Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:8 VCB
逐节对照
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Muốn chịu báp-tem, các ông phải có một đời sống mới, chứng tỏ lòng ăn năn trở lại với Đức Chúa Trời.
  • 新标点和合本 - 你们要结出果子来,与悔改的心相称。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要结出果子来,和悔改的心相称。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要结出果子来,和悔改的心相称。
  • 当代译本 - 你们要结出与悔改相称的果子。
  • 圣经新译本 - 应当结出果子来,与悔改的心相称。
  • 中文标准译本 - 你们应当结出果子,与悔改的心相称!
  • 现代标点和合本 - 你们要结出果子来,与悔改的心相称!
  • 和合本(拼音版) - 你们要结出果子来,与悔改的心相称。
  • New International Version - Produce fruit in keeping with repentance.
  • New International Reader's Version - Live in a way that shows you have turned away from your sins.
  • English Standard Version - Bear fruit in keeping with repentance.
  • New Living Translation - Prove by the way you live that you have repented of your sins and turned to God.
  • Christian Standard Bible - Therefore produce fruit consistent with repentance.
  • New American Standard Bible - Therefore produce fruit consistent with repentance;
  • New King James Version - Therefore bear fruits worthy of repentance,
  • Amplified Bible - So produce fruit that is consistent with repentance [demonstrating new behavior that proves a change of heart, and a conscious decision to turn away from sin];
  • American Standard Version - Bring forth therefore fruit worthy of repentance:
  • King James Version - Bring forth therefore fruits meet for repentance:
  • New English Translation - Therefore produce fruit that proves your repentance,
  • World English Bible - Therefore produce fruit worthy of repentance!
  • 新標點和合本 - 你們要結出果子來,與悔改的心相稱。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要結出果子來,和悔改的心相稱。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要結出果子來,和悔改的心相稱。
  • 當代譯本 - 你們要結出與悔改相稱的果子。
  • 聖經新譯本 - 應當結出果子來,與悔改的心相稱。
  • 呂振中譯本 - 結出與悔改相應的果子來吧!
  • 中文標準譯本 - 你們應當結出果子,與悔改的心相稱!
  • 現代標點和合本 - 你們要結出果子來,與悔改的心相稱!
  • 文理和合譯本 - 故當結果、以副改悔、
  • 文理委辦譯本 - 故當結果、以彰悔改、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故當結果以彰悔改、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 務宜進而結實、以副悔悟之心。
  • Nueva Versión Internacional - Produzcan frutos que demuestren arrepentimiento.
  • 현대인의 성경 - 너희는 진정으로 회개했다는 것을 보여 줄 만한 바른 행동을 하여라.
  • Новый Русский Перевод - Делами докажите искренность вашего покаяния.
  • Восточный перевод - Делами докажите искренность вашего покаяния.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Делами докажите искренность вашего покаяния.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Делами докажите искренность вашего покаяния.
  • La Bible du Semeur 2015 - Produisez plutôt pour fruits des actes qui montrent que vous avez changé.
  • リビングバイブル - バプテスマを受ける前に、悔い改めにふさわしいことをしなさい。
  • Nestle Aland 28 - ποιήσατε οὖν καρπὸν ἄξιον τῆς μετανοίας
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ποιήσατε οὖν καρπὸν ἄξιον τῆς μετανοίας.
  • Nova Versão Internacional - Deem fruto que mostre o arrependimento!
  • Hoffnung für alle - Zeigt durch Taten, dass ihr wirklich zu Gott umkehren wollt!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเกิดผลให้สมกับที่กลับใจใหม่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น​จง​ประพฤติ​ตน​เพื่อ​พิสูจน์​ว่า​ท่าน​กลับใจ​จาก​การ​ทำ​บาป
交叉引用
  • Ma-thi-ơ 21:32 - Vì Giăng bảo các ông ăn năn, quay về Đức Chúa Trời, nhưng các ông không nghe; còn bọn thu thuế và gái giang hồ tin lời Giăng. Các ông đã thấy rõ nhưng vẫn không chịu ăn năn và không tin lời Giăng.”
