Let him show by good conduct that his works are done in the meekness of wisdom.
  • Isaiah 29:19 - The humble also shall increase their joy in the Lord, And the poor among men shall rejoice In the Holy One of Israel.
  • Psalms 37:11 - But the meek shall inherit the earth, And shall delight themselves in the abundance of peace.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - Blessed are the meek, For they shall inherit the earth.
  • 新标点和合本 - 温柔的人有福了! 因为他们必承受地土。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 谦和的人有福了! 因为他们必承受土地。
  • 和合本2010(神版-简体) - 谦和的人有福了! 因为他们必承受土地。
  • 当代译本 - 谦和的人有福了, 因为他们必承受土地。
  • 圣经新译本 - 温柔的人有福了, 因为他们必承受地土。
  • 中文标准译本 - 谦和的人是蒙福的, 因为他们将继承那地。
  • 现代标点和合本 - 温柔的人有福了! 因为他们必承受地土。
  • 和合本(拼音版) - 温柔的人有福了, 因为他们必承受地土。
  • New International Version - Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
  • New International Reader's Version - Blessed are those who are humble. They will be given the earth.
  • English Standard Version - “Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
  • New Living Translation - God blesses those who are humble, for they will inherit the whole earth.
  • The Message - “You’re blessed when you’re content with just who you are—no more, no less. That’s the moment you find yourselves proud owners of everything that can’t be bought.
  • Christian Standard Bible - Blessed are the humble, for they will inherit the earth.
  • New American Standard Bible - “Blessed are the gentle, for they will inherit the earth.
  • Amplified Bible - “Blessed [inwardly peaceful, spiritually secure, worthy of respect] are the gentle [the kind-hearted, the sweet-spirited, the self-controlled], for they will inherit the earth.
  • American Standard Version - Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
  • King James Version - Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
  • New English Translation - “Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
  • World English Bible - Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
  • 新標點和合本 - 溫柔的人有福了! 因為他們必承受地土。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 謙和的人有福了! 因為他們必承受土地。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 謙和的人有福了! 因為他們必承受土地。
  • 當代譯本 - 謙和的人有福了, 因為他們必承受土地。
  • 聖經新譯本 - 溫柔的人有福了, 因為他們必承受地土。
  • 呂振中譯本 - 柔和的人有福啊!因為他們必承受得地土。
  • 中文標準譯本 - 謙和的人是蒙福的, 因為他們將繼承那地。
  • 現代標點和合本 - 溫柔的人有福了! 因為他們必承受地土。
  • 文理和合譯本 - 溫柔者福矣、以其將嗣地也、
  • 文理委辦譯本 - 溫柔者福矣、以其將得土也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 溫良者福矣、因其將得地也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 溫恭克己乃真福、 大地應由彼嗣續。
  • Nueva Versión Internacional - Dichosos los humildes, porque recibirán la tierra como herencia.
  • 현대인의 성경 - 유순한 사람들은 행복하다. 그들은 땅을 물려받을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Блаженны кроткие, потому что они наследуют землю.
  • Восточный перевод - Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю .
  • La Bible du Semeur 2015 - Heureux ceux qui sont doux, car Dieu leur donnera la terre en héritage .
  • リビングバイブル - 柔和で高ぶらない人は幸いです。全世界はそういう人のものだからです。
  • Nestle Aland 28 - μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσι τὴν γῆν.
  • Nova Versão Internacional - Bem-aventurados os humildes, pois eles receberão a terra por herança.
  • Hoffnung für alle - Glücklich sind, die auf Frieden bedacht sind, denn sie werden die ganze Erde besitzen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho người khiêm nhu, vì sẽ được đất đai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ผู้ที่ถ่อมสุภาพ เพราะเขาจะได้รับแผ่นดินโลกเป็นมรดก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​มี​ใจ​อ่อนน้อม​จะ​เป็นสุข เพราะ​เขา​จะ​ได้รับ​แผ่นดิน​โลก​เป็น​มรดก​จาก​พระ​เจ้า
  • Psalms 22:26 - The poor shall eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the Lord. Let your heart live forever!
  • Matthew 21:5 - “Tell the daughter of Zion, ‘Behold, your King is coming to you, Lowly, and sitting on a donkey, A colt, the foal of a donkey.’ ”
  • Psalms 37:29 - The righteous shall inherit the land, And dwell in it forever.
  • Psalms 37:22 - For those blessed by Him shall inherit the earth, But those cursed by Him shall be cut off.
  • Isaiah 61:1 - “The Spirit of the Lord God is upon Me, Because the Lord has anointed Me To preach good tidings to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to the captives, And the opening of the prison to those who are bound;
  • Isaiah 60:21 - Also your people shall all be righteous; They shall inherit the land forever, The branch of My planting, The work of My hands, That I may be glorified.
  • Psalms 37:9 - For evildoers shall be cut off; But those who wait on the Lord, They shall inherit the earth.
  • 1 Timothy 6:11 - But you, O man of God, flee these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, gentleness.
  • Psalms 37:34 - Wait on the Lord, And keep His way, And He shall exalt you to inherit the land; When the wicked are cut off, you shall see it.
  • Romans 4:13 - For the promise that he would be the heir of the world was not to Abraham or to his seed through the law, but through the righteousness of faith.
  • Psalms 147:6 - The Lord lifts up the humble; He casts the wicked down to the ground.
  • 1 Peter 3:4 - rather let it be the hidden person of the heart, with the incorruptible beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in the sight of God.
  • 2 Timothy 2:25 - in humility correcting those who are in opposition, if God perhaps will grant them repentance, so that they may know the truth,
  • Isaiah 11:4 - But with righteousness He shall judge the poor, And decide with equity for the meek of the earth; He shall strike the earth with the rod of His mouth, And with the breath of His lips He shall slay the wicked.
  • Titus 3:2 - to speak evil of no one, to be peaceable, gentle, showing all humility to all men.
  • Psalms 69:32 - The humble shall see this and be glad; And you who seek God, your hearts shall live.
  • Zephaniah 2:3 - Seek the Lord, all you meek of the earth, Who have upheld His justice. Seek righteousness, seek humility. It may be that you will be hidden In the day of the Lord’s anger.
  • Psalms 25:13 - He himself shall dwell in prosperity, And his descendants shall inherit the earth.
  • Ephesians 4:2 - with all lowliness and gentleness, with longsuffering, bearing with one another in love,
  • 1 Peter 3:15 - But sanctify the Lord God in your hearts, and always be ready to give a defense to everyone who asks you a reason for the hope that is in you, with meekness and fear;
  • James 1:21 - Therefore lay aside all filthiness and overflow of wickedness, and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
  • Numbers 12:3 - (Now the man Moses was very humble, more than all men who were on the face of the earth.)
  • Matthew 11:29 - Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls.
  • Colossians 3:12 - Therefore, as the elect of God, holy and beloved, put on tender mercies, kindness, humility, meekness, longsuffering;
  • Psalms 25:9 - The humble He guides in justice, And the humble He teaches His way.
  • Galatians 5:23 - gentleness, self-control. Against such there is no law.
  • Psalms 149:4 - For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation.
  • James 3:13 - Who is wise and understanding among you? Let him show by good conduct that his works are done in the meekness of wisdom.
  • Isaiah 29:19 - The humble also shall increase their joy in the Lord, And the poor among men shall rejoice In the Holy One of Israel.
  • Psalms 37:11 - But the meek shall inherit the earth, And shall delight themselves in the abundance of peace.
圣经
资源
计划
奉献