Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
25:41 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - “Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
  • 新标点和合本 - 王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我!进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “王又要向那左边的说:‘你们这被诅咒的人,离开我!进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
  • 和合本2010(神版-简体) - “王又要向那左边的说:‘你们这被诅咒的人,离开我!进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
  • 当代译本 - “王又对左边的人说,‘你们这些被咒诅的人,走开!到专为魔鬼及其使者预备的永远不灭的火里去吧!
  • 圣经新译本 - “王也要对左边的说:‘你们这被咒诅的,离开我,到为魔鬼和他的使者所预备的永火里去吧!
  • 中文标准译本 - 那时王要对在左边的人说:‘你们这些被诅咒的人!离开我!进到那已经为魔鬼和他的使者们所预备好的永远的火里去!
  • 现代标点和合本 - 王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我,进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
  • 和合本(拼音版) - 王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我,进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
  • New International Version - “Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
  • New International Reader's Version - “Then he will say to those on his left, ‘You are cursed! Go away from me into the fire that burns forever. It has been prepared for the devil and his angels.
  • New Living Translation - “Then the King will turn to those on the left and say, ‘Away with you, you cursed ones, into the eternal fire prepared for the devil and his demons.
  • The Message - “Then he will turn to the ‘goats,’ the ones on his left, and say, ‘Get out, worthless goats! You’re good for nothing but the fires of hell. And why? Because— I was hungry and you gave me no meal, I was thirsty and you gave me no drink, I was homeless and you gave me no bed, I was shivering and you gave me no clothes, Sick and in prison, and you never visited.’
  • Christian Standard Bible - “Then he will also say to those on the left, ‘Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels!
  • New American Standard Bible - “Then He will also say to those on His left, ‘Depart from Me, you accursed people, into the eternal fire which has been prepared for the devil and his angels;
  • New King James Version - “Then He will also say to those on the left hand, ‘Depart from Me, you cursed, into the everlasting fire prepared for the devil and his angels:
  • Amplified Bible - “Then He will say to those on His left, ‘Leave Me, you cursed ones, into the eternal fire which has been prepared for the devil and his angels (demons);
  • American Standard Version - Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels:
  • King James Version - Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
  • New English Translation - “Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!
  • World English Bible - Then he will say also to those on the left hand, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels;
  • 新標點和合本 - 王又要向那左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裏去!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「王又要向那左邊的說:『你們這被詛咒的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裏去!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「王又要向那左邊的說:『你們這被詛咒的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裏去!
  • 當代譯本 - 「王又對左邊的人說,『你們這些被咒詛的人,走開!到專為魔鬼及其使者預備的永遠不滅的火裡去吧!
  • 聖經新譯本 - “王也要對左邊的說:‘你們這被咒詛的,離開我,到為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去吧!
  • 呂振中譯本 - 那時王也必對那在左邊的說:「被咒詛的人哪,離開我,去進入那給魔鬼和他的使者所豫備的永世之火裏去。
  • 中文標準譯本 - 那時王要對在左邊的人說:『你們這些被詛咒的人!離開我!進到那已經為魔鬼和他的使者們所預備好的永遠的火裡去!
  • 現代標點和合本 - 王又要向那左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我,進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去!
  • 文理和合譯本 - 又謂在左者曰、爾服詛者、去我入永火、乃為魔及其使而備者、
  • 文理委辦譯本 - 又謂在左者曰、爾服詛者、離我入永火、乃為魔鬼及其使者而備者也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又謂在左者曰、爾曹被詛者、可離我而入永火、乃為魔及其使者所備也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 王又將謂左者曰:「被詛者流、其離我!當投諸不熄之烈火、蓋此原為魔鬼及其眾徒而備也。
  • Nueva Versión Internacional - »Luego dirá a los que estén a su izquierda: “Apártense de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y sus ángeles.
  • 현대인의 성경 - “그런 다음 그는 왼편에 있는 사람들에게 ‘저주를 받은 사람들아, 너희는 내게서 떠나 마귀와 그 부하들을 위해 준비된 영원한 불에 들어가거라.
  • Новый Русский Перевод - Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для дьявола и его ангелов.
  • Восточный перевод - Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для дьявола и его ангелов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для Иблиса и его ангелов.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для дьявола и его ангелов.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puis il se tournera vers ceux qui seront à sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu éternel préparé pour le diable et ses anges.
  • リビングバイブル - 次に、左側にいる人たちに言います。『のろわれた者たちよ。さあ、悪魔とその手下の悪霊どものために用意されている、永遠に燃え続ける火の中に入りなさい。
  • Nestle Aland 28 - Τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων· πορεύεσθε ἀπ’ ἐμοῦ [οἱ] κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον τὸ ἡτοιμασμένον τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων, πορεύεσθε ἀπ’ ἐμοῦ κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον, τὸ ἡτοιμασμένον τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - “Então ele dirá aos que estiverem à sua esquerda: ‘Malditos, apartem-se de mim para o fogo eterno, preparado para o Diabo e os seus anjos.
