Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
25:16 标准译本
逐节对照
  • 中文标准译本 - 那领了五千的,立刻用这些钱去做生意,另外赚了五千。
  • 新标点和合本 - 那领五千的随即拿去做买卖,另外赚了五千。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那领五千的立刻拿去做买卖,另外赚了五千。
  • 和合本2010(神版-简体) - 那领五千的立刻拿去做买卖,另外赚了五千。
  • 当代译本 - 得到五千银币的立刻去做买卖,结果赚了五千。
  • 圣经新译本 - 那领了三万的马上去做生意,另外赚了三万。
  • 现代标点和合本 - 那领五千的随即拿去做买卖,另外赚了五千。
  • 和合本(拼音版) - 那领五千的随即拿去做买卖,另外赚了五千;
  • New International Version - The man who had received five bags of gold went at once and put his money to work and gained five bags more.
  • New International Reader's Version - The slave who had received five bags of gold went at once and put his money to work. He earned five bags more.
  • English Standard Version - He who had received the five talents went at once and traded with them, and he made five talents more.
  • New Living Translation - “The servant who received the five bags of silver began to invest the money and earned five more.
  • Christian Standard Bible - the man who had received five talents went, put them to work, and earned five more.
  • New American Standard Bible - The one who had received the five talents immediately went and did business with them, and earned five more talents.
  • New King James Version - Then he who had received the five talents went and traded with them, and made another five talents.
  • Amplified Bible - The one who had received the five talents went at once and traded with them, and he [made a profit and] gained five more.
  • American Standard Version - Straightway he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents.
  • King James Version - Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
  • New English Translation - The one who had received five talents went off right away and put his money to work and gained five more.
  • World English Bible - Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.
  • 新標點和合本 - 那領五千的隨即拿去做買賣,另外賺了五千。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那領五千的立刻拿去做買賣,另外賺了五千。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那領五千的立刻拿去做買賣,另外賺了五千。
  • 當代譯本 - 得到五千銀幣的立刻去做買賣,結果賺了五千。
  • 聖經新譯本 - 那領了三萬的馬上去做生意,另外賺了三萬。
  • 呂振中譯本 - 那領三萬的隨即去,用銀子作買賣,另外賺了三萬。
  • 中文標準譯本 - 那領了五千的,立刻用這些錢去做生意,另外賺了五千。
  • 現代標點和合本 - 那領五千的隨即拿去做買賣,另外賺了五千。
  • 文理和合譯本 - 受五千者、往而貿易、又獲五千、
  • 文理委辦譯本 - 其受五千者、往而貿易、又獲五千、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其受五他連得者、往以之貿易、又獲五他連得、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 其受五千者、出而貿易、獲利五千。
  • Nueva Versión Internacional - El que había recibido las cinco mil fue en seguida y negoció con ellas y ganó otras cinco mil.
  • 현대인의 성경 - 다섯 달란트 받은 사람은 곧 가서 그것으로 장사하여 다섯 달란트를 더 벌었고
  • Новый Русский Перевод - Получивший пять талантов сразу пошел, вложил деньги в дело и приобрел еще пять.
  • Восточный перевод - Получивший пять мешков сразу пошёл, вложил деньги в дело и приобрёл ещё пять.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Получивший пять мешков сразу пошёл, вложил деньги в дело и приобрёл ещё пять.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Получивший пять мешков сразу пошёл, вложил деньги в дело и приобрёл ещё пять.
  • La Bible du Semeur 2015 - Celui qui avait reçu les cinq lingots se mit aussitôt à les faire fructifier, de sorte qu’il en gagna cinq autres.
  • リビングバイブル - 五タラント受け取った男は、それを元手にさっそく商売を始め、じきに五タラントもうけました。
  • Nestle Aland 28 - πορευθεὶς ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν ἠργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ἐκέρδησεν ἄλλα πέντε·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πορευθεὶς, ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν, ἠργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ἐκέρδησεν ἄλλα πέντε τάλαντα.
  • Nova Versão Internacional - O que havia recebido cinco talentos saiu imediatamente, aplicou-os, e ganhou mais cinco.