  • Lu-ca 3:10 - Dân chúng hỏi: “Vậy chúng tôi phải làm gì?”
  • Lu-ca 3:11 - Giăng đáp: “Phải chia cơm xẻ áo cho người nghèo!”
  • Lu-ca 3:12 - Những người thu thuế—hạng người mang tiếng xấu trong xã hội—cũng đến chịu báp-tem. Họ hỏi: “Chúng tôi phải làm gì?”
  • Lu-ca 3:13 - Ông đáp: “Phải liêm khiết, đừng lạm thu các sắc thuế nhà nước đã ấn định.”
  • Lu-ca 3:14 - Các quân nhân cũng hỏi: “Còn chúng tôi phải làm gì?” Giăng đáp: “Đừng áp bức hay vu cáo để tống tiền, nhưng phải bằng lòng với đồng lương của mình!”
  • 2 Cô-rinh-tô 7:10 - Đau buồn theo ý Đức Chúa Trời dẫn đến sự ăn năn để được cứu rỗi, đó là thứ đau buồn không cần hối tiếc. Còn đau buồn của thế gian đưa đến sự chết.
  • 2 Cô-rinh-tô 7:11 - Anh chị em xem đau buồn theo ý Đức Chúa Trời đã đem lại cho anh chị em nhiều điểm tốt, như lòng nhiệt thành, cố gắng thanh minh, ân hận sợ sệt, mong mỏi, sốt sắng, sửa trị người có lỗi. Anh chị em đã tỏ ra trong sạch trong mọi việc.
  • Giê-rê-mi 7:3 - Đây là điều Chúa Hằng Hữu Vạn Quân, Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên, phán: Ngay bây giờ, nếu các ngươi từ bỏ đường gian ác, thì Ta sẽ cho các ngươi còn ở lại quê hương xứ sở.
  • Giê-rê-mi 7:4 - Đừng ngu muội bởi những người hứa với các ngươi những lời đơn giản rằng Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu ở đây. Chúng nghêu ngao: “Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu ở đây! Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu ở đây!”
  • Giê-rê-mi 7:5 - Nhưng Ta sẽ thương xót các ngươi nếu các ngươi sửa lại đường lối và hành vi cẩn thận, cư xử công bằng đối với người thân cận;
  • Giê-rê-mi 7:6 - nếu các ngươi không ức hiếp ngoại kiều, cô nhi, và quả phụ; nếu các ngươi không giết người vô tội; và không thờ lạy thần tượng để tự hại mình.
  • Giê-rê-mi 7:7 - Khi đó Ta sẽ để các ngươi tiếp tục an cư lạc nghiệp tại quê hương xứ sở mà Ta đã ban cho tổ phụ các ngươi từ thuở xưa cho đến đời đời.
  • Rô-ma 2:4 - Hay anh chị em coi thường lòng nhân từ, khoan dung, nhẫn nại vô biên của Đức Chúa Trời đối với anh chị em? Điều đó không có ý nghĩa nào với anh chị em sao? Hay không nhận thấy Ngài nhân từ vì chờ đợi anh chị em hối cải?
  • Rô-ma 2:5 - Ngoan cố, không hối cải là tự dồn chứa hình phạt khủng khiếp cho mình trong ngày đoán phạt của Đức Chúa Trời, khi Ngài dùng công lý xét xử loài người.
  • Rô-ma 2:6 - Chúa sẽ thưởng phạt tùy theo công việc mỗi người.
  • Rô-ma 2:7 - Người nào bền lòng vâng phục Chúa, tìm kiếm vinh quang, danh dự, và những giá trị vĩnh cửu, sẽ được sự sống đời đời.
  • Giê-rê-mi 26:13 - Nhưng nếu các người ngưng làm việc ác và vâng theo tiếng phán dạy của Chúa Hằng Hữu, là Đức Chúa Trời của các người, thì Chúa sẽ đổi ý, không giáng các tai họa Ngài đã cảnh báo chống lại các người.