  • Hoffnung für alle - Dann wird er sich denen an seiner linken Seite zuwenden und sagen: ›Geht mir aus den Augen, ihr Verfluchten, ins ewige Feuer, das für den Teufel und seine Engel bestimmt ist!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi Vua quay sang nhóm người bên trái và nói: ‘Những người gian ác đáng nguyền rủa kia! Đi ngay vào lò lửa đời đời không hề tắt dành cho quỷ vương và các quỷ sứ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แล้วพระองค์จะตรัสกับบรรดาผู้ที่อยู่เบื้องซ้ายของพระองค์ว่า ‘จงไปเสียจากเรา เจ้าทั้งหลายผู้ถูกสาปแช่ง จงไปยังไฟนิรันดร์ที่เตรียมไว้สำหรับมารร้ายกับสมุนของมัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้น​แล้ว​ท่าน​จะ​กล่าว​กับ​พวก​คน​ที่​อยู่​ทาง​ซ้าย​มือ​ของ​ท่าน​ด้วย​ว่า ‘จง​ไป​ให้​พ้น​หน้า​เรา เจ้า​พวก​ที่​ถูก​สาปแช่ง จง​เข้าไป​สู่​ไฟ​ที่​ลุก​ไหม้​ชั่วนิรันดร์​ซึ่ง​ได้​เตรียม​ไว้​ให้​พญามาร​กับ​พวก​ทูต​ของ​มัน
交叉引用
  • Psalms 6:8 - Depart from me, all you workers of evil, for the Lord has heard the sound of my weeping.
  • 1 John 3:10 - By this it is evident who are the children of God, and who are the children of the devil: whoever does not practice righteousness is not of God, nor is the one who does not love his brother.
  • Deuteronomy 27:15 - “‘Cursed be the man who makes a carved or cast metal image, an abomination to the Lord, a thing made by the hands of a craftsman, and sets it up in secret.’ And all the people shall answer and say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:16 - “‘Cursed be anyone who dishonors his father or his mother.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:17 - “‘Cursed be anyone who moves his neighbor’s landmark.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:18 - “‘Cursed be anyone who misleads a blind man on the road.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:19 - “‘Cursed be anyone who perverts the justice due to the sojourner, the fatherless, and the widow.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:20 - “‘Cursed be anyone who lies with his father’s wife, because he has uncovered his father’s nakedness.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:21 - “‘Cursed be anyone who lies with any kind of animal.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:22 - “‘Cursed be anyone who lies with his sister, whether the daughter of his father or the daughter of his mother.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:23 - “‘Cursed be anyone who lies with his mother-in-law.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:24 - “‘Cursed be anyone who strikes down his neighbor in secret.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:25 - “‘Cursed be anyone who takes a bribe to shed innocent blood.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:26 - “‘Cursed be anyone who does not confirm the words of this law by doing them.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Matthew 5:22 - But I say to you that everyone who is angry with his brother will be liable to judgment; whoever insults his brother will be liable to the council; and whoever says, ‘You fool!’ will be liable to the hell of fire.
  • Deuteronomy 28:16 - Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the field.
  • Deuteronomy 28:17 - Cursed shall be your basket and your kneading bowl.
  • Deuteronomy 28:18 - Cursed shall be the fruit of your womb and the fruit of your ground, the increase of your herds and the young of your flock.
  • Deuteronomy 28:19 - Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out.
  • Deuteronomy 28:20 - “The Lord will send on you curses, confusion, and frustration in all that you undertake to do, until you are destroyed and perish quickly on account of the evil of your deeds, because you have forsaken me.
  • Deuteronomy 28:21 - The Lord will make the pestilence stick to you until he has consumed you off the land that you are entering to take possession of it.
  • Deuteronomy 28:22 - The Lord will strike you with wasting disease and with fever, inflammation and fiery heat, and with drought and with blight and with mildew. They shall pursue you until you perish.
  • Deuteronomy 28:23 - And the heavens over your head shall be bronze, and the earth under you shall be iron.
  • Deuteronomy 28:24 - The Lord will make the rain of your land powder. From heaven dust shall come down on you until you are destroyed.
  • Deuteronomy 28:25 - “The Lord will cause you to be defeated before your enemies. You shall go out one way against them and flee seven ways before them. And you shall be a horror to all the kingdoms of the earth.
  • Deuteronomy 28:26 - And your dead body shall be food for all birds of the air and for the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away.
  • Deuteronomy 28:27 - The Lord will strike you with the boils of Egypt, and with tumors and scabs and itch, of which you cannot be healed.
  • Deuteronomy 28:28 - The Lord will strike you with madness and blindness and confusion of mind,
  • Deuteronomy 28:29 - and you shall grope at noonday, as the blind grope in darkness, and you shall not prosper in your ways. And you shall be only oppressed and robbed continually, and there shall be no one to help you.
  • Deuteronomy 28:30 - You shall betroth a wife, but another man shall ravish her. You shall build a house, but you shall not dwell in it. You shall plant a vineyard, but you shall not enjoy its fruit.
