Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
20:18 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - “See, we are going up to Jerusalem. And the Son of Man will be delivered over to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death
  • 新标点和合本 - “看哪,我们上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和文士。他们要定他死罪,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “看哪,我们上耶路撒冷去,人子将被交给祭司长和文士;他们要定他死罪,
  • 和合本2010(神版-简体) - “看哪,我们上耶路撒冷去,人子将被交给祭司长和文士;他们要定他死罪,
  • 当代译本 - “看啊,我们现在前往耶路撒冷,人子将被交给祭司长和律法教师。他们要判祂死刑,
  • 圣经新译本 - “我们现在上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和经学家,他们要定他死罪,
  • 中文标准译本 - “看,我们现在上耶路撒冷去,人子将被出卖给祭司长们和经文士们。他们要定他死罪,
  • 现代标点和合本 - “看哪,我们上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和文士,他们要定他死罪,
  • 和合本(拼音版) - “看哪,我们上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和文士,他们要定他死罪,
  • New International Version - “We are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law. They will condemn him to death
  • New International Reader's Version - “We are going up to Jerusalem,” he said. “The Son of Man will be handed over to the chief priests and the teachers of the law. They will sentence him to death.
  • New Living Translation - “Listen,” he said, “we’re going up to Jerusalem, where the Son of Man will be betrayed to the leading priests and the teachers of religious law. They will sentence him to die.
  • Christian Standard Bible - “See, we are going up to Jerusalem. The Son of Man will be handed over to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death.
  • New American Standard Bible - “Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and scribes, and they will condemn Him to death,
  • New King James Version - “Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and to the scribes; and they will condemn Him to death,
  • Amplified Bible - “Listen carefully: we are going up to Jerusalem; and the Son of Man will be handed over to the chief priests and scribes (Sanhedrin, Jewish High Court), and they will [judicially] condemn Him and sentence Him to death,
  • American Standard Version - Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and scribes; and they shall condemn him to death,
  • King James Version - Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,
  • New English Translation - “Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the experts in the law. They will condemn him to death,
  • World English Bible - “Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death,
  • 新標點和合本 - 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士。他們要定他死罪,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子將被交給祭司長和文士;他們要定他死罪,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子將被交給祭司長和文士;他們要定他死罪,
  • 當代譯本 - 「看啊,我們現在前往耶路撒冷,人子將被交給祭司長和律法教師。他們要判祂死刑,
  • 聖經新譯本 - “我們現在上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和經學家,他們要定他死罪,
  • 呂振中譯本 - 『看吧,我們上 耶路撒冷 去,人子必被送交給祭司長和經學士;他們必定他死罪,
  • 中文標準譯本 - 「看,我們現在上耶路撒冷去,人子將被出賣給祭司長們和經文士們。他們要定他死罪,
  • 現代標點和合本 - 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士,他們要定他死罪,
  • 文理和合譯本 - 我儕上耶路撒冷、人子將見付於祭司諸長士子擬以死、
  • 文理委辦譯本 - 我儕上耶路撒冷、人子將賣與祭司諸長、士子、定以死、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕上 耶路撒冷 、人子將被賣與祭司諸長及經士、彼將擬之以死、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 『此次吾儕上 耶路撒冷 、人子將被付於經生司祭長、擬死、
  • Nueva Versión Internacional - «Ahora vamos rumbo a Jerusalén, y el Hijo del hombre será entregado a los jefes de los sacerdotes y a los maestros de la ley. Ellos lo condenarán a muerte
  • 현대인의 성경 - “지금 우리는 예루살렘으로 올라가고 있다. 거기서 나는 대제사장들과 율법학자들의 손에 넘어갈 것이다. 그들은 나에게 사형 선고를 내린 다음
  • Новый Русский Перевод - – Вот, мы восходим в Иерусалим, там Сына Человеческого выдадут первосвященникам и учителям Закона. Они приговорят Его к смерти