  • Y-sai 1:16 - Hãy rửa đi, hãy làm cho sạch! Hãy loại bỏ việc ác khỏi mắt Ta. Từ bỏ những đường gian ác.
  • Y-sai 1:17 - Hãy học làm lành. Tìm kiếm điều công chính. Cứu giúp người bị áp bức. Bênh vực cô nhi. Đấu tranh vì lẽ phải cho các quả phụ.”
  • Phi-líp 1:11 - Cầu chúc anh chị em luôn kết quả tươi đẹp trong nếp sống công chính do Chúa Cứu Thế Giê-xu để đem vinh quang về cho Đức Chúa Trời.
  • Ma-thi-ơ 21:28 - “Các ông nghĩ thế nào về chuyện này: Người kia có hai con trai. Ông bảo đứa con trưởng: ‘Con ơi, hôm nay con ra vườn nho làm việc!’
  • Ma-thi-ơ 21:29 - Nó đáp: ‘Con không muốn đi,’ nhưng sau hối hận, ra vườn làm việc.
  • Ma-thi-ơ 21:30 - Người cha lại sai đứa con thứ ra vườn. Nó nhanh nhẩu đáp: ‘Vâng, con sẽ đi ngay,’ nhưng cứ ở nhà, không chịu đi.
  • Giê-rê-mi 36:3 - Có lẽ, người Giu-đa sẽ ăn năn khi nghe về mọi tai họa Ta định giáng trên chúng. Rồi Ta sẽ tha thứ gian ác và tội lỗi của chúng.”
  • 2 Phi-e-rơ 1:4 - Cũng với quyền năng ấy, Ngài đã ban cho chúng ta mọi phước lành quý báu kỳ diệu mà Ngài đã hứa, giải thoát chúng ta khỏi mọi dục vọng, băng hoại đang ngự trị khắp nơi, và cho chúng ta được có cùng bản tính với Ngài.
  • 2 Phi-e-rơ 1:5 - Tuy nhiên, muốn được những phước lành đó, không phải chỉ có đức tin là đủ, anh chị em còn phải sống cuộc đời đạo đức. Hơn nữa, anh chị em phải học hỏi để biết rõ Đức Chúa Trời hơn và tìm hiểu Chúa muốn mình làm gì.
  • 2 Phi-e-rơ 1:6 - Lại phải biết tự chủ và kiên tâm sống một cuộc đời tin kính.
  • 2 Phi-e-rơ 1:7 - Nhờ đó, anh chị em biết đối xử với người đồng loại trong tình anh em, và nhất là yêu thương họ cách chân thành.
  • 2 Phi-e-rơ 1:8 - Càng tiến bước theo chiều hướng đó, tâm linh anh chị em ngày càng tăng trưởng và kết quả tốt đẹp cho Chúa Cứu Thế Giê-xu.
  • Ga-la-ti 5:22 - Trái lại, nếp sống do Chúa Thánh Linh dìu dắt sẽ kết quả yêu thương, vui mừng, bình an, nhẫn nại, nhân từ, hiền lương, thành tín,
  • Ga-la-ti 5:23 - hòa nhã, và tự chủ. Không có luật pháp nào cấm các điều ấy.
  • Ê-phê-sô 5:9 - Nhờ ánh sáng của Chúa, anh chị em sẽ làm mọi điều tốt đẹp, công chính và chân thật.
  • Lu-ca 3:8 - Muốn chịu báp-tem, các ông phải có một đời sống mới, chứng tỏ lòng ăn năn trở lại với Đức Chúa Trời. Đừng tưởng mình là dòng dõi Áp-ra-ham thì Đức Chúa Trời sẽ dung tha, vì Đức Chúa Trời có quyền biến những hòn đá này thành con cháu Áp-ra-ham.
  • Công Vụ Các Sứ Đồ 26:20 - Tôi truyền giảng tại Đa-mách, Giê-ru-sa-lem và cả xứ Giu-đê và khắp các Dân Ngoại, kêu gọi mọi người phải ăn năn tội lỗi mình quay về Đức Chúa Trời và sống xứng đáng để chứng tỏ lòng ăn năn.