  • Deuteronomy 28:31 - Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you shall not eat any of it. Your donkey shall be seized before your face, but shall not be restored to you. Your sheep shall be given to your enemies, but there shall be no one to help you.
  • Deuteronomy 28:32 - Your sons and your daughters shall be given to another people, while your eyes look on and fail with longing for them all day long, but you shall be helpless.
  • Deuteronomy 28:33 - A nation that you have not known shall eat up the fruit of your ground and of all your labors, and you shall be only oppressed and crushed continually,
  • Deuteronomy 28:34 - so that you are driven mad by the sights that your eyes see.
  • Deuteronomy 28:35 - The Lord will strike you on the knees and on the legs with grievous boils of which you cannot be healed, from the sole of your foot to the crown of your head.
  • Deuteronomy 28:36 - “The Lord will bring you and your king whom you set over you to a nation that neither you nor your fathers have known. And there you shall serve other gods of wood and stone.
  • Deuteronomy 28:37 - And you shall become a horror, a proverb, and a byword among all the peoples where the Lord will lead you away.
  • Deuteronomy 28:38 - You shall carry much seed into the field and shall gather in little, for the locust shall consume it.
  • Deuteronomy 28:39 - You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine nor gather the grapes, for the worm shall eat them.
  • Deuteronomy 28:40 - You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint yourself with the oil, for your olives shall drop off.
  • Deuteronomy 28:41 - You shall father sons and daughters, but they shall not be yours, for they shall go into captivity.
  • Deuteronomy 28:42 - The cricket shall possess all your trees and the fruit of your ground.
  • Deuteronomy 28:43 - The sojourner who is among you shall rise higher and higher above you, and you shall come down lower and lower.
  • Deuteronomy 28:44 - He shall lend to you, and you shall not lend to him. He shall be the head, and you shall be the tail.
  • Deuteronomy 28:45 - “All these curses shall come upon you and pursue you and overtake you till you are destroyed, because you did not obey the voice of the Lord your God, to keep his commandments and his statutes that he commanded you.
  • Deuteronomy 28:46 - They shall be a sign and a wonder against you and your offspring forever.
  • Deuteronomy 28:47 - Because you did not serve the Lord your God with joyfulness and gladness of heart, because of the abundance of all things,
  • Deuteronomy 28:48 - therefore you shall serve your enemies whom the Lord will send against you, in hunger and thirst, in nakedness, and lacking everything. And he will put a yoke of iron on your neck until he has destroyed you.
  • Deuteronomy 28:49 - The Lord will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, swooping down like the eagle, a nation whose language you do not understand,
  • Deuteronomy 28:50 - a hard-faced nation who shall not respect the old or show mercy to the young.
  • Deuteronomy 28:51 - It shall eat the offspring of your cattle and the fruit of your ground, until you are destroyed; it also shall not leave you grain, wine, or oil, the increase of your herds or the young of your flock, until they have caused you to perish.
  • Deuteronomy 28:52 - “They shall besiege you in all your towns, until your high and fortified walls, in which you trusted, come down throughout all your land. And they shall besiege you in all your towns throughout all your land, which the Lord your God has given you.
  • Deuteronomy 28:53 - And you shall eat the fruit of your womb, the flesh of your sons and daughters, whom the Lord your God has given you, in the siege and in the distress with which your enemies shall distress you.
  • Deuteronomy 28:54 - The man who is the most tender and refined among you will begrudge food to his brother, to the wife he embraces, and to the last of the children whom he has left,
  • Deuteronomy 28:55 - so that he will not give to any of them any of the flesh of his children whom he is eating, because he has nothing else left, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in all your towns.
  • Deuteronomy 28:56 - The most tender and refined woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground because she is so delicate and tender, will begrudge to the husband she embraces, to her son and to her daughter,
  • Deuteronomy 28:57 - her afterbirth that comes out from between her feet and her children whom she bears, because lacking everything she will eat them secretly, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in your towns.
  • Deuteronomy 28:58 - “If you are not careful to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and awesome name, the Lord your God,
  • Deuteronomy 28:59 - then the Lord will bring on you and your offspring extraordinary afflictions, afflictions severe and lasting, and sicknesses grievous and lasting.
  • Deuteronomy 28:60 - And he will bring upon you again all the diseases of Egypt, of which you were afraid, and they shall cling to you.
  • Deuteronomy 28:61 - Every sickness also and every affliction that is not recorded in the book of this law, the Lord will bring upon you, until you are destroyed.
  • Deuteronomy 28:62 - Whereas you were as numerous as the stars of heaven, you shall be left few in number, because you did not obey the voice of the Lord your God.
  • Deuteronomy 28:63 - And as the Lord took delight in doing you good and multiplying you, so the Lord will take delight in bringing ruin upon you and destroying you. And you shall be plucked off the land that you are entering to take possession of it.
  • Deuteronomy 28:64 - “And the Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.