  • Восточный перевод - – Вот мы идём в Иерусалим, там главным священнослужителям и учителям Таурата выдадут Ниспосланного как Человек. Они приговорят Его к смерти
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Вот мы идём в Иерусалим, там главным священнослужителям и учителям Таурата выдадут Ниспосланного как Человек. Они приговорят Его к смерти
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Вот мы идём в Иерусалим, там главным священнослужителям и учителям Таврота выдадут Ниспосланного как Человек. Они приговорят Его к смерти
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici, nous montons à Jérusalem. Le Fils de l’homme y sera livré aux chefs des prêtres et aux spécialistes de la Loi. Ils le condamneront à mort,
  • リビングバイブル - やがて自分がエルサレムでどんな目に会うかをお話しになりました。「わたしは、祭司長やユダヤ人の指導者たちに引き渡され、彼らから死刑を宣告されます。
  • Nestle Aland 28 - ἰδοὺ ἀναβαίνομεν εἰς Ἱεροσόλυμα, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδοθήσεται τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ γραμματεῦσιν, καὶ κατακρινοῦσιν αὐτὸν θανάτῳ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἰδοὺ, ἀναβαίνομεν εἰς Ἱεροσόλυμα, καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου παραδοθήσεται τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ γραμματεῦσιν, καὶ κατακρινοῦσιν αὐτὸν θανάτῳ,
  • Nova Versão Internacional - “Estamos subindo para Jerusalém, e o Filho do homem será entregue aos chefes dos sacerdotes e aos mestres da lei. Eles o condenarão à morte
  • Hoffnung für alle - »Wir gehen jetzt nach Jerusalem. Dort wird der Menschensohn den obersten Priestern und den Schriftgelehrten ausgeliefert werden. Man wird ihn zum Tode verurteilen
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa phán: “Hãy lắng nghe, chúng ta sẽ lên Giê-ru-sa-lem, Con Người sẽ bị phản bội, nộp cho các thầy trưởng tế và các thầy dạy luật, họ sẽ lên án xử tử Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “พวกเรากำลังขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม และบุตรมนุษย์จะถูกทรยศและมอบให้พวกหัวหน้าปุโรหิตกับธรรมาจารย์ พวกเขาจะตัดสินประหารพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “ดู​เถิด พวก​เรา​กำลัง​จะ​ขึ้น​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม บุตรมนุษย์​จะ​ถูก​มอบตัว​ให้​แก่​พวก​มหา​ปุโรหิต​และ​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ และ​พวก​เขา​จะ​กล่าว​โทษ​ให้​ท่าน​ถึง​แก่​ความ​ตาย
交叉引用
  • Psalms 22:1 - My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, from the words of my groaning?
  • Psalms 22:2 - O my God, I cry by day, but you do not answer, and by night, but I find no rest.
  • Psalms 22:3 - Yet you are holy, enthroned on the praises of Israel.
  • Psalms 22:4 - In you our fathers trusted; they trusted, and you delivered them.
  • Psalms 22:5 - To you they cried and were rescued; in you they trusted and were not put to shame.
  • Psalms 22:6 - But I am a worm and not a man, scorned by mankind and despised by the people.
  • Psalms 22:7 - All who see me mock me; they make mouths at me; they wag their heads;
  • Psalms 22:8 - “He trusts in the Lord; let him deliver him; let him rescue him, for he delights in him!”
  • Psalms 22:9 - Yet you are he who took me from the womb; you made me trust you at my mother’s breasts.
  • Psalms 22:10 - On you was I cast from my birth, and from my mother’s womb you have been my God.
  • Psalms 22:11 - Be not far from me, for trouble is near, and there is none to help.
  • Psalms 22:12 - Many bulls encompass me; strong bulls of Bashan surround me;
  • Psalms 22:13 - they open wide their mouths at me, like a ravening and roaring lion.