  • Hoffnung für alle - Der Mann mit den fünf Zentnern Silberstücke machte sich sofort daran, mit dem Geld Geschäfte zu treiben, und konnte so die Summe verdoppeln.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sau khi chủ lên đường, người lãnh năm túi bạc lập tức kinh doanh, lời được năm túi bạc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนที่ได้รับห้าตะลันต์นำเงินไปลงทุนทันทีและได้กำไรมาอีกห้าตะลันต์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​ได้​รับ 5 ตะลันต์​ก็​เอา​เงิน​นั้น​ไป​ทำ​การ​ค้า​ทันที จน​ได้มา​อีก 5 ตะลันต์
交叉引用
  • 使徒行传 13:36 - 就是说,大卫虽然在自己的世代,遵行了神的计划之后就睡了,归到他祖先那里,并且经历了腐朽,
  • 历代志下 34:1 - 约西亚作王的时候八岁,在耶路撒冷统治了三十一年。
  • 历代志下 34:2 - 他做耶和华眼中看为正的事,走他先祖大卫的道路,不偏离左右。
  • 历代志下 34:3 - 他作王的第八年,他还年少,就开始寻求他先祖大卫的神。到了第十二年,他开始洁净犹大和耶路撒冷,除掉高所、亚舍拉柱、雕像和铸像。
  • 历代志下 34:4 - 人们在王面前拆毁巴力的祭坛,也砍倒了那些祭坛上高高的香坛,把亚舍拉柱、雕像和铸像打碎并磨碎,撒在向这些偶像献祭之人的坟墓上,
  • 历代志下 34:5 - 还把那些祭司的骸骨烧在他们的祭坛上。这样,他洁净了犹大和耶路撒冷。
  • 历代志下 34:6 - 他也在玛拿西、以法莲、西缅直到拿弗他利的各城,以及它们四围的荒废之处,
  • 历代志下 34:7 - 在以色列全地拆毁祭坛,打碎、磨碎亚舍拉柱和雕像,砍倒所有的香坛,然后回耶路撒冷去了。
  • 历代志下 34:8 - 约西亚作王的第十八年,他洁净了那地和殿宇以后,派遣亚萨利雅的儿子沙番、城主玛西雅,以及约哈斯的儿子史官约亚,去修缮他的神耶和华的殿。
  • 历代志下 34:9 - 于是他们来到大祭司希勒加那里,把那些奉献到神殿的银子交给他,这银子是守门的利未人从玛拿西和以法莲手中,从以色列所有的余剩之民,从全犹大和便雅悯,从耶路撒冷的居民所接收的。
  • 历代志下 34:10 - 他们把银子交托在那些监管耶和华殿中工作的人手中,这些人再把银子支付给那些做这工作、在耶和华殿中施工的人,去修复、修缮殿宇。
  • 历代志下 34:11 - 他们把银子交给木匠和建筑工,去购买凿好的料石和做连接件的木材,又为犹大列王任由其毁坏的殿宇架上木梁。
  • 历代志下 34:12 - 这些人在工作上行事诚信。利未人米拉利的子孙雅哈和俄巴底亚,以及哥辖的子孙撒迦利亚和米书兰被委任来作监管,还有那些利未人,全都是精通乐器的;
  • 历代志下 34:13 - 他们也管理搬运工,监管做各样工作的所有工人。利未人中也有作书记、官长和门卫的。
  • 历代志下 34:14 - 当他们把奉献到耶和华殿的银子拿出来时,祭司希勒加发现了藉着摩西所传的耶和华的律法书。
  • 历代志下 34:15 - 于是希勒加告诉书记沙番说:“我在耶和华殿中发现了律法书!”希勒加就把书卷交给沙番。
  • 历代志下 34:16 - 沙番把书卷拿到王那里,回禀王说:“所有交托在你臣仆们手中的事,他们都在办理。
  • 历代志下 34:17 - 他们把耶和华殿中的银子倒出来,交在监管的人和工作的人手中了。”
  • 历代志下 34:18 - 书记沙番接着告诉王说:“祭司希勒加交给我一个书卷。”沙番就在王面前朗读它。
  • 历代志下 34:19 - 王听了律法书上的话语,就撕裂衣服。
  • 历代志下 34:20 - 王吩咐希勒加、沙番的儿子亚希甘、米迦的儿子阿布顿、书记沙番,以及王的仆人亚撒雅,说:
  • 历代志下 34:21 - “关于所发现这书卷上的话语,你们去,为我、为以色列和犹大的余剩者求问耶和华。因为我们的祖先没有谨守耶和华的话语,没有去遵行这书卷上所记的一切,所以耶和华向我们倾泻极大的怒火。”
  • 历代志下 34:22 - 于是希勒加和王所派的那些人去见女先知胡勒达,她住在耶路撒冷第二区,是掌管礼服的沙勒姆的妻子;沙勒姆是哈斯拉的孙子、提克瓦的儿子。他们请教胡勒达,
  • 历代志下 34:23 - 她就对他们说: “以色列的神耶和华如此说:你们告诉那派你们来见我的人,
  • 历代志下 34:24 - ‘耶和华如此说:看哪,我要使祸患,就是在犹大王面前读的那书卷上所写的一切诅咒,临到这地方和这里的居民身上;
  • 历代志下 34:25 - 因为他们离弃我,向别的神烧香,以他们手所做的一切惹怒了我。我的怒火要倾泻在这地方,绝不熄灭。’
  • 历代志下 34:26 - 不过,你们要对那派你们来求问耶和华的犹大王如此说:‘关于你所听见的那些话语,以色列的神耶和华如此说:
  • 历代志下 34:27 - 你既然听了针对这地方和它居民的那些话语,就心里柔软,在神面前谦卑下来;你在我面前谦卑下来,撕裂衣服、在我面前哀哭,因此我已经垂听了你。’这是耶和华的宣告。
  • 历代志下 34:28 - ‘看哪,我必使你归到你列祖那里,你将平平安安归到你的坟墓里,你不会亲眼看到我要降在这地方和其上居民的一切灾祸。’” 他们就回去禀告王。
  • 历代志下 34:29 - 王派人去,招聚了犹大和耶路撒冷所有的长老。
  • 历代志下 34:30 - 然后,王与犹大众人、耶路撒冷的居民、祭司、利未人、全体民众,无论老少,都上耶和华的殿去。王就把耶和华殿中发现的约书上一切话语,宣读给他们听。
  • 历代志下 34:31 - 王站在自己的位置,在耶和华面前立约,要全心、全灵跟从耶和华,谨守他的诫命、法度和律例,遵行这书卷上所记的圣约之言。
  • 历代志下 34:32 - 他也让所有在耶路撒冷和便雅悯的人都归入这约。于是耶路撒冷的居民就遵行神的约,他们祖先之神的约。
  • 历代志下 34:33 - 约西亚在以色列人的全境除掉了一切可憎之物,使所有在以色列的人都服事耶和华他们的神。约西亚在世的日子,他们都跟随耶和华他们祖先的神,没有偏离。
  • 历代志下 19:4 - 约沙法住在耶路撒冷。他回来后,又出巡民间,从比尔-谢巴直到以法莲山地,使他们回转归向耶和华他们祖先的神。
  • 历代志下 19:5 - 他在犹大境内所有坚固的城中,一城一城地设立审判官。
  • 历代志下 19:6 - 他对审判官们说:“你们要鉴察自己所做的,因为你们不是为人审判,而是为耶和华。在你们裁决的时候,他就与你们同在。
  • 历代志下 19:7 - 现在,你们要敬畏耶和华,行事谨慎,因为耶和华我们的神没有不义,不偏待人也不接受贿赂。”
  • 历代志下 19:8 - 约沙法也在耶路撒冷从利未人、祭司和以色列各父系首领中设立了一些人,施行耶和华的裁决,处理争讼的事。那时他们已经回到了耶路撒冷 。
  • 历代志下 19:9 - 约沙法吩咐他们说:“你们要怀着对耶和华的敬畏,以诚信和完全的心如此行事:
  • 历代志下 19:10 - 从你们住在各城的兄弟那里来的任何争讼,或是关于杀人流血的,或是关于律法、诫命、律例和法规的,你们都要警诫他们,免得他们在耶和华面前有罪责,以致震怒临到你们和你们的兄弟身上。你们如此行事,就不会有罪责了。
  • 哥林多前书 9:16 - 原来,就算我传福音,也没有可夸耀的,因为传福音的需要催逼着我;我如果不传福音,我就有祸了;
  • 哥林多前书 9:17 - 如果我自愿做这事,就有报偿;如果我不自愿,这任务 也已经委托给我了。
  • 哥林多前书 9:18 - 那么,我的报偿到底是什么呢?就是:我传福音的时候,能免费地提供福音 ,好使我不会充分利用在福音工作上属自己的权利。
  • 哥林多前书 9:19 - 我诚然是自由的,不属于任何人,但我使自己成为所有人的奴仆,为了赢得更多的人。
  • 哥林多前书 9:20 - 对犹太人,我就成为一个像犹太人那样的人,为了赢得犹太人;对律法之下的人,虽然我自己不在律法之下, 我却成为一个像是在律法之下的人,为了赢得在律法之下的人;
  • 哥林多前书 9:21 - 对没有律法的人,我就成为一个像是没有律法的人那样,为了赢得没有律法的人——对神,我不是没有律法的,而是在基督的律法之下。
  • 哥林多前书 9:22 - 对软弱的人,我就成为软弱的人,为了赢得软弱的人。对什么样的人,我就成为什么样的人,一定要拯救一些人。
  • 哥林多前书 9:23 - 并且我做这一切,都是为了福音的缘故,好使我能成为在福音上一同有份的人。
  • 以赛亚书 60:5 - 那时,你看见了就神采奕奕, 你的心又震惊又宽畅; 因为海洋的财宝必转而归你, 列国的财富必来到你这里。
  • 以赛亚书 60:6 - 成群的骆驼队——米甸和以法的独峰驼 队必遮盖你的地 ; 他们都从示巴而来,带着金子和乳香, 要传扬对耶和华的赞美。
  • 以赛亚书 60:7 - 基达的所有羊群都必聚集到你那里, 尼拜约的公绵羊要供你使用; 它们必被献在我的祭坛上作蒙悦纳的祭物。 我必使我荣美的殿得荣耀。
  • 以赛亚书 60:8 - 这些是谁呢——他们如云彩飞来、 像鸽子飞回笼?