  • Deuteronomy 28:65 - And among these nations you shall find no respite, and there shall be no resting place for the sole of your foot, but the Lord will give you there a trembling heart and failing eyes and a languishing soul.
  • Deuteronomy 28:66 - Your life shall hang in doubt before you. Night and day you shall be in dread and have no assurance of your life.
  • Deuteronomy 28:67 - In the morning you shall say, ‘If only it were evening!’ and at evening you shall say, ‘If only it were morning!’ because of the dread that your heart shall feel, and the sights that your eyes shall see.
  • Deuteronomy 28:68 - And the Lord will bring you back in ships to Egypt, a journey that I promised that you should never make again; and there you shall offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but there will be no buyer.”
  • Luke 13:27 - But he will say, ‘I tell you, I do not know where you come from. Depart from me, all you workers of evil!’
  • Revelation 12:7 - Now war arose in heaven, Michael and his angels fighting against the dragon. And the dragon and his angels fought back,
  • Revelation 12:8 - but he was defeated, and there was no longer any place for them in heaven.
  • Revelation 12:9 - And the great dragon was thrown down, that ancient serpent, who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world—he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
  • Psalms 119:115 - Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.
  • Romans 9:22 - What if God, desiring to show his wrath and to make known his power, has endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction,
  • Romans 9:23 - in order to make known the riches of his glory for vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory—
  • Jeremiah 17:5 - Thus says the Lord: “Cursed is the man who trusts in man and makes flesh his strength, whose heart turns away from the Lord.
  • Psalms 119:21 - You rebuke the insolent, accursed ones, who wander from your commandments.
  • Matthew 18:8 - And if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than with two hands or two feet to be thrown into the eternal fire.
  • Luke 16:24 - And he called out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the end of his finger in water and cool my tongue, for I am in anguish in this flame.’
  • Psalms 139:19 - Oh that you would slay the wicked, O God! O men of blood, depart from me!
  • Matthew 13:50 - and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.
  • Matthew 25:46 - And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
  • Isaiah 66:24 - “And they shall go out and look on the dead bodies of the men who have rebelled against me. For their worm shall not die, their fire shall not be quenched, and they shall be an abhorrence to all flesh.”
  • Revelation 14:10 - he also will drink the wine of God’s wrath, poured full strength into the cup of his anger, and he will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.
  • Revelation 14:11 - And the smoke of their torment goes up forever and ever, and they have no rest, day or night, these worshipers of the beast and its image, and whoever receives the mark of its name.”
  • Hebrews 6:8 - But if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed, and its end is to be burned.
  • Mark 9:43 - And if your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than with two hands to go to hell, to the unquenchable fire.
  • Mark 9:45 - And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame than with two feet to be thrown into hell.
  • Mark 9:47 - And if your eye causes you to sin, tear it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than with two eyes to be thrown into hell,
  • Mark 9:48 - ‘where their worm does not die and the fire is not quenched.’
  • John 8:44 - You are of your father the devil, and your will is to do your father’s desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies.
  • Galatians 3:10 - For all who rely on works of the law are under a curse; for it is written, “Cursed be everyone who does not abide by all things written in the Book of the Law, and do them.”
  • Galatians 3:11 - Now it is evident that no one is justified before God by the law, for “The righteous shall live by faith.”
  • Galatians 3:12 - But the law is not of faith, rather “The one who does them shall live by them.”
  • Galatians 3:13 - Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us—for it is written, “Cursed is everyone who is hanged on a tree”—
  • Revelation 20:10 - and the devil who had deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur where the beast and the false prophet were, and they will be tormented day and night forever and ever.
  • Revelation 20:11 - Then I saw a great white throne and him who was seated on it. From his presence earth and sky fled away, and no place was found for them.
  • Revelation 20:12 - And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is the book of life. And the dead were judged by what was written in the books, according to what they had done.
  • Revelation 20:13 - And the sea gave up the dead who were in it, Death and Hades gave up the dead who were in them, and they were judged, each one of them, according to what they had done.
  • Revelation 20:14 - Then Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.
  • Revelation 20:15 - And if anyone’s name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
  • Matthew 13:42 - and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.
  • 2 Thessalonians 1:9 - They will suffer the punishment of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his might,
  • 2 Peter 2:4 - For if God did not spare angels when they sinned, but cast them into hell and committed them to chains of gloomy darkness to be kept until the judgment;
  • Matthew 3:12 - His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.”
  • Matthew 7:23 - And then will I declare to them, ‘I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness.’
  • Matthew 13:40 - Just as the weeds are gathered and burned with fire, so will it be at the end of the age.
  • Jude 1:6 - And the angels who did not stay within their own position of authority, but left their proper dwelling, he has kept in eternal chains under gloomy darkness until the judgment of the great day—
  • Jude 1:7 - just as Sodom and Gomorrah and the surrounding cities, which likewise indulged in sexual immorality and pursued unnatural desire, serve as an example by undergoing a punishment of eternal fire.