  • Psalms 22:14 - I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within my breast;
  • Psalms 22:15 - my strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to my jaws; you lay me in the dust of death.
  • Psalms 22:16 - For dogs encompass me; a company of evildoers encircles me; they have pierced my hands and feet —
  • Psalms 22:17 - I can count all my bones— they stare and gloat over me;
  • Psalms 22:18 - they divide my garments among them, and for my clothing they cast lots.
  • Psalms 22:19 - But you, O Lord, do not be far off! O you my help, come quickly to my aid!
  • Psalms 22:20 - Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog!
  • Psalms 22:21 - Save me from the mouth of the lion! You have rescued me from the horns of the wild oxen!
  • Psalms 22:22 - I will tell of your name to my brothers; in the midst of the congregation I will praise you:
  • Psalms 22:23 - You who fear the Lord, praise him! All you offspring of Jacob, glorify him, and stand in awe of him, all you offspring of Israel!
  • Psalms 22:24 - For he has not despised or abhorred the affliction of the afflicted, and he has not hidden his face from him, but has heard, when he cried to him.
  • Psalms 22:25 - From you comes my praise in the great congregation; my vows I will perform before those who fear him.
  • Psalms 22:26 - The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord! May your hearts live forever!
  • Psalms 22:27 - All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord, and all the families of the nations shall worship before you.
  • Psalms 22:28 - For kingship belongs to the Lord, and he rules over the nations.
  • Psalms 22:29 - All the prosperous of the earth eat and worship; before him shall bow all who go down to the dust, even the one who could not keep himself alive.
  • Psalms 22:30 - Posterity shall serve him; it shall be told of the Lord to the coming generation;
  • Psalms 22:31 - they shall come and proclaim his righteousness to a people yet unborn, that he has done it.
  • Acts 2:23 - this Jesus, delivered up according to the definite plan and foreknowledge of God, you crucified and killed by the hands of lawless men.
  • Isaiah 53:1 - Who has believed what he has heard from us? And to whom has the arm of the Lord been revealed?
  • Isaiah 53:2 - For he grew up before him like a young plant, and like a root out of dry ground; he had no form or majesty that we should look at him, and no beauty that we should desire him.
  • Isaiah 53:3 - He was despised and rejected by men, a man of sorrows and acquainted with grief; and as one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not.
  • Isaiah 53:4 - Surely he has borne our griefs and carried our sorrows; yet we esteemed him stricken, smitten by God, and afflicted.
  • Isaiah 53:5 - But he was pierced for our transgressions; he was crushed for our iniquities; upon him was the chastisement that brought us peace, and with his wounds we are healed.
  • Isaiah 53:6 - All we like sheep have gone astray; we have turned—every one—to his own way; and the Lord has laid on him the iniquity of us all.
  • Isaiah 53:7 - He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth; like a lamb that is led to the slaughter, and like a sheep that before its shearers is silent, so he opened not his mouth.
  • Isaiah 53:8 - By oppression and judgment he was taken away; and as for his generation, who considered that he was cut off out of the land of the living, stricken for the transgression of my people?
  • Isaiah 53:9 - And they made his grave with the wicked and with a rich man in his death, although he had done no violence, and there was no deceit in his mouth.
  • Isaiah 53:10 - Yet it was the will of the Lord to crush him; he has put him to grief; when his soul makes an offering for guilt, he shall see his offspring; he shall prolong his days; the will of the Lord shall prosper in his hand.
  • Isaiah 53:11 - Out of the anguish of his soul he shall see and be satisfied; by his knowledge shall the righteous one, my servant, make many to be accounted righteous, and he shall bear their iniquities.
  • Isaiah 53:12 - Therefore I will divide him a portion with the many, and he shall divide the spoil with the strong, because he poured out his soul to death and was numbered with the transgressors; yet he bore the sin of many, and makes intercession for the transgressors.
  • Psalms 2:1 - Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
  • Psalms 2:2 - The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord and against his Anointed, saying,
  • Psalms 2:3 - “Let us burst their bonds apart and cast away their cords from us.”