  • 以赛亚书 60:9 - 看哪!众海岛仰望我; 塔尔施的船只率先把你的儿子们, 连同他们的金银一起从远方带来; 这是为了以色列的圣者——耶和华你神的名, 因为他已经使你得荣耀。
  • 以赛亚书 60:10 - 外邦人必重建你的城墙, 他们的君王都必事奉你。 我曾经在震怒中责打了你, 而如今我在恩典中怜悯了你。
  • 以赛亚书 60:11 - 你的城门必一直敞开, 昼夜不关闭, 好让人把列国的财富带来归你, 也把列国的君王领来。
  • 以赛亚书 60:12 - 要知道,不服事你的邦国,都必灭亡; 那些国也必全然荒废。
  • 以赛亚书 60:13 - 黎巴嫩的荣耀—— 松树、杉树和柏树必一同归你, 为要装饰我圣所之地; 我必使我脚所在的地方得荣耀。
  • 以赛亚书 60:14 - 那些曾苦待你的,他们的子孙都必来向你屈身; 所有曾藐视你的,都要在你的脚 前下拜; 他们要称你为“耶和华的城”、 “以色列圣者的锡安”。
  • 以赛亚书 60:15 - 你曾经被离弃、被恨恶、荒凉 无人经过, 而如今我要使你成为永远的夸耀、 世世代代的喜乐。
  • 以赛亚书 60:16 - 你必吮吸列国的奶, 吮吸君王们的乳。 这样你就知道: 我耶和华是你的拯救者, 是你的救赎主, 是雅各的大能者。
  • 历代志下 1:9 - 耶和华神哪,现在求你成就你对我父亲大卫的应许,因为你已经使我作王,统治多如地上尘沙的子民。
  • 历代志下 1:10 - 现在求你赐给我智慧和知识,我好带领这子民出入,否则谁能治理你这众多的子民呢?”
  • 撒母耳记下 7:1 - 当王住进自己的宫殿,耶和华使他得享安息,脱离四围一切仇敌的时候,
  • 撒母耳记下 7:2 - 王对先知拿单说:“你看,如今我住在香柏木的宫殿里,神的约柜却在帐幕里。”
  • 撒母耳记下 7:3 - 拿单对王说:“你心里所想的一切,只管去做,因为耶和华与你同在。”
  • 历代志上 28:2 - 大卫王站起来,说:“我的兄弟,我的子民哪,请听我说!我心中有意要为耶和华的约柜、为我们神的脚凳建造一个安息之所,并且我已经预备好要建造,
  • 历代志上 28:3 - 然而神对我说:‘你不可为我的名建造殿宇,因为你是个战士,曾经流过人的血。’
  • 历代志上 28:4 - “耶和华以色列的神从我父的全家拣选我,永远作以色列的王。他拣选了犹大作首领,在犹大家拣选我父家,又在我父的儿子中喜悦我,立我作全以色列的王。
  • 历代志上 28:5 - 从我所有的儿子中——耶和华实在赐给了我许多儿子——他又拣选我儿子所罗门坐耶和华国度的王位,统治以色列。
  • 历代志上 28:6 - 耶和华对我说:‘是你的儿子所罗门,他将要建造我的殿宇和庭院,因为我已拣选他作我的儿子,我要作他的父亲。
  • 历代志上 28:7 - 如果他坚持遵行我的诫命和法规,像今日这样,我就坚立他的王权,直到永远。’
  • 历代志上 28:8 - “现在,耶和华的会众全体以色列人都在看,我们的神也在听:你们要谨守并寻求你们神耶和华的一切诫命,好使你们可以继承这美地,并且给你们的后代子孙为继业,直到永远。
  • 历代志上 28:9 - “至于你,我儿所罗门哪,当认识你父亲的神,要以完全的心、乐意的灵服事他,因为耶和华鉴察所有人的心,洞察人的每个意念动机。如果你寻求他,他必让你寻见;如果你离弃他,他必永远抛弃你。
  • 历代志上 28:10 - 现在你看,耶和华已经拣选你来建造殿宇为圣所,你要坚强行事!”
  • 历代志上 28:11 - 大卫把圣殿的设计都交给他儿子所罗门,有柱廊、房屋、府库、楼阁、内殿和施恩座圣所。
  • 历代志上 28:12 - 这设计包含他灵里所领受的一切,有耶和华殿的庭院、四围所有的房间、神殿中的库房和存放圣物的库房;
  • 历代志上 28:13 - 还有祭司和利未人的班组,耶和华殿中的各样服事工作,以及耶和华殿中各样服事器具的规格:
  • 历代志上 28:14 - 用于服事的各样金器所需的金子重量;用于服事的各样银器、各样器皿所需的银子重量;
  • 历代志上 28:15 - 照着每个灯台的服事用途,每个灯台和它灯盏的重量,金灯台和灯盏所需的金子重量,银灯台和灯盏所需的银子重量;
  • 历代志上 28:16 - 按每张桌子计算,陈设饼的桌子所需的金子重量,银桌子所需的银子重量;
  • 历代志上 28:17 - 叉子、碗和壶所需的纯金重量;各金碟所需的金子重量;各银碟所需的银子重量;
  • 历代志下 17:3 - 耶和华与约沙法同在,因为他走他先祖大卫先前的道路。他不寻求巴力,
  • 历代志下 17:4 - 只寻求他父亲的神,按照神的诫命行事,不效法以色列人的行为。
  • 历代志下 17:5 - 所以耶和华坚立他手中的王权,全犹大都向约沙法进贡,他就拥有极大的财富和荣耀。
  • 历代志下 17:6 - 他心中尊崇耶和华的道,而且还从犹大除掉了高所和亚舍拉柱。
  • 历代志下 17:7 - 约沙法作王的第三年,他派遣大臣本亥伊勒、俄巴底亚、撒迦利亚、拿旦业、米该亚,到犹大各城去教导人。
  • 历代志下 17:8 - 与他们同去的有利未人示玛雅、尼坦亚、希巴迪亚、亚撒晖、示米拉莫、约拿单、亚多尼雅、托比亚和驼巴多尼雅,都是利未人;与他们同去的还有祭司以利沙玛和约兰。
  • 历代志下 17:9 - 他们在犹大教导人,随身带着耶和华的律法书。他们巡行犹大各城,教导民众。
  • 以赛亚书 49:23 - 君王们必作你儿女的抚养人, 王后们必作你儿女的乳母; 他们必脸伏于地向你下拜, 舔你脚上的尘土。 那时,你就知道我是耶和华, 等候我的必不致蒙羞。”
  • 提摩太前书 6:17 - 对那些今世富有的人,你当吩咐他们不可高傲自大,也不可把盼望寄托在靠不住的财富上,而要寄托在神 身上,神把万物丰丰富富地赐给我们享受。
  • 提摩太前书 6:18 - 你要吩咐他们常行美善,在美好行为上富足,慷慨施舍,乐意分享;
  • 历代志下 15:8 - 亚撒听了这些话,听了俄德的儿子先知亚撒利雅的神言,就坚强起来。他在犹大和便雅悯全地,以及他从以法莲山地攻取的各城中,除掉那些可憎之物,在耶和华殿的门廊前重修耶和华的祭坛。
  • 历代志下 15:9 - 亚撒又招聚全体犹大人和便雅悯人,以及在他们那里寄居的以法莲人、玛拿西人、西缅人,因为有许多人看到亚撒的神耶和华与他同在,就从以色列来投奔了他。
  • 历代志下 15:10 - 亚撒在位第十五年的三月,他们聚集到耶路撒冷。
  • 历代志下 15:11 - 那一天,他们从带回来的战利品中,把七百头牛和七千只羊献给耶和华。
  • 历代志下 15:12 - 然后他们立约,要全心、全灵寻求耶和华他们祖先的神,
  • 历代志下 15:13 - 凡是不寻求耶和华以色列之神的人,无论老少,无论男女,都要被处死。
  • 历代志下 15:14 - 他们在欢呼中,在号筒和号角的响声中,大声向耶和华起誓。
  • 历代志下 15:15 - 全体犹大人都为这誓言欢喜。因为他们全心起誓、全意寻求他,他就让他们寻见,耶和华使他们四围安定。
  • 尼希米记 5:14 - 此外,从王任命我作犹大地省长的日子起,就是从亚达薛西王二十年,直到三十二年,这十二年来,我和我的兄弟们都没有吃过省长的俸禄。
  • 尼希米记 5:15 - 在我之前的历任省长使民众的负担沉重,除了征收四十谢克尔 银子外,还向他们征收粮食和酒,连他们的下属也辖制民众。但我因敬畏神的缘故,不这样做。
  • 尼希米记 5:16 - 而且,我还坚持做这城墙的工程,我的下属也都聚集在那里参与这工程,我们也没有购买田地。
  • 尼希米记 5:17 - 那时一些犹太人和官长们,共一百五十人,还有从周围那些民族来到我们这里的人,都与我一同坐席。
  • 尼希米记 5:18 - 每天要准备的,有一头公牛、六只精选的羊和一些飞禽,都是由 我准备的,每隔十天还有许多各样的酒。虽然如此,我也没有索要过省长的俸禄,因为这些民众承担的工作已经够沉重了。
  • 尼希米记 5:19 - 我的神哪,求你记念我为这些民众所做的一切,恩待我!