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - “Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
  • 新标点和合本 - 王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我!进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “王又要向那左边的说:‘你们这被诅咒的人,离开我!进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
  • 和合本2010(神版-简体) - “王又要向那左边的说:‘你们这被诅咒的人,离开我!进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
  • 当代译本 - “王又对左边的人说,‘你们这些被咒诅的人,走开!到专为魔鬼及其使者预备的永远不灭的火里去吧!
  • 圣经新译本 - “王也要对左边的说:‘你们这被咒诅的,离开我,到为魔鬼和他的使者所预备的永火里去吧!
  • 中文标准译本 - 那时王要对在左边的人说:‘你们这些被诅咒的人!离开我!进到那已经为魔鬼和他的使者们所预备好的永远的火里去!
  • 现代标点和合本 - 王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我,进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
  • 和合本(拼音版) - 王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我,进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
  • New International Version - “Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
  • New International Reader's Version - “Then he will say to those on his left, ‘You are cursed! Go away from me into the fire that burns forever. It has been prepared for the devil and his angels.
  • New Living Translation - “Then the King will turn to those on the left and say, ‘Away with you, you cursed ones, into the eternal fire prepared for the devil and his demons.
  • The Message - “Then he will turn to the ‘goats,’ the ones on his left, and say, ‘Get out, worthless goats! You’re good for nothing but the fires of hell. And why? Because— I was hungry and you gave me no meal, I was thirsty and you gave me no drink, I was homeless and you gave me no bed, I was shivering and you gave me no clothes, Sick and in prison, and you never visited.’
  • Christian Standard Bible - “Then he will also say to those on the left, ‘Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels!
  • New American Standard Bible - “Then He will also say to those on His left, ‘Depart from Me, you accursed people, into the eternal fire which has been prepared for the devil and his angels;
  • New King James Version - “Then He will also say to those on the left hand, ‘Depart from Me, you cursed, into the everlasting fire prepared for the devil and his angels:
  • Amplified Bible - “Then He will say to those on His left, ‘Leave Me, you cursed ones, into the eternal fire which has been prepared for the devil and his angels (demons);
  • American Standard Version - Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels:
  • King James Version - Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
  • New English Translation - “Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!
  • World English Bible - Then he will say also to those on the left hand, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels;
  • 新標點和合本 - 王又要向那左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裏去!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「王又要向那左邊的說:『你們這被詛咒的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裏去!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「王又要向那左邊的說:『你們這被詛咒的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裏去!
  • 當代譯本 - 「王又對左邊的人說,『你們這些被咒詛的人,走開!到專為魔鬼及其使者預備的永遠不滅的火裡去吧!
  • 聖經新譯本 - “王也要對左邊的說:‘你們這被咒詛的,離開我,到為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去吧!
  • 呂振中譯本 - 那時王也必對那在左邊的說:「被咒詛的人哪,離開我,去進入那給魔鬼和他的使者所豫備的永世之火裏去。
  • 中文標準譯本 - 那時王要對在左邊的人說:『你們這些被詛咒的人!離開我!進到那已經為魔鬼和他的使者們所預備好的永遠的火裡去!
  • 現代標點和合本 - 王又要向那左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我,進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裡去!
  • 文理和合譯本 - 又謂在左者曰、爾服詛者、去我入永火、乃為魔及其使而備者、
  • 文理委辦譯本 - 又謂在左者曰、爾服詛者、離我入永火、乃為魔鬼及其使者而備者也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又謂在左者曰、爾曹被詛者、可離我而入永火、乃為魔及其使者所備也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 王又將謂左者曰:「被詛者流、其離我!當投諸不熄之烈火、蓋此原為魔鬼及其眾徒而備也。
  • Nueva Versión Internacional - »Luego dirá a los que estén a su izquierda: “Apártense de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y sus ángeles.
  • 현대인의 성경 - “그런 다음 그는 왼편에 있는 사람들에게 ‘저주를 받은 사람들아, 너희는 내게서 떠나 마귀와 그 부하들을 위해 준비된 영원한 불에 들어가거라.
  • Новый Русский Перевод - Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для дьявола и его ангелов.
  • Восточный перевод - Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для дьявола и его ангелов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для Иблиса и его ангелов.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для дьявола и его ангелов.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puis il se tournera vers ceux qui seront à sa gauche : « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu éternel préparé pour le diable et ses anges.
  • リビングバイブル - 次に、左側にいる人たちに言います。『のろわれた者たちよ。さあ、悪魔とその手下の悪霊どものために用意されている、永遠に燃え続ける火の中に入りなさい。
  • Nestle Aland 28 - Τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων· πορεύεσθε ἀπ’ ἐμοῦ [οἱ] κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον τὸ ἡτοιμασμένον τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων, πορεύεσθε ἀπ’ ἐμοῦ κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον, τὸ ἡτοιμασμένον τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - “Então ele dirá aos que estiverem à sua esquerda: ‘Malditos, apartem-se de mim para o fogo eterno, preparado para o Diabo e os seus anjos.