  • Mark 14:64 - You have heard his blasphemy. What is your decision?” And they all condemned him as deserving death.
  • Mark 14:65 - And some began to spit on him and to cover his face and to strike him, saying to him, “Prophesy!” And the guards received him with blows.
  • Matthew 17:22 - As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be delivered into the hands of men,
  • Matthew 17:23 - and they will kill him, and he will be raised on the third day.” And they were greatly distressed.
  • Luke 22:71 - Then they said, “What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips.”
  • Acts 4:27 - for truly in this city there were gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,
  • Acts 4:28 - to do whatever your hand and your plan had predestined to take place.
  • Matthew 26:2 - “You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”
  • Psalms 69:1 - Save me, O God! For the waters have come up to my neck.
  • Psalms 69:2 - I sink in deep mire, where there is no foothold; I have come into deep waters, and the flood sweeps over me.
  • Psalms 69:3 - I am weary with my crying out; my throat is parched. My eyes grow dim with waiting for my God.
  • Psalms 69:4 - More in number than the hairs of my head are those who hate me without cause; mighty are those who would destroy me, those who attack me with lies. What I did not steal must I now restore?
  • Psalms 69:5 - O God, you know my folly; the wrongs I have done are not hidden from you.
  • Psalms 69:6 - Let not those who hope in you be put to shame through me, O Lord God of hosts; let not those who seek you be brought to dishonor through me, O God of Israel.
  • Psalms 69:7 - For it is for your sake that I have borne reproach, that dishonor has covered my face.
  • Psalms 69:8 - I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s sons.
  • Psalms 69:9 - For zeal for your house has consumed me, and the reproaches of those who reproach you have fallen on me.
  • Psalms 69:10 - When I wept and humbled my soul with fasting, it became my reproach.
  • Psalms 69:11 - When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
  • Psalms 69:12 - I am the talk of those who sit in the gate, and the drunkards make songs about me.
  • Psalms 69:13 - But as for me, my prayer is to you, O Lord. At an acceptable time, O God, in the abundance of your steadfast love answer me in your saving faithfulness.
  • Psalms 69:14 - Deliver me from sinking in the mire; let me be delivered from my enemies and from the deep waters.
  • Psalms 69:15 - Let not the flood sweep over me, or the deep swallow me up, or the pit close its mouth over me.
  • Psalms 69:16 - Answer me, O Lord, for your steadfast love is good; according to your abundant mercy, turn to me.
  • Psalms 69:17 - Hide not your face from your servant, for I am in distress; make haste to answer me.
  • Psalms 69:18 - Draw near to my soul, redeem me; ransom me because of my enemies!
  • Psalms 69:19 - You know my reproach, and my shame and my dishonor; my foes are all known to you.
  • Psalms 69:20 - Reproaches have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none, and for comforters, but I found none.
  • Psalms 69:21 - They gave me poison for food, and for my thirst they gave me sour wine to drink.
  • Psalms 69:22 - Let their own table before them become a snare; and when they are at peace, let it become a trap.
  • Psalms 69:23 - Let their eyes be darkened, so that they cannot see, and make their loins tremble continually.
  • Psalms 69:24 - Pour out your indignation upon them, and let your burning anger overtake them.
  • Psalms 69:25 - May their camp be a desolation; let no one dwell in their tents.
  • Psalms 69:26 - For they persecute him whom you have struck down, and they recount the pain of those you have wounded.
  • Psalms 69:27 - Add to them punishment upon punishment; may they have no acquittal from you.
  • Psalms 69:28 - Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous.
  • Psalms 69:29 - But I am afflicted and in pain; let your salvation, O God, set me on high!
  • Psalms 69:30 - I will praise the name of God with a song; I will magnify him with thanksgiving.
  • Psalms 69:31 - This will please the Lord more than an ox or a bull with horns and hoofs.