逐节对照交叉引用
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Muốn chịu báp-tem, các ông phải có một đời sống mới, chứng tỏ lòng ăn năn trở lại với Đức Chúa Trời.
  • 新标点和合本 - 你们要结出果子来,与悔改的心相称。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要结出果子来,和悔改的心相称。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要结出果子来,和悔改的心相称。
  • 当代译本 - 你们要结出与悔改相称的果子。
  • 圣经新译本 - 应当结出果子来,与悔改的心相称。
  • 中文标准译本 - 你们应当结出果子,与悔改的心相称!
  • 现代标点和合本 - 你们要结出果子来,与悔改的心相称!
  • 和合本(拼音版) - 你们要结出果子来,与悔改的心相称。
  • New International Version - Produce fruit in keeping with repentance.
  • New International Reader's Version - Live in a way that shows you have turned away from your sins.
  • English Standard Version - Bear fruit in keeping with repentance.
  • New Living Translation - Prove by the way you live that you have repented of your sins and turned to God.
  • Christian Standard Bible - Therefore produce fruit consistent with repentance.
  • New American Standard Bible - Therefore produce fruit consistent with repentance;
  • New King James Version - Therefore bear fruits worthy of repentance,
  • Amplified Bible - So produce fruit that is consistent with repentance [demonstrating new behavior that proves a change of heart, and a conscious decision to turn away from sin];
  • American Standard Version - Bring forth therefore fruit worthy of repentance:
  • King James Version - Bring forth therefore fruits meet for repentance:
  • New English Translation - Therefore produce fruit that proves your repentance,
  • World English Bible - Therefore produce fruit worthy of repentance!
  • 新標點和合本 - 你們要結出果子來,與悔改的心相稱。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要結出果子來,和悔改的心相稱。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要結出果子來,和悔改的心相稱。
  • 當代譯本 - 你們要結出與悔改相稱的果子。
  • 聖經新譯本 - 應當結出果子來,與悔改的心相稱。
  • 呂振中譯本 - 結出與悔改相應的果子來吧!
  • 中文標準譯本 - 你們應當結出果子,與悔改的心相稱!
  • 現代標點和合本 - 你們要結出果子來,與悔改的心相稱!
  • 文理和合譯本 - 故當結果、以副改悔、
  • 文理委辦譯本 - 故當結果、以彰悔改、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故當結果以彰悔改、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 務宜進而結實、以副悔悟之心。
  • Nueva Versión Internacional - Produzcan frutos que demuestren arrepentimiento.
  • 현대인의 성경 - 너희는 진정으로 회개했다는 것을 보여 줄 만한 바른 행동을 하여라.
  • Новый Русский Перевод - Делами докажите искренность вашего покаяния.
  • Восточный перевод - Делами докажите искренность вашего покаяния.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Делами докажите искренность вашего покаяния.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Делами докажите искренность вашего покаяния.
  • La Bible du Semeur 2015 - Produisez plutôt pour fruits des actes qui montrent que vous avez changé.
  • リビングバイブル - バプテスマを受ける前に、悔い改めにふさわしいことをしなさい。
  • Nestle Aland 28 - ποιήσατε οὖν καρπὸν ἄξιον τῆς μετανοίας
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ποιήσατε οὖν καρπὸν ἄξιον τῆς μετανοίας.
  • Nova Versão Internacional - Deem fruto que mostre o arrependimento!
  • Hoffnung für alle - Zeigt durch Taten, dass ihr wirklich zu Gott umkehren wollt!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเกิดผลให้สมกับที่กลับใจใหม่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น​จง​ประพฤติ​ตน​เพื่อ​พิสูจน์​ว่า​ท่าน​กลับใจ​จาก​การ​ทำ​บาป
  • Ma-thi-ơ 21:32 - Vì Giăng bảo các ông ăn năn, quay về Đức Chúa Trời, nhưng các ông không nghe; còn bọn thu thuế và gái giang hồ tin lời Giăng. Các ông đã thấy rõ nhưng vẫn không chịu ăn năn và không tin lời Giăng.”