  • Hoffnung für alle - Dann wird er sich denen an seiner linken Seite zuwenden und sagen: ›Geht mir aus den Augen, ihr Verfluchten, ins ewige Feuer, das für den Teufel und seine Engel bestimmt ist!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi Vua quay sang nhóm người bên trái và nói: ‘Những người gian ác đáng nguyền rủa kia! Đi ngay vào lò lửa đời đời không hề tắt dành cho quỷ vương và các quỷ sứ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แล้วพระองค์จะตรัสกับบรรดาผู้ที่อยู่เบื้องซ้ายของพระองค์ว่า ‘จงไปเสียจากเรา เจ้าทั้งหลายผู้ถูกสาปแช่ง จงไปยังไฟนิรันดร์ที่เตรียมไว้สำหรับมารร้ายกับสมุนของมัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้น​แล้ว​ท่าน​จะ​กล่าว​กับ​พวก​คน​ที่​อยู่​ทาง​ซ้าย​มือ​ของ​ท่าน​ด้วย​ว่า ‘จง​ไป​ให้​พ้น​หน้า​เรา เจ้า​พวก​ที่​ถูก​สาปแช่ง จง​เข้าไป​สู่​ไฟ​ที่​ลุก​ไหม้​ชั่วนิรันดร์​ซึ่ง​ได้​เตรียม​ไว้​ให้​พญามาร​กับ​พวก​ทูต​ของ​มัน
  • Psalms 6:8 - Depart from me, all you workers of evil, for the Lord has heard the sound of my weeping.
  • 1 John 3:10 - By this it is evident who are the children of God, and who are the children of the devil: whoever does not practice righteousness is not of God, nor is the one who does not love his brother.
  • Deuteronomy 27:15 - “‘Cursed be the man who makes a carved or cast metal image, an abomination to the Lord, a thing made by the hands of a craftsman, and sets it up in secret.’ And all the people shall answer and say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:16 - “‘Cursed be anyone who dishonors his father or his mother.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:17 - “‘Cursed be anyone who moves his neighbor’s landmark.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:18 - “‘Cursed be anyone who misleads a blind man on the road.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:19 - “‘Cursed be anyone who perverts the justice due to the sojourner, the fatherless, and the widow.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:20 - “‘Cursed be anyone who lies with his father’s wife, because he has uncovered his father’s nakedness.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:21 - “‘Cursed be anyone who lies with any kind of animal.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:22 - “‘Cursed be anyone who lies with his sister, whether the daughter of his father or the daughter of his mother.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:23 - “‘Cursed be anyone who lies with his mother-in-law.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:24 - “‘Cursed be anyone who strikes down his neighbor in secret.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:25 - “‘Cursed be anyone who takes a bribe to shed innocent blood.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Deuteronomy 27:26 - “‘Cursed be anyone who does not confirm the words of this law by doing them.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Matthew 5:22 - But I say to you that everyone who is angry with his brother will be liable to judgment; whoever insults his brother will be liable to the council; and whoever says, ‘You fool!’ will be liable to the hell of fire.
  • Deuteronomy 28:16 - Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the field.
  • Deuteronomy 28:17 - Cursed shall be your basket and your kneading bowl.
  • Deuteronomy 28:18 - Cursed shall be the fruit of your womb and the fruit of your ground, the increase of your herds and the young of your flock.
  • Deuteronomy 28:19 - Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out.
  • Deuteronomy 28:20 - “The Lord will send on you curses, confusion, and frustration in all that you undertake to do, until you are destroyed and perish quickly on account of the evil of your deeds, because you have forsaken me.
  • Deuteronomy 28:21 - The Lord will make the pestilence stick to you until he has consumed you off the land that you are entering to take possession of it.
  • Deuteronomy 28:22 - The Lord will strike you with wasting disease and with fever, inflammation and fiery heat, and with drought and with blight and with mildew. They shall pursue you until you perish.
  • Deuteronomy 28:23 - And the heavens over your head shall be bronze, and the earth under you shall be iron.
  • Deuteronomy 28:24 - The Lord will make the rain of your land powder. From heaven dust shall come down on you until you are destroyed.
  • Deuteronomy 28:25 - “The Lord will cause you to be defeated before your enemies. You shall go out one way against them and flee seven ways before them. And you shall be a horror to all the kingdoms of the earth.
  • Deuteronomy 28:26 - And your dead body shall be food for all birds of the air and for the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away.
  • Deuteronomy 28:27 - The Lord will strike you with the boils of Egypt, and with tumors and scabs and itch, of which you cannot be healed.
  • Deuteronomy 28:28 - The Lord will strike you with madness and blindness and confusion of mind,
  • Deuteronomy 28:29 - and you shall grope at noonday, as the blind grope in darkness, and you shall not prosper in your ways. And you shall be only oppressed and robbed continually, and there shall be no one to help you.
  • Deuteronomy 28:30 - You shall betroth a wife, but another man shall ravish her. You shall build a house, but you shall not dwell in it. You shall plant a vineyard, but you shall not enjoy its fruit.