  • Psalms 69:32 - When the humble see it they will be glad; you who seek God, let your hearts revive.
  • Psalms 69:33 - For the Lord hears the needy and does not despise his own people who are prisoners.
  • Psalms 69:34 - Let heaven and earth praise him, the seas and everything that moves in them.
  • Psalms 69:35 - For God will save Zion and build up the cities of Judah, and people shall dwell there and possess it;
  • Psalms 69:36 - the offspring of his servants shall inherit it, and those who love his name shall dwell in it.
  • Daniel 9:24 - “Seventy weeks are decreed about your people and your holy city, to finish the transgression, to put an end to sin, and to atone for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal both vision and prophet, and to anoint a most holy place.
  • Daniel 9:25 - Know therefore and understand that from the going out of the word to restore and build Jerusalem to the coming of an anointed one, a prince, there shall be seven weeks. Then for sixty-two weeks it shall be built again with squares and moat, but in a troubled time.
  • Daniel 9:26 - And after the sixty-two weeks, an anointed one shall be cut off and shall have nothing. And the people of the prince who is to come shall destroy the city and the sanctuary. Its end shall come with a flood, and to the end there shall be war. Desolations are decreed.
  • Daniel 9:27 - And he shall make a strong covenant with many for one week, and for half of the week he shall put an end to sacrifice and offering. And on the wing of abominations shall come one who makes desolate, until the decreed end is poured out on the desolator.”
  • Matthew 26:66 - What is your judgment?” They answered, “He deserves death.”
  • Matthew 27:1 - When morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.
  • Matthew 16:21 - From that time Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised.
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - “See, we are going up to Jerusalem. And the Son of Man will be delivered over to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death
  • 新标点和合本 - “看哪,我们上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和文士。他们要定他死罪,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “看哪,我们上耶路撒冷去,人子将被交给祭司长和文士;他们要定他死罪,
  • 和合本2010(神版-简体) - “看哪,我们上耶路撒冷去,人子将被交给祭司长和文士;他们要定他死罪,
  • 当代译本 - “看啊,我们现在前往耶路撒冷,人子将被交给祭司长和律法教师。他们要判祂死刑,
  • 圣经新译本 - “我们现在上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和经学家,他们要定他死罪,
  • 中文标准译本 - “看,我们现在上耶路撒冷去,人子将被出卖给祭司长们和经文士们。他们要定他死罪,
  • 现代标点和合本 - “看哪,我们上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和文士,他们要定他死罪,
  • 和合本(拼音版) - “看哪,我们上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和文士,他们要定他死罪,
  • New International Version - “We are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law. They will condemn him to death
  • New International Reader's Version - “We are going up to Jerusalem,” he said. “The Son of Man will be handed over to the chief priests and the teachers of the law. They will sentence him to death.
  • New Living Translation - “Listen,” he said, “we’re going up to Jerusalem, where the Son of Man will be betrayed to the leading priests and the teachers of religious law. They will sentence him to die.
  • Christian Standard Bible - “See, we are going up to Jerusalem. The Son of Man will be handed over to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death.