  • 提摩太后书 4:5 - 至于你,要在一切事上谨慎,忍受苦难,做传福音者的工作,完成你的服事。
  • 提摩太后书 4:6 - 事实上,我已经在被浇奠了;我离开世界 的时候已经临到了。
  • 提摩太后书 4:7 - 那美好的仗,我已经打过了;该跑的路程,我已经跑尽了 ;当守的 信仰,我已经持守了。
  • 提摩太后书 4:8 - 此后,有那公义的冠冕为我存留,就是主——公义的审判者要在那一天回报给我的;不仅给我,也要给所有爱慕他显现的人。
  • 以赛亚书 23:18 - 她的盈利和收入 要归耶和华为圣,不会储蓄或积存;因为她的盈利要给那些住在耶和华面前的人,使他们吃得饱,穿得好。
  • 腓利门书 1:6 - 藉着认识在我们 中间为基督 所做的 一切美善之事,愿你在信仰上的契合 能发挥功效。
  • 腓利门书 1:7 - 实际上,我由于你的爱得了极大的喜乐 和鼓励,因为弟兄啊,圣徒们的情感藉着你得了安宁。
  • 历代志下 33:15 - 他还从耶和华殿中除掉了外邦的神明和偶像,也把他在耶和华殿的山上、在耶路撒冷修筑的祭坛全都抛到了城外。
  • 历代志下 33:16 - 然后他重新修筑耶和华的祭坛,在其上献平安祭和感谢祭,吩咐犹大人要服事耶和华以色列的神。
  • 哥林多前书 15:10 - 但藉着神的恩典,我成了现在的我,并且神赐给我的恩典没有落空。不但如此,我比任何使徒更加劳苦做工;其实不是我,而是与我同在的神的恩典。
  • 罗马书 15:18 - 我什么都不敢说,只说基督藉着我所完成的事,就是为了外邦人的顺从,他藉着我所说的和所做的事,
  • 罗马书 15:19 - 藉着神迹、奇事的能力和圣灵 的能力所完成的事。结果我从耶路撒冷及其周围一带直到伊利里亚,把基督的福音都传遍了。
  • 历代志上 13:1 - 大卫与千夫长、百夫长和所有的领袖一同商议,
  • 历代志上 13:2 - 然后大卫对以色列全体会众说:“如果你们认为好,认为这事出于耶和华我们的神,我们就各处派人,去见仍留在以色列各地的同胞,以及与他们一起住在有牧野之城的祭司和利未人,让他们聚集到我们这里来,
  • 历代志上 13:3 - 然后我们把我们神的约柜带回到这里。因为扫罗年间,我们一直没有求问神。”
  • 约翰三书 1:5 - 蒙爱的人哪,你为弟兄们,尤其是为异乡的弟兄们所做的,都是忠心的。
  • 约翰三书 1:6 - 他们在教会面前见证了你的爱。你如果以神喜悦的方式送他们上路,就做得很好了,
  • 约翰三书 1:7 - 因为他们为了基督的名 出去,并没有从外邦人接受什么。
  • 约翰三书 1:8 - 所以,我们应该帮助这样的人,好让我们为真理成为同工 。
  • 历代志下 31:20 - 希西加在全犹大都这样行。他在耶和华他的神面前做美善、正直、信实的事。
  • 历代志下 31:21 - 无论在神殿的服事上,还是在律法或诫命上,凡他着手做的事,他都寻求他的神,全心去做,并且亨通。
  • 历代志上 22:1 - 大卫说:“这里是耶和华神的殿,这里是以色列献燔祭的祭坛。”
  • 历代志上 22:2 - 大卫吩咐把以色列地的寄居者招聚起来,又安排石匠开凿石头,要用凿好的料石建造神的殿。
  • 历代志上 22:3 - 大卫预备了大量的铁,用来制作所有门扇上的钉子和连接件;又预备了铜,多得无法称量;
  • 历代志上 22:4 - 还有无数的香柏木,因为西顿人和提尔人给大卫运来了大量的香柏木。
  • 历代志上 22:5 - 大卫想:“我儿子所罗门年少幼嫩,而要为耶和华建造的殿宇必须极其宏伟,名声和荣耀传遍全地。现在我就要为这殿宇 做准备。”这样大卫在死之前,做了许多的准备。
  • 历代志上 22:6 - 大卫召来他儿子所罗门,吩咐他要为耶和华以色列的神建造殿宇。
  • 历代志上 22:7 - 大卫对所罗门说:“我儿啊,我一直有心为我神耶和华的名建造殿宇,
  • 历代志上 22:8 - 只是耶和华的话语临到我说:‘你流了很多人的血,打过许多仗,你不可为我的名建造殿宇,因为你在我面前,在大地上流了很多人的血。
  • 历代志上 22:9 - 看哪,你将生一个儿子,他必成为安息之人,我要使他安定,脱离四围一切仇敌。他的名字要叫所罗门,他在位的日子,我要把和平、安宁赐给以色列。
  • 历代志上 22:10 - 他要为我的名建造殿宇,并且他要作我的儿子,我要作他的父亲。我必使他王位坚立,统治以色列直到永远。’
  • 历代志上 22:11 - “我儿啊,现在愿耶和华与你同在,使你顺利建造你的神耶和华的殿,正如他论到你所说的话。
  • 历代志上 22:12 - 唯愿耶和华赐给你见识和悟性,这样他委任你统治以色列时,你就会遵守你的神耶和华的律法。
  • 历代志上 22:13 - 那时,如果你谨守遵行耶和华指示摩西给以色列的律例和法规,就必亨通。你要坚强、勇敢!不要害怕,不要丧胆。
  • 历代志上 22:14 - “看哪,我辛苦为耶和华的殿预备了金子十万他连得 ,银子一百万他连得 ,铜和铁多得无法称量;我也预备了木材和料石,你还可以增添。
  • 历代志上 22:15 - 此外在你这里有许多工人,石匠,雕刻木头石头的,以及一切能做各样工艺的巧匠,
  • 历代志上 22:16 - 又有无数的金、银、铜、铁。起来行动吧,愿耶和华与你同在!”