  • Deuteronomy 28:31 - Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you shall not eat any of it. Your donkey shall be seized before your face, but shall not be restored to you. Your sheep shall be given to your enemies, but there shall be no one to help you.
  • Deuteronomy 28:32 - Your sons and your daughters shall be given to another people, while your eyes look on and fail with longing for them all day long, but you shall be helpless.
  • Deuteronomy 28:33 - A nation that you have not known shall eat up the fruit of your ground and of all your labors, and you shall be only oppressed and crushed continually,
  • Deuteronomy 28:34 - so that you are driven mad by the sights that your eyes see.
  • Deuteronomy 28:35 - The Lord will strike you on the knees and on the legs with grievous boils of which you cannot be healed, from the sole of your foot to the crown of your head.
  • Deuteronomy 28:36 - “The Lord will bring you and your king whom you set over you to a nation that neither you nor your fathers have known. And there you shall serve other gods of wood and stone.
  • Deuteronomy 28:37 - And you shall become a horror, a proverb, and a byword among all the peoples where the Lord will lead you away.
  • Deuteronomy 28:38 - You shall carry much seed into the field and shall gather in little, for the locust shall consume it.
  • Deuteronomy 28:39 - You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine nor gather the grapes, for the worm shall eat them.
  • Deuteronomy 28:40 - You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint yourself with the oil, for your olives shall drop off.
  • Deuteronomy 28:41 - You shall father sons and daughters, but they shall not be yours, for they shall go into captivity.
  • Deuteronomy 28:42 - The cricket shall possess all your trees and the fruit of your ground.
  • Deuteronomy 28:43 - The sojourner who is among you shall rise higher and higher above you, and you shall come down lower and lower.
  • Deuteronomy 28:44 - He shall lend to you, and you shall not lend to him. He shall be the head, and you shall be the tail.
  • Deuteronomy 28:45 - “All these curses shall come upon you and pursue you and overtake you till you are destroyed, because you did not obey the voice of the Lord your God, to keep his commandments and his statutes that he commanded you.
  • Deuteronomy 28:46 - They shall be a sign and a wonder against you and your offspring forever.
  • Deuteronomy 28:47 - Because you did not serve the Lord your God with joyfulness and gladness of heart, because of the abundance of all things,
  • Deuteronomy 28:48 - therefore you shall serve your enemies whom the Lord will send against you, in hunger and thirst, in nakedness, and lacking everything. And he will put a yoke of iron on your neck until he has destroyed you.
  • Deuteronomy 28:49 - The Lord will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, swooping down like the eagle, a nation whose language you do not understand,
  • Deuteronomy 28:50 - a hard-faced nation who shall not respect the old or show mercy to the young.
  • Deuteronomy 28:51 - It shall eat the offspring of your cattle and the fruit of your ground, until you are destroyed; it also shall not leave you grain, wine, or oil, the increase of your herds or the young of your flock, until they have caused you to perish.
  • Deuteronomy 28:52 - “They shall besiege you in all your towns, until your high and fortified walls, in which you trusted, come down throughout all your land. And they shall besiege you in all your towns throughout all your land, which the Lord your God has given you.
  • Deuteronomy 28:53 - And you shall eat the fruit of your womb, the flesh of your sons and daughters, whom the Lord your God has given you, in the siege and in the distress with which your enemies shall distress you.
  • Deuteronomy 28:54 - The man who is the most tender and refined among you will begrudge food to his brother, to the wife he embraces, and to the last of the children whom he has left,
  • Deuteronomy 28:55 - so that he will not give to any of them any of the flesh of his children whom he is eating, because he has nothing else left, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in all your towns.
  • Deuteronomy 28:56 - The most tender and refined woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground because she is so delicate and tender, will begrudge to the husband she embraces, to her son and to her daughter,
  • Deuteronomy 28:57 - her afterbirth that comes out from between her feet and her children whom she bears, because lacking everything she will eat them secretly, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in your towns.
  • Deuteronomy 28:58 - “If you are not careful to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and awesome name, the Lord your God,
  • Deuteronomy 28:59 - then the Lord will bring on you and your offspring extraordinary afflictions, afflictions severe and lasting, and sicknesses grievous and lasting.
  • Deuteronomy 28:60 - And he will bring upon you again all the diseases of Egypt, of which you were afraid, and they shall cling to you.
  • Deuteronomy 28:61 - Every sickness also and every affliction that is not recorded in the book of this law, the Lord will bring upon you, until you are destroyed.
  • Deuteronomy 28:62 - Whereas you were as numerous as the stars of heaven, you shall be left few in number, because you did not obey the voice of the Lord your God.
  • Deuteronomy 28:63 - And as the Lord took delight in doing you good and multiplying you, so the Lord will take delight in bringing ruin upon you and destroying you. And you shall be plucked off the land that you are entering to take possession of it.
  • Deuteronomy 28:64 - “And the Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.