  • New American Standard Bible - “Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and scribes, and they will condemn Him to death,
  • New King James Version - “Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and to the scribes; and they will condemn Him to death,
  • Amplified Bible - “Listen carefully: we are going up to Jerusalem; and the Son of Man will be handed over to the chief priests and scribes (Sanhedrin, Jewish High Court), and they will [judicially] condemn Him and sentence Him to death,
  • American Standard Version - Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and scribes; and they shall condemn him to death,
  • King James Version - Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,
  • New English Translation - “Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the experts in the law. They will condemn him to death,
  • World English Bible - “Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death,
  • 新標點和合本 - 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士。他們要定他死罪,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子將被交給祭司長和文士;他們要定他死罪,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子將被交給祭司長和文士;他們要定他死罪,
  • 當代譯本 - 「看啊,我們現在前往耶路撒冷,人子將被交給祭司長和律法教師。他們要判祂死刑,
  • 聖經新譯本 - “我們現在上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和經學家,他們要定他死罪,
  • 呂振中譯本 - 『看吧,我們上 耶路撒冷 去,人子必被送交給祭司長和經學士;他們必定他死罪,
  • 中文標準譯本 - 「看,我們現在上耶路撒冷去,人子將被出賣給祭司長們和經文士們。他們要定他死罪,
  • 現代標點和合本 - 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士,他們要定他死罪,
  • 文理和合譯本 - 我儕上耶路撒冷、人子將見付於祭司諸長士子擬以死、
  • 文理委辦譯本 - 我儕上耶路撒冷、人子將賣與祭司諸長、士子、定以死、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕上 耶路撒冷 、人子將被賣與祭司諸長及經士、彼將擬之以死、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 『此次吾儕上 耶路撒冷 、人子將被付於經生司祭長、擬死、
  • Nueva Versión Internacional - «Ahora vamos rumbo a Jerusalén, y el Hijo del hombre será entregado a los jefes de los sacerdotes y a los maestros de la ley. Ellos lo condenarán a muerte
  • 현대인의 성경 - “지금 우리는 예루살렘으로 올라가고 있다. 거기서 나는 대제사장들과 율법학자들의 손에 넘어갈 것이다. 그들은 나에게 사형 선고를 내린 다음
  • Новый Русский Перевод - – Вот, мы восходим в Иерусалим, там Сына Человеческого выдадут первосвященникам и учителям Закона. Они приговорят Его к смерти
  • Восточный перевод - – Вот мы идём в Иерусалим, там главным священнослужителям и учителям Таурата выдадут Ниспосланного как Человек. Они приговорят Его к смерти
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Вот мы идём в Иерусалим, там главным священнослужителям и учителям Таурата выдадут Ниспосланного как Человек. Они приговорят Его к смерти
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Вот мы идём в Иерусалим, там главным священнослужителям и учителям Таврота выдадут Ниспосланного как Человек. Они приговорят Его к смерти
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici, nous montons à Jérusalem. Le Fils de l’homme y sera livré aux chefs des prêtres et aux spécialistes de la Loi. Ils le condamneront à mort,
  • リビングバイブル - やがて自分がエルサレムでどんな目に会うかをお話しになりました。「わたしは、祭司長やユダヤ人の指導者たちに引き渡され、彼らから死刑を宣告されます。
  • Nestle Aland 28 - ἰδοὺ ἀναβαίνομεν εἰς Ἱεροσόλυμα, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδοθήσεται τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ γραμματεῦσιν, καὶ κατακρινοῦσιν αὐτὸν θανάτῳ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἰδοὺ, ἀναβαίνομεν εἰς Ἱεροσόλυμα, καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου παραδοθήσεται τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ γραμματεῦσιν, καὶ κατακρινοῦσιν αὐτὸν θανάτῳ,
  • Nova Versão Internacional - “Estamos subindo para Jerusalém, e o Filho do homem será entregue aos chefes dos sacerdotes e aos mestres da lei. Eles o condenarão à morte
  • Hoffnung für alle - »Wir gehen jetzt nach Jerusalem. Dort wird der Menschensohn den obersten Priestern und den Schriftgelehrten ausgeliefert werden. Man wird ihn zum Tode verurteilen
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa phán: “Hãy lắng nghe, chúng ta sẽ lên Giê-ru-sa-lem, Con Người sẽ bị phản bội, nộp cho các thầy trưởng tế và các thầy dạy luật, họ sẽ lên án xử tử Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “พวกเรากำลังขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็ม และบุตรมนุษย์จะถูกทรยศและมอบให้พวกหัวหน้าปุโรหิตกับธรรมาจารย์ พวกเขาจะตัดสินประหารพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “ดู​เถิด พวก​เรา​กำลัง​จะ​ขึ้น​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม บุตรมนุษย์​จะ​ถูก​มอบตัว​ให้​แก่​พวก​มหา​ปุโรหิต​และ​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ และ​พวก​เขา​จะ​กล่าว​โทษ​ให้​ท่าน​ถึง​แก่​ความ​ตาย
  • Psalms 22:1 - My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, from the words of my groaning?