  • 历代志上 22:17 - 大卫又吩咐以色列所有的首领帮助他儿子所罗门,说:
  • 历代志上 22:18 - “耶和华你们的神不是与你们同在吗?他不是使你们四围都安定吗?因他已经把这地的居民交在我手中,这地在耶和华面前和他子民面前被征服了。
  • 历代志上 22:19 - 现在你们要立定心志寻求耶和华你们的神,起来建造耶和华神的圣所,好把耶和华的约柜和神的神圣器皿都搬进为耶和华的名所建造的殿宇。”
  • 提摩太后书 2:6 - 劳苦做工的农夫,应该先享受果实。
逐节对照交叉引用
  • 中文标准译本 - 那领了五千的,立刻用这些钱去做生意,另外赚了五千。
  • 新标点和合本 - 那领五千的随即拿去做买卖,另外赚了五千。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那领五千的立刻拿去做买卖,另外赚了五千。
  • 和合本2010(神版-简体) - 那领五千的立刻拿去做买卖,另外赚了五千。
  • 当代译本 - 得到五千银币的立刻去做买卖,结果赚了五千。
  • 圣经新译本 - 那领了三万的马上去做生意,另外赚了三万。
  • 现代标点和合本 - 那领五千的随即拿去做买卖,另外赚了五千。
  • 和合本(拼音版) - 那领五千的随即拿去做买卖,另外赚了五千;
  • New International Version - The man who had received five bags of gold went at once and put his money to work and gained five bags more.
  • New International Reader's Version - The slave who had received five bags of gold went at once and put his money to work. He earned five bags more.
  • English Standard Version - He who had received the five talents went at once and traded with them, and he made five talents more.
  • New Living Translation - “The servant who received the five bags of silver began to invest the money and earned five more.
  • Christian Standard Bible - the man who had received five talents went, put them to work, and earned five more.
  • New American Standard Bible - The one who had received the five talents immediately went and did business with them, and earned five more talents.
  • New King James Version - Then he who had received the five talents went and traded with them, and made another five talents.
  • Amplified Bible - The one who had received the five talents went at once and traded with them, and he [made a profit and] gained five more.
  • American Standard Version - Straightway he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents.
  • King James Version - Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
  • New English Translation - The one who had received five talents went off right away and put his money to work and gained five more.
  • World English Bible - Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.
  • 新標點和合本 - 那領五千的隨即拿去做買賣,另外賺了五千。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那領五千的立刻拿去做買賣,另外賺了五千。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那領五千的立刻拿去做買賣,另外賺了五千。
  • 當代譯本 - 得到五千銀幣的立刻去做買賣,結果賺了五千。
  • 聖經新譯本 - 那領了三萬的馬上去做生意,另外賺了三萬。
  • 呂振中譯本 - 那領三萬的隨即去,用銀子作買賣,另外賺了三萬。
  • 中文標準譯本 - 那領了五千的,立刻用這些錢去做生意,另外賺了五千。
  • 現代標點和合本 - 那領五千的隨即拿去做買賣,另外賺了五千。
  • 文理和合譯本 - 受五千者、往而貿易、又獲五千、
  • 文理委辦譯本 - 其受五千者、往而貿易、又獲五千、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其受五他連得者、往以之貿易、又獲五他連得、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 其受五千者、出而貿易、獲利五千。
  • Nueva Versión Internacional - El que había recibido las cinco mil fue en seguida y negoció con ellas y ganó otras cinco mil.
  • 현대인의 성경 - 다섯 달란트 받은 사람은 곧 가서 그것으로 장사하여 다섯 달란트를 더 벌었고
  • Новый Русский Перевод - Получивший пять талантов сразу пошел, вложил деньги в дело и приобрел еще пять.
  • Восточный перевод - Получивший пять мешков сразу пошёл, вложил деньги в дело и приобрёл ещё пять.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Получивший пять мешков сразу пошёл, вложил деньги в дело и приобрёл ещё пять.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Получивший пять мешков сразу пошёл, вложил деньги в дело и приобрёл ещё пять.
  • La Bible du Semeur 2015 - Celui qui avait reçu les cinq lingots se mit aussitôt à les faire fructifier, de sorte qu’il en gagna cinq autres.
  • リビングバイブル - 五タラント受け取った男は、それを元手にさっそく商売を始め、じきに五タラントもうけました。
  • Nestle Aland 28 - πορευθεὶς ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν ἠργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ἐκέρδησεν ἄλλα πέντε·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πορευθεὶς, ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν, ἠργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ἐκέρδησεν ἄλλα πέντε τάλαντα.
  • Nova Versão Internacional - O que havia recebido cinco talentos saiu imediatamente, aplicou-os, e ganhou mais cinco.