  • Lu-ca 3:10 - Dân chúng hỏi: “Vậy chúng tôi phải làm gì?”
  • Lu-ca 3:11 - Giăng đáp: “Phải chia cơm xẻ áo cho người nghèo!”
  • Lu-ca 3:12 - Những người thu thuế—hạng người mang tiếng xấu trong xã hội—cũng đến chịu báp-tem. Họ hỏi: “Chúng tôi phải làm gì?”
  • Lu-ca 3:13 - Ông đáp: “Phải liêm khiết, đừng lạm thu các sắc thuế nhà nước đã ấn định.”
  • Lu-ca 3:14 - Các quân nhân cũng hỏi: “Còn chúng tôi phải làm gì?” Giăng đáp: “Đừng áp bức hay vu cáo để tống tiền, nhưng phải bằng lòng với đồng lương của mình!”
  • 2 Cô-rinh-tô 7:10 - Đau buồn theo ý Đức Chúa Trời dẫn đến sự ăn năn để được cứu rỗi, đó là thứ đau buồn không cần hối tiếc. Còn đau buồn của thế gian đưa đến sự chết.
  • 2 Cô-rinh-tô 7:11 - Anh chị em xem đau buồn theo ý Đức Chúa Trời đã đem lại cho anh chị em nhiều điểm tốt, như lòng nhiệt thành, cố gắng thanh minh, ân hận sợ sệt, mong mỏi, sốt sắng, sửa trị người có lỗi. Anh chị em đã tỏ ra trong sạch trong mọi việc.
  • Giê-rê-mi 7:3 - Đây là điều Chúa Hằng Hữu Vạn Quân, Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên, phán: Ngay bây giờ, nếu các ngươi từ bỏ đường gian ác, thì Ta sẽ cho các ngươi còn ở lại quê hương xứ sở.
  • Giê-rê-mi 7:4 - Đừng ngu muội bởi những người hứa với các ngươi những lời đơn giản rằng Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu ở đây. Chúng nghêu ngao: “Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu ở đây! Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu ở đây!”
  • Giê-rê-mi 7:5 - Nhưng Ta sẽ thương xót các ngươi nếu các ngươi sửa lại đường lối và hành vi cẩn thận, cư xử công bằng đối với người thân cận;
  • Giê-rê-mi 7:6 - nếu các ngươi không ức hiếp ngoại kiều, cô nhi, và quả phụ; nếu các ngươi không giết người vô tội; và không thờ lạy thần tượng để tự hại mình.
  • Giê-rê-mi 7:7 - Khi đó Ta sẽ để các ngươi tiếp tục an cư lạc nghiệp tại quê hương xứ sở mà Ta đã ban cho tổ phụ các ngươi từ thuở xưa cho đến đời đời.
  • Rô-ma 2:4 - Hay anh chị em coi thường lòng nhân từ, khoan dung, nhẫn nại vô biên của Đức Chúa Trời đối với anh chị em? Điều đó không có ý nghĩa nào với anh chị em sao? Hay không nhận thấy Ngài nhân từ vì chờ đợi anh chị em hối cải?
  • Rô-ma 2:5 - Ngoan cố, không hối cải là tự dồn chứa hình phạt khủng khiếp cho mình trong ngày đoán phạt của Đức Chúa Trời, khi Ngài dùng công lý xét xử loài người.
  • Rô-ma 2:6 - Chúa sẽ thưởng phạt tùy theo công việc mỗi người.
  • Rô-ma 2:7 - Người nào bền lòng vâng phục Chúa, tìm kiếm vinh quang, danh dự, và những giá trị vĩnh cửu, sẽ được sự sống đời đời.
  • Giê-rê-mi 26:13 - Nhưng nếu các người ngưng làm việc ác và vâng theo tiếng phán dạy của Chúa Hằng Hữu, là Đức Chúa Trời của các người, thì Chúa sẽ đổi ý, không giáng các tai họa Ngài đã cảnh báo chống lại các người.
  • Y-sai 1:16 - Hãy rửa đi, hãy làm cho sạch! Hãy loại bỏ việc ác khỏi mắt Ta. Từ bỏ những đường gian ác.