  • Psalms 22:2 - O my God, I cry by day, but you do not answer, and by night, but I find no rest.
  • Psalms 22:3 - Yet you are holy, enthroned on the praises of Israel.
  • Psalms 22:4 - In you our fathers trusted; they trusted, and you delivered them.
  • Psalms 22:5 - To you they cried and were rescued; in you they trusted and were not put to shame.
  • Psalms 22:6 - But I am a worm and not a man, scorned by mankind and despised by the people.
  • Psalms 22:7 - All who see me mock me; they make mouths at me; they wag their heads;
  • Psalms 22:8 - “He trusts in the Lord; let him deliver him; let him rescue him, for he delights in him!”
  • Psalms 22:9 - Yet you are he who took me from the womb; you made me trust you at my mother’s breasts.
  • Psalms 22:10 - On you was I cast from my birth, and from my mother’s womb you have been my God.
  • Psalms 22:11 - Be not far from me, for trouble is near, and there is none to help.
  • Psalms 22:12 - Many bulls encompass me; strong bulls of Bashan surround me;
  • Psalms 22:13 - they open wide their mouths at me, like a ravening and roaring lion.
  • Psalms 22:14 - I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within my breast;
  • Psalms 22:15 - my strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to my jaws; you lay me in the dust of death.
  • Psalms 22:16 - For dogs encompass me; a company of evildoers encircles me; they have pierced my hands and feet —
  • Psalms 22:17 - I can count all my bones— they stare and gloat over me;
  • Psalms 22:18 - they divide my garments among them, and for my clothing they cast lots.
  • Psalms 22:19 - But you, O Lord, do not be far off! O you my help, come quickly to my aid!
  • Psalms 22:20 - Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog!
  • Psalms 22:21 - Save me from the mouth of the lion! You have rescued me from the horns of the wild oxen!
  • Psalms 22:22 - I will tell of your name to my brothers; in the midst of the congregation I will praise you:
  • Psalms 22:23 - You who fear the Lord, praise him! All you offspring of Jacob, glorify him, and stand in awe of him, all you offspring of Israel!
  • Psalms 22:24 - For he has not despised or abhorred the affliction of the afflicted, and he has not hidden his face from him, but has heard, when he cried to him.
  • Psalms 22:25 - From you comes my praise in the great congregation; my vows I will perform before those who fear him.
  • Psalms 22:26 - The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the Lord! May your hearts live forever!
  • Psalms 22:27 - All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord, and all the families of the nations shall worship before you.
  • Psalms 22:28 - For kingship belongs to the Lord, and he rules over the nations.
  • Psalms 22:29 - All the prosperous of the earth eat and worship; before him shall bow all who go down to the dust, even the one who could not keep himself alive.
  • Psalms 22:30 - Posterity shall serve him; it shall be told of the Lord to the coming generation;
  • Psalms 22:31 - they shall come and proclaim his righteousness to a people yet unborn, that he has done it.
  • Acts 2:23 - this Jesus, delivered up according to the definite plan and foreknowledge of God, you crucified and killed by the hands of lawless men.
  • Isaiah 53:1 - Who has believed what he has heard from us? And to whom has the arm of the Lord been revealed?
  • Isaiah 53:2 - For he grew up before him like a young plant, and like a root out of dry ground; he had no form or majesty that we should look at him, and no beauty that we should desire him.
  • Isaiah 53:3 - He was despised and rejected by men, a man of sorrows and acquainted with grief; and as one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not.