  • Hoffnung für alle - Der Mann mit den fünf Zentnern Silberstücke machte sich sofort daran, mit dem Geld Geschäfte zu treiben, und konnte so die Summe verdoppeln.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sau khi chủ lên đường, người lãnh năm túi bạc lập tức kinh doanh, lời được năm túi bạc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนที่ได้รับห้าตะลันต์นำเงินไปลงทุนทันทีและได้กำไรมาอีกห้าตะลันต์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​ได้​รับ 5 ตะลันต์​ก็​เอา​เงิน​นั้น​ไป​ทำ​การ​ค้า​ทันที จน​ได้มา​อีก 5 ตะลันต์
  • 使徒行传 13:36 - 就是说,大卫虽然在自己的世代,遵行了神的计划之后就睡了,归到他祖先那里,并且经历了腐朽,
  • 历代志下 34:1 - 约西亚作王的时候八岁,在耶路撒冷统治了三十一年。
  • 历代志下 34:2 - 他做耶和华眼中看为正的事,走他先祖大卫的道路,不偏离左右。
  • 历代志下 34:3 - 他作王的第八年,他还年少,就开始寻求他先祖大卫的神。到了第十二年,他开始洁净犹大和耶路撒冷,除掉高所、亚舍拉柱、雕像和铸像。
  • 历代志下 34:4 - 人们在王面前拆毁巴力的祭坛,也砍倒了那些祭坛上高高的香坛,把亚舍拉柱、雕像和铸像打碎并磨碎,撒在向这些偶像献祭之人的坟墓上,
  • 历代志下 34:5 - 还把那些祭司的骸骨烧在他们的祭坛上。这样,他洁净了犹大和耶路撒冷。
  • 历代志下 34:6 - 他也在玛拿西、以法莲、西缅直到拿弗他利的各城,以及它们四围的荒废之处,
  • 历代志下 34:7 - 在以色列全地拆毁祭坛,打碎、磨碎亚舍拉柱和雕像,砍倒所有的香坛,然后回耶路撒冷去了。
  • 历代志下 34:8 - 约西亚作王的第十八年,他洁净了那地和殿宇以后,派遣亚萨利雅的儿子沙番、城主玛西雅,以及约哈斯的儿子史官约亚,去修缮他的神耶和华的殿。
  • 历代志下 34:9 - 于是他们来到大祭司希勒加那里,把那些奉献到神殿的银子交给他,这银子是守门的利未人从玛拿西和以法莲手中,从以色列所有的余剩之民,从全犹大和便雅悯,从耶路撒冷的居民所接收的。
  • 历代志下 34:10 - 他们把银子交托在那些监管耶和华殿中工作的人手中,这些人再把银子支付给那些做这工作、在耶和华殿中施工的人,去修复、修缮殿宇。
  • 历代志下 34:11 - 他们把银子交给木匠和建筑工,去购买凿好的料石和做连接件的木材,又为犹大列王任由其毁坏的殿宇架上木梁。
  • 历代志下 34:12 - 这些人在工作上行事诚信。利未人米拉利的子孙雅哈和俄巴底亚,以及哥辖的子孙撒迦利亚和米书兰被委任来作监管,还有那些利未人,全都是精通乐器的;
  • 历代志下 34:13 - 他们也管理搬运工,监管做各样工作的所有工人。利未人中也有作书记、官长和门卫的。
  • 历代志下 34:14 - 当他们把奉献到耶和华殿的银子拿出来时,祭司希勒加发现了藉着摩西所传的耶和华的律法书。
  • 历代志下 34:15 - 于是希勒加告诉书记沙番说:“我在耶和华殿中发现了律法书!”希勒加就把书卷交给沙番。
  • 历代志下 34:16 - 沙番把书卷拿到王那里,回禀王说:“所有交托在你臣仆们手中的事,他们都在办理。
  • 历代志下 34:17 - 他们把耶和华殿中的银子倒出来,交在监管的人和工作的人手中了。”
  • 历代志下 34:18 - 书记沙番接着告诉王说:“祭司希勒加交给我一个书卷。”沙番就在王面前朗读它。
  • 历代志下 34:19 - 王听了律法书上的话语,就撕裂衣服。
  • 历代志下 34:20 - 王吩咐希勒加、沙番的儿子亚希甘、米迦的儿子阿布顿、书记沙番,以及王的仆人亚撒雅,说:
  • 历代志下 34:21 - “关于所发现这书卷上的话语,你们去,为我、为以色列和犹大的余剩者求问耶和华。因为我们的祖先没有谨守耶和华的话语,没有去遵行这书卷上所记的一切,所以耶和华向我们倾泻极大的怒火。”
  • 历代志下 34:22 - 于是希勒加和王所派的那些人去见女先知胡勒达,她住在耶路撒冷第二区,是掌管礼服的沙勒姆的妻子;沙勒姆是哈斯拉的孙子、提克瓦的儿子。他们请教胡勒达,
  • 历代志下 34:23 - 她就对他们说: “以色列的神耶和华如此说:你们告诉那派你们来见我的人,
  • 历代志下 34:24 - ‘耶和华如此说:看哪,我要使祸患,就是在犹大王面前读的那书卷上所写的一切诅咒,临到这地方和这里的居民身上;
  • 历代志下 34:25 - 因为他们离弃我,向别的神烧香,以他们手所做的一切惹怒了我。我的怒火要倾泻在这地方,绝不熄灭。’
  • 历代志下 34:26 - 不过,你们要对那派你们来求问耶和华的犹大王如此说:‘关于你所听见的那些话语,以色列的神耶和华如此说:
  • 历代志下 34:27 - 你既然听了针对这地方和它居民的那些话语,就心里柔软,在神面前谦卑下来;你在我面前谦卑下来,撕裂衣服、在我面前哀哭,因此我已经垂听了你。’这是耶和华的宣告。
  • 历代志下 34:28 - ‘看哪,我必使你归到你列祖那里,你将平平安安归到你的坟墓里,你不会亲眼看到我要降在这地方和其上居民的一切灾祸。’” 他们就回去禀告王。
  • 历代志下 34:29 - 王派人去,招聚了犹大和耶路撒冷所有的长老。
  • 历代志下 34:30 - 然后,王与犹大众人、耶路撒冷的居民、祭司、利未人、全体民众,无论老少,都上耶和华的殿去。王就把耶和华殿中发现的约书上一切话语,宣读给他们听。
  • 历代志下 34:31 - 王站在自己的位置,在耶和华面前立约,要全心、全灵跟从耶和华,谨守他的诫命、法度和律例,遵行这书卷上所记的圣约之言。
  • 历代志下 34:32 - 他也让所有在耶路撒冷和便雅悯的人都归入这约。于是耶路撒冷的居民就遵行神的约,他们祖先之神的约。
  • 历代志下 34:33 - 约西亚在以色列人的全境除掉了一切可憎之物,使所有在以色列的人都服事耶和华他们的神。约西亚在世的日子,他们都跟随耶和华他们祖先的神,没有偏离。
  • 历代志下 19:4 - 约沙法住在耶路撒冷。他回来后,又出巡民间,从比尔-谢巴直到以法莲山地,使他们回转归向耶和华他们祖先的神。
  • 历代志下 19:5 - 他在犹大境内所有坚固的城中,一城一城地设立审判官。
  • 历代志下 19:6 - 他对审判官们说:“你们要鉴察自己所做的,因为你们不是为人审判,而是为耶和华。在你们裁决的时候,他就与你们同在。
  • 历代志下 19:7 - 现在,你们要敬畏耶和华,行事谨慎,因为耶和华我们的神没有不义,不偏待人也不接受贿赂。”
  • 历代志下 19:8 - 约沙法也在耶路撒冷从利未人、祭司和以色列各父系首领中设立了一些人,施行耶和华的裁决,处理争讼的事。那时他们已经回到了耶路撒冷 。
  • 历代志下 19:9 - 约沙法吩咐他们说:“你们要怀着对耶和华的敬畏,以诚信和完全的心如此行事:
  • 历代志下 19:10 - 从你们住在各城的兄弟那里来的任何争讼,或是关于杀人流血的,或是关于律法、诫命、律例和法规的,你们都要警诫他们,免得他们在耶和华面前有罪责,以致震怒临到你们和你们的兄弟身上。你们如此行事,就不会有罪责了。
  • 哥林多前书 9:16 - 原来,就算我传福音,也没有可夸耀的,因为传福音的需要催逼着我;我如果不传福音,我就有祸了;
  • 哥林多前书 9:17 - 如果我自愿做这事,就有报偿;如果我不自愿,这任务 也已经委托给我了。
  • 哥林多前书 9:18 - 那么,我的报偿到底是什么呢?就是:我传福音的时候,能免费地提供福音 ,好使我不会充分利用在福音工作上属自己的权利。
  • 哥林多前书 9:19 - 我诚然是自由的,不属于任何人,但我使自己成为所有人的奴仆,为了赢得更多的人。
  • 哥林多前书 9:20 - 对犹太人,我就成为一个像犹太人那样的人,为了赢得犹太人;对律法之下的人,虽然我自己不在律法之下, 我却成为一个像是在律法之下的人,为了赢得在律法之下的人;
  • 哥林多前书 9:21 - 对没有律法的人,我就成为一个像是没有律法的人那样,为了赢得没有律法的人——对神,我不是没有律法的,而是在基督的律法之下。
  • 哥林多前书 9:22 - 对软弱的人,我就成为软弱的人,为了赢得软弱的人。对什么样的人,我就成为什么样的人,一定要拯救一些人。
  • 哥林多前书 9:23 - 并且我做这一切,都是为了福音的缘故,好使我能成为在福音上一同有份的人。
  • 以赛亚书 60:5 - 那时,你看见了就神采奕奕, 你的心又震惊又宽畅; 因为海洋的财宝必转而归你, 列国的财富必来到你这里。
  • 以赛亚书 60:6 - 成群的骆驼队——米甸和以法的独峰驼 队必遮盖你的地 ; 他们都从示巴而来,带着金子和乳香, 要传扬对耶和华的赞美。
  • 以赛亚书 60:7 - 基达的所有羊群都必聚集到你那里, 尼拜约的公绵羊要供你使用; 它们必被献在我的祭坛上作蒙悦纳的祭物。 我必使我荣美的殿得荣耀。
  • 以赛亚书 60:8 - 这些是谁呢——他们如云彩飞来、 像鸽子飞回笼?