  • Y-sai 1:17 - Hãy học làm lành. Tìm kiếm điều công chính. Cứu giúp người bị áp bức. Bênh vực cô nhi. Đấu tranh vì lẽ phải cho các quả phụ.”
  • Phi-líp 1:11 - Cầu chúc anh chị em luôn kết quả tươi đẹp trong nếp sống công chính do Chúa Cứu Thế Giê-xu để đem vinh quang về cho Đức Chúa Trời.
  • Ma-thi-ơ 21:28 - “Các ông nghĩ thế nào về chuyện này: Người kia có hai con trai. Ông bảo đứa con trưởng: ‘Con ơi, hôm nay con ra vườn nho làm việc!’
  • Ma-thi-ơ 21:29 - Nó đáp: ‘Con không muốn đi,’ nhưng sau hối hận, ra vườn làm việc.
  • Ma-thi-ơ 21:30 - Người cha lại sai đứa con thứ ra vườn. Nó nhanh nhẩu đáp: ‘Vâng, con sẽ đi ngay,’ nhưng cứ ở nhà, không chịu đi.
  • Giê-rê-mi 36:3 - Có lẽ, người Giu-đa sẽ ăn năn khi nghe về mọi tai họa Ta định giáng trên chúng. Rồi Ta sẽ tha thứ gian ác và tội lỗi của chúng.”
  • 2 Phi-e-rơ 1:4 - Cũng với quyền năng ấy, Ngài đã ban cho chúng ta mọi phước lành quý báu kỳ diệu mà Ngài đã hứa, giải thoát chúng ta khỏi mọi dục vọng, băng hoại đang ngự trị khắp nơi, và cho chúng ta được có cùng bản tính với Ngài.
  • 2 Phi-e-rơ 1:5 - Tuy nhiên, muốn được những phước lành đó, không phải chỉ có đức tin là đủ, anh chị em còn phải sống cuộc đời đạo đức. Hơn nữa, anh chị em phải học hỏi để biết rõ Đức Chúa Trời hơn và tìm hiểu Chúa muốn mình làm gì.
  • 2 Phi-e-rơ 1:6 - Lại phải biết tự chủ và kiên tâm sống một cuộc đời tin kính.
  • 2 Phi-e-rơ 1:7 - Nhờ đó, anh chị em biết đối xử với người đồng loại trong tình anh em, và nhất là yêu thương họ cách chân thành.
  • 2 Phi-e-rơ 1:8 - Càng tiến bước theo chiều hướng đó, tâm linh anh chị em ngày càng tăng trưởng và kết quả tốt đẹp cho Chúa Cứu Thế Giê-xu.
  • Ga-la-ti 5:22 - Trái lại, nếp sống do Chúa Thánh Linh dìu dắt sẽ kết quả yêu thương, vui mừng, bình an, nhẫn nại, nhân từ, hiền lương, thành tín,
  • Ga-la-ti 5:23 - hòa nhã, và tự chủ. Không có luật pháp nào cấm các điều ấy.
  • Ê-phê-sô 5:9 - Nhờ ánh sáng của Chúa, anh chị em sẽ làm mọi điều tốt đẹp, công chính và chân thật.
  • Lu-ca 3:8 - Muốn chịu báp-tem, các ông phải có một đời sống mới, chứng tỏ lòng ăn năn trở lại với Đức Chúa Trời. Đừng tưởng mình là dòng dõi Áp-ra-ham thì Đức Chúa Trời sẽ dung tha, vì Đức Chúa Trời có quyền biến những hòn đá này thành con cháu Áp-ra-ham.
  • Công Vụ Các Sứ Đồ 26:20 - Tôi truyền giảng tại Đa-mách, Giê-ru-sa-lem và cả xứ Giu-đê và khắp các Dân Ngoại, kêu gọi mọi người phải ăn năn tội lỗi mình quay về Đức Chúa Trời và sống xứng đáng để chứng tỏ lòng ăn năn.
圣经
资源
计划
奉献