  • Deuteronomy 28:65 - And among these nations you shall find no respite, and there shall be no resting place for the sole of your foot, but the Lord will give you there a trembling heart and failing eyes and a languishing soul.
  • Deuteronomy 28:66 - Your life shall hang in doubt before you. Night and day you shall be in dread and have no assurance of your life.
  • Deuteronomy 28:67 - In the morning you shall say, ‘If only it were evening!’ and at evening you shall say, ‘If only it were morning!’ because of the dread that your heart shall feel, and the sights that your eyes shall see.
  • Deuteronomy 28:68 - And the Lord will bring you back in ships to Egypt, a journey that I promised that you should never make again; and there you shall offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but there will be no buyer.”
  • Luke 13:27 - But he will say, ‘I tell you, I do not know where you come from. Depart from me, all you workers of evil!’
  • Revelation 12:7 - Now war arose in heaven, Michael and his angels fighting against the dragon. And the dragon and his angels fought back,
  • Revelation 12:8 - but he was defeated, and there was no longer any place for them in heaven.
  • Revelation 12:9 - And the great dragon was thrown down, that ancient serpent, who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world—he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
  • Psalms 119:115 - Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.
  • Romans 9:22 - What if God, desiring to show his wrath and to make known his power, has endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction,
  • Romans 9:23 - in order to make known the riches of his glory for vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory—
  • Jeremiah 17:5 - Thus says the Lord: “Cursed is the man who trusts in man and makes flesh his strength, whose heart turns away from the Lord.
  • Psalms 119:21 - You rebuke the insolent, accursed ones, who wander from your commandments.
  • Matthew 18:8 - And if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than with two hands or two feet to be thrown into the eternal fire.
  • Luke 16:24 - And he called out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the end of his finger in water and cool my tongue, for I am in anguish in this flame.’
  • Psalms 139:19 - Oh that you would slay the wicked, O God! O men of blood, depart from me!
  • Matthew 13:50 - and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.
  • Matthew 25:46 - And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”
  • Isaiah 66:24 - “And they shall go out and look on the dead bodies of the men who have rebelled against me. For their worm shall not die, their fire shall not be quenched, and they shall be an abhorrence to all flesh.”
  • Revelation 14:10 - he also will drink the wine of God’s wrath, poured full strength into the cup of his anger, and he will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.
  • Revelation 14:11 - And the smoke of their torment goes up forever and ever, and they have no rest, day or night, these worshipers of the beast and its image, and whoever receives the mark of its name.”
  • Hebrews 6:8 - But if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed, and its end is to be burned.
  • Mark 9:43 - And if your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than with two hands to go to hell, to the unquenchable fire.
  • Mark 9:45 - And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame than with two feet to be thrown into hell.
  • Mark 9:47 - And if your eye causes you to sin, tear it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than with two eyes to be thrown into hell,
  • Mark 9:48 - ‘where their worm does not die and the fire is not quenched.’
  • John 8:44 - You are of your father the devil, and your will is to do your father’s desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies.
  • Galatians 3:10 - For all who rely on works of the law are under a curse; for it is written, “Cursed be everyone who does not abide by all things written in the Book of the Law, and do them.”
  • Galatians 3:11 - Now it is evident that no one is justified before God by the law, for “The righteous shall live by faith.”
  • Galatians 3:12 - But the law is not of faith, rather “The one who does them shall live by them.”
  • Galatians 3:13 - Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us—for it is written, “Cursed is everyone who is hanged on a tree”—
  • Revelation 20:10 - and the devil who had deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur where the beast and the false prophet were, and they will be tormented day and night forever and ever.
  • Revelation 20:11 - Then I saw a great white throne and him who was seated on it. From his presence earth and sky fled away, and no place was found for them.
  • Revelation 20:12 - And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is the book of life. And the dead were judged by what was written in the books, according to what they had done.
  • Revelation 20:13 - And the sea gave up the dead who were in it, Death and Hades gave up the dead who were in them, and they were judged, each one of them, according to what they had done.
  • Revelation 20:14 - Then Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.
  • Revelation 20:15 - And if anyone’s name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
  • Matthew 13:42 - and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.
  • 2 Thessalonians 1:9 - They will suffer the punishment of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his might,
  • 2 Peter 2:4 - For if God did not spare angels when they sinned, but cast them into hell and committed them to chains of gloomy darkness to be kept until the judgment;
  • Matthew 3:12 - His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.”
  • Matthew 7:23 - And then will I declare to them, ‘I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness.’
  • Matthew 13:40 - Just as the weeds are gathered and burned with fire, so will it be at the end of the age.
  • Jude 1:6 - And the angels who did not stay within their own position of authority, but left their proper dwelling, he has kept in eternal chains under gloomy darkness until the judgment of the great day—
  • Jude 1:7 - just as Sodom and Gomorrah and the surrounding cities, which likewise indulged in sexual immorality and pursued unnatural desire, serve as an example by undergoing a punishment of eternal fire.
圣经
资源
计划
奉献