  • 以赛亚书 60:9 - 看哪!众海岛仰望我; 塔尔施的船只率先把你的儿子们, 连同他们的金银一起从远方带来; 这是为了以色列的圣者——耶和华你神的名, 因为他已经使你得荣耀。
  • 以赛亚书 60:10 - 外邦人必重建你的城墙, 他们的君王都必事奉你。 我曾经在震怒中责打了你, 而如今我在恩典中怜悯了你。
  • 以赛亚书 60:11 - 你的城门必一直敞开, 昼夜不关闭, 好让人把列国的财富带来归你, 也把列国的君王领来。
  • 以赛亚书 60:12 - 要知道,不服事你的邦国,都必灭亡; 那些国也必全然荒废。
  • 以赛亚书 60:13 - 黎巴嫩的荣耀—— 松树、杉树和柏树必一同归你, 为要装饰我圣所之地; 我必使我脚所在的地方得荣耀。
  • 以赛亚书 60:14 - 那些曾苦待你的,他们的子孙都必来向你屈身; 所有曾藐视你的,都要在你的脚 前下拜; 他们要称你为“耶和华的城”、 “以色列圣者的锡安”。
  • 以赛亚书 60:15 - 你曾经被离弃、被恨恶、荒凉 无人经过, 而如今我要使你成为永远的夸耀、 世世代代的喜乐。
  • 以赛亚书 60:16 - 你必吮吸列国的奶, 吮吸君王们的乳。 这样你就知道: 我耶和华是你的拯救者, 是你的救赎主, 是雅各的大能者。
  • 历代志下 1:9 - 耶和华神哪,现在求你成就你对我父亲大卫的应许,因为你已经使我作王,统治多如地上尘沙的子民。
  • 历代志下 1:10 - 现在求你赐给我智慧和知识,我好带领这子民出入,否则谁能治理你这众多的子民呢?”
  • 撒母耳记下 7:1 - 当王住进自己的宫殿,耶和华使他得享安息,脱离四围一切仇敌的时候,
  • 撒母耳记下 7:2 - 王对先知拿单说:“你看,如今我住在香柏木的宫殿里,神的约柜却在帐幕里。”
  • 撒母耳记下 7:3 - 拿单对王说:“你心里所想的一切,只管去做,因为耶和华与你同在。”
  • 历代志上 28:2 - 大卫王站起来,说:“我的兄弟,我的子民哪,请听我说!我心中有意要为耶和华的约柜、为我们神的脚凳建造一个安息之所,并且我已经预备好要建造,
  • 历代志上 28:3 - 然而神对我说:‘你不可为我的名建造殿宇,因为你是个战士,曾经流过人的血。’
  • 历代志上 28:4 - “耶和华以色列的神从我父的全家拣选我,永远作以色列的王。他拣选了犹大作首领,在犹大家拣选我父家,又在我父的儿子中喜悦我,立我作全以色列的王。
  • 历代志上 28:5 - 从我所有的儿子中——耶和华实在赐给了我许多儿子——他又拣选我儿子所罗门坐耶和华国度的王位,统治以色列。
  • 历代志上 28:6 - 耶和华对我说:‘是你的儿子所罗门,他将要建造我的殿宇和庭院,因为我已拣选他作我的儿子,我要作他的父亲。
  • 历代志上 28:7 - 如果他坚持遵行我的诫命和法规,像今日这样,我就坚立他的王权,直到永远。’
  • 历代志上 28:8 - “现在,耶和华的会众全体以色列人都在看,我们的神也在听:你们要谨守并寻求你们神耶和华的一切诫命,好使你们可以继承这美地,并且给你们的后代子孙为继业,直到永远。
  • 历代志上 28:9 - “至于你,我儿所罗门哪,当认识你父亲的神,要以完全的心、乐意的灵服事他,因为耶和华鉴察所有人的心,洞察人的每个意念动机。如果你寻求他,他必让你寻见;如果你离弃他,他必永远抛弃你。
  • 历代志上 28:10 - 现在你看,耶和华已经拣选你来建造殿宇为圣所,你要坚强行事!”
  • 历代志上 28:11 - 大卫把圣殿的设计都交给他儿子所罗门,有柱廊、房屋、府库、楼阁、内殿和施恩座圣所。
  • 历代志上 28:12 - 这设计包含他灵里所领受的一切,有耶和华殿的庭院、四围所有的房间、神殿中的库房和存放圣物的库房;
  • 历代志上 28:13 - 还有祭司和利未人的班组,耶和华殿中的各样服事工作,以及耶和华殿中各样服事器具的规格:
  • 历代志上 28:14 - 用于服事的各样金器所需的金子重量;用于服事的各样银器、各样器皿所需的银子重量;
  • 历代志上 28:15 - 照着每个灯台的服事用途,每个灯台和它灯盏的重量,金灯台和灯盏所需的金子重量,银灯台和灯盏所需的银子重量;
  • 历代志上 28:16 - 按每张桌子计算,陈设饼的桌子所需的金子重量,银桌子所需的银子重量;
  • 历代志上 28:17 - 叉子、碗和壶所需的纯金重量;各金碟所需的金子重量;各银碟所需的银子重量;
  • 历代志下 17:3 - 耶和华与约沙法同在,因为他走他先祖大卫先前的道路。他不寻求巴力,
  • 历代志下 17:4 - 只寻求他父亲的神,按照神的诫命行事,不效法以色列人的行为。
  • 历代志下 17:5 - 所以耶和华坚立他手中的王权,全犹大都向约沙法进贡,他就拥有极大的财富和荣耀。
  • 历代志下 17:6 - 他心中尊崇耶和华的道,而且还从犹大除掉了高所和亚舍拉柱。
  • 历代志下 17:7 - 约沙法作王的第三年,他派遣大臣本亥伊勒、俄巴底亚、撒迦利亚、拿旦业、米该亚,到犹大各城去教导人。
  • 历代志下 17:8 - 与他们同去的有利未人示玛雅、尼坦亚、希巴迪亚、亚撒晖、示米拉莫、约拿单、亚多尼雅、托比亚和驼巴多尼雅,都是利未人;与他们同去的还有祭司以利沙玛和约兰。
  • 历代志下 17:9 - 他们在犹大教导人,随身带着耶和华的律法书。他们巡行犹大各城,教导民众。
  • 以赛亚书 49:23 - 君王们必作你儿女的抚养人, 王后们必作你儿女的乳母; 他们必脸伏于地向你下拜, 舔你脚上的尘土。 那时,你就知道我是耶和华, 等候我的必不致蒙羞。”
  • 提摩太前书 6:17 - 对那些今世富有的人,你当吩咐他们不可高傲自大,也不可把盼望寄托在靠不住的财富上,而要寄托在神 身上,神把万物丰丰富富地赐给我们享受。
  • 提摩太前书 6:18 - 你要吩咐他们常行美善,在美好行为上富足,慷慨施舍,乐意分享;
  • 历代志下 15:8 - 亚撒听了这些话,听了俄德的儿子先知亚撒利雅的神言,就坚强起来。他在犹大和便雅悯全地,以及他从以法莲山地攻取的各城中,除掉那些可憎之物,在耶和华殿的门廊前重修耶和华的祭坛。
  • 历代志下 15:9 - 亚撒又招聚全体犹大人和便雅悯人,以及在他们那里寄居的以法莲人、玛拿西人、西缅人,因为有许多人看到亚撒的神耶和华与他同在,就从以色列来投奔了他。
  • 历代志下 15:10 - 亚撒在位第十五年的三月,他们聚集到耶路撒冷。
  • 历代志下 15:11 - 那一天,他们从带回来的战利品中,把七百头牛和七千只羊献给耶和华。
  • 历代志下 15:12 - 然后他们立约,要全心、全灵寻求耶和华他们祖先的神,
  • 历代志下 15:13 - 凡是不寻求耶和华以色列之神的人,无论老少,无论男女,都要被处死。
  • 历代志下 15:14 - 他们在欢呼中,在号筒和号角的响声中,大声向耶和华起誓。
  • 历代志下 15:15 - 全体犹大人都为这誓言欢喜。因为他们全心起誓、全意寻求他,他就让他们寻见,耶和华使他们四围安定。
  • 尼希米记 5:14 - 此外,从王任命我作犹大地省长的日子起,就是从亚达薛西王二十年,直到三十二年,这十二年来,我和我的兄弟们都没有吃过省长的俸禄。
  • 尼希米记 5:15 - 在我之前的历任省长使民众的负担沉重,除了征收四十谢克尔 银子外,还向他们征收粮食和酒,连他们的下属也辖制民众。但我因敬畏神的缘故,不这样做。
  • 尼希米记 5:16 - 而且,我还坚持做这城墙的工程,我的下属也都聚集在那里参与这工程,我们也没有购买田地。
  • 尼希米记 5:17 - 那时一些犹太人和官长们,共一百五十人,还有从周围那些民族来到我们这里的人,都与我一同坐席。
  • 尼希米记 5:18 - 每天要准备的,有一头公牛、六只精选的羊和一些飞禽,都是由 我准备的,每隔十天还有许多各样的酒。虽然如此,我也没有索要过省长的俸禄,因为这些民众承担的工作已经够沉重了。
  • 尼希米记 5:19 - 我的神哪,求你记念我为这些民众所做的一切,恩待我!
  • 提摩太后书 4:5 - 至于你,要在一切事上谨慎,忍受苦难,做传福音者的工作,完成你的服事。
  • 提摩太后书 4:6 - 事实上,我已经在被浇奠了;我离开世界 的时候已经临到了。
  • 提摩太后书 4:7 - 那美好的仗,我已经打过了;该跑的路程,我已经跑尽了 ;当守的 信仰,我已经持守了。
  • 提摩太后书 4:8 - 此后,有那公义的冠冕为我存留,就是主——公义的审判者要在那一天回报给我的;不仅给我,也要给所有爱慕他显现的人。
  • 以赛亚书 23:18 - 她的盈利和收入 要归耶和华为圣,不会储蓄或积存;因为她的盈利要给那些住在耶和华面前的人,使他们吃得饱,穿得好。
  • 腓利门书 1:6 - 藉着认识在我们 中间为基督 所做的 一切美善之事,愿你在信仰上的契合 能发挥功效。
  • 腓利门书 1:7 - 实际上,我由于你的爱得了极大的喜乐 和鼓励,因为弟兄啊,圣徒们的情感藉着你得了安宁。
  • 历代志下 33:15 - 他还从耶和华殿中除掉了外邦的神明和偶像,也把他在耶和华殿的山上、在耶路撒冷修筑的祭坛全都抛到了城外。
  • 历代志下 33:16 - 然后他重新修筑耶和华的祭坛,在其上献平安祭和感谢祭,吩咐犹大人要服事耶和华以色列的神。
  • 哥林多前书 15:10 - 但藉着神的恩典,我成了现在的我,并且神赐给我的恩典没有落空。不但如此,我比任何使徒更加劳苦做工;其实不是我,而是与我同在的神的恩典。
  • 罗马书 15:18 - 我什么都不敢说,只说基督藉着我所完成的事,就是为了外邦人的顺从,他藉着我所说的和所做的事,
  • 罗马书 15:19 - 藉着神迹、奇事的能力和圣灵 的能力所完成的事。结果我从耶路撒冷及其周围一带直到伊利里亚,把基督的福音都传遍了。
  • 历代志上 13:1 - 大卫与千夫长、百夫长和所有的领袖一同商议,
  • 历代志上 13:2 - 然后大卫对以色列全体会众说:“如果你们认为好,认为这事出于耶和华我们的神,我们就各处派人,去见仍留在以色列各地的同胞,以及与他们一起住在有牧野之城的祭司和利未人,让他们聚集到我们这里来,
  • 历代志上 13:3 - 然后我们把我们神的约柜带回到这里。因为扫罗年间,我们一直没有求问神。”
  • 约翰三书 1:5 - 蒙爱的人哪,你为弟兄们,尤其是为异乡的弟兄们所做的,都是忠心的。
  • 约翰三书 1:6 - 他们在教会面前见证了你的爱。你如果以神喜悦的方式送他们上路,就做得很好了,
  • 约翰三书 1:7 - 因为他们为了基督的名 出去,并没有从外邦人接受什么。
  • 约翰三书 1:8 - 所以,我们应该帮助这样的人,好让我们为真理成为同工 。
  • 历代志下 31:20 - 希西加在全犹大都这样行。他在耶和华他的神面前做美善、正直、信实的事。
  • 历代志下 31:21 - 无论在神殿的服事上,还是在律法或诫命上,凡他着手做的事,他都寻求他的神,全心去做,并且亨通。
  • 历代志上 22:1 - 大卫说:“这里是耶和华神的殿,这里是以色列献燔祭的祭坛。”
  • 历代志上 22:2 - 大卫吩咐把以色列地的寄居者招聚起来,又安排石匠开凿石头,要用凿好的料石建造神的殿。
  • 历代志上 22:3 - 大卫预备了大量的铁,用来制作所有门扇上的钉子和连接件;又预备了铜,多得无法称量;
  • 历代志上 22:4 - 还有无数的香柏木,因为西顿人和提尔人给大卫运来了大量的香柏木。
  • 历代志上 22:5 - 大卫想:“我儿子所罗门年少幼嫩,而要为耶和华建造的殿宇必须极其宏伟,名声和荣耀传遍全地。现在我就要为这殿宇 做准备。”这样大卫在死之前,做了许多的准备。
  • 历代志上 22:6 - 大卫召来他儿子所罗门,吩咐他要为耶和华以色列的神建造殿宇。
  • 历代志上 22:7 - 大卫对所罗门说:“我儿啊,我一直有心为我神耶和华的名建造殿宇,
  • 历代志上 22:8 - 只是耶和华的话语临到我说:‘你流了很多人的血,打过许多仗,你不可为我的名建造殿宇,因为你在我面前,在大地上流了很多人的血。
  • 历代志上 22:9 - 看哪,你将生一个儿子,他必成为安息之人,我要使他安定,脱离四围一切仇敌。他的名字要叫所罗门,他在位的日子,我要把和平、安宁赐给以色列。
  • 历代志上 22:10 - 他要为我的名建造殿宇,并且他要作我的儿子,我要作他的父亲。我必使他王位坚立,统治以色列直到永远。’
  • 历代志上 22:11 - “我儿啊,现在愿耶和华与你同在,使你顺利建造你的神耶和华的殿,正如他论到你所说的话。
  • 历代志上 22:12 - 唯愿耶和华赐给你见识和悟性,这样他委任你统治以色列时,你就会遵守你的神耶和华的律法。
  • 历代志上 22:13 - 那时,如果你谨守遵行耶和华指示摩西给以色列的律例和法规,就必亨通。你要坚强、勇敢!不要害怕,不要丧胆。
  • 历代志上 22:14 - “看哪,我辛苦为耶和华的殿预备了金子十万他连得 ,银子一百万他连得 ,铜和铁多得无法称量;我也预备了木材和料石,你还可以增添。
  • 历代志上 22:15 - 此外在你这里有许多工人,石匠,雕刻木头石头的,以及一切能做各样工艺的巧匠,
  • 历代志上 22:16 - 又有无数的金、银、铜、铁。起来行动吧,愿耶和华与你同在!”
  • 历代志上 22:17 - 大卫又吩咐以色列所有的首领帮助他儿子所罗门,说:
  • 历代志上 22:18 - “耶和华你们的神不是与你们同在吗?他不是使你们四围都安定吗?因他已经把这地的居民交在我手中,这地在耶和华面前和他子民面前被征服了。
  • 历代志上 22:19 - 现在你们要立定心志寻求耶和华你们的神,起来建造耶和华神的圣所,好把耶和华的约柜和神的神圣器皿都搬进为耶和华的名所建造的殿宇。”
  • 提摩太后书 2:6 - 劳苦做工的农夫,应该先享受果实。
圣经
资源
计划
奉献