  • Isaiah 53:4 - Surely he has borne our griefs and carried our sorrows; yet we esteemed him stricken, smitten by God, and afflicted.
  • Isaiah 53:5 - But he was pierced for our transgressions; he was crushed for our iniquities; upon him was the chastisement that brought us peace, and with his wounds we are healed.
  • Isaiah 53:6 - All we like sheep have gone astray; we have turned—every one—to his own way; and the Lord has laid on him the iniquity of us all.
  • Isaiah 53:7 - He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth; like a lamb that is led to the slaughter, and like a sheep that before its shearers is silent, so he opened not his mouth.
  • Isaiah 53:8 - By oppression and judgment he was taken away; and as for his generation, who considered that he was cut off out of the land of the living, stricken for the transgression of my people?
  • Isaiah 53:9 - And they made his grave with the wicked and with a rich man in his death, although he had done no violence, and there was no deceit in his mouth.
  • Isaiah 53:10 - Yet it was the will of the Lord to crush him; he has put him to grief; when his soul makes an offering for guilt, he shall see his offspring; he shall prolong his days; the will of the Lord shall prosper in his hand.
  • Isaiah 53:11 - Out of the anguish of his soul he shall see and be satisfied; by his knowledge shall the righteous one, my servant, make many to be accounted righteous, and he shall bear their iniquities.
  • Isaiah 53:12 - Therefore I will divide him a portion with the many, and he shall divide the spoil with the strong, because he poured out his soul to death and was numbered with the transgressors; yet he bore the sin of many, and makes intercession for the transgressors.
  • Psalms 2:1 - Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
  • Psalms 2:2 - The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord and against his Anointed, saying,
  • Psalms 2:3 - “Let us burst their bonds apart and cast away their cords from us.”
  • Mark 14:64 - You have heard his blasphemy. What is your decision?” And they all condemned him as deserving death.
  • Mark 14:65 - And some began to spit on him and to cover his face and to strike him, saying to him, “Prophesy!” And the guards received him with blows.
  • Matthew 17:22 - As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be delivered into the hands of men,
  • Matthew 17:23 - and they will kill him, and he will be raised on the third day.” And they were greatly distressed.
  • Luke 22:71 - Then they said, “What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips.”
  • Acts 4:27 - for truly in this city there were gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,
  • Acts 4:28 - to do whatever your hand and your plan had predestined to take place.
  • Matthew 26:2 - “You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”
  • Psalms 69:1 - Save me, O God! For the waters have come up to my neck.
  • Psalms 69:2 - I sink in deep mire, where there is no foothold; I have come into deep waters, and the flood sweeps over me.
  • Psalms 69:3 - I am weary with my crying out; my throat is parched. My eyes grow dim with waiting for my God.
  • Psalms 69:4 - More in number than the hairs of my head are those who hate me without cause; mighty are those who would destroy me, those who attack me with lies. What I did not steal must I now restore?
  • Psalms 69:5 - O God, you know my folly; the wrongs I have done are not hidden from you.
  • Psalms 69:6 - Let not those who hope in you be put to shame through me, O Lord God of hosts; let not those who seek you be brought to dishonor through me, O God of Israel.
  • Psalms 69:7 - For it is for your sake that I have borne reproach, that dishonor has covered my face.
  • Psalms 69:8 - I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s sons.
  • Psalms 69:9 - For zeal for your house has consumed me, and the reproaches of those who reproach you have fallen on me.
  • Psalms 69:10 - When I wept and humbled my soul with fasting, it became my reproach.
  • Psalms 69:11 - When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
  • Psalms 69:12 - I am the talk of those who sit in the gate, and the drunkards make songs about me.
  • Psalms 69:13 - But as for me, my prayer is to you, O Lord. At an acceptable time, O God, in the abundance of your steadfast love answer me in your saving faithfulness.
  • Psalms 69:14 - Deliver me from sinking in the mire; let me be delivered from my enemies and from the deep waters.
  • Psalms 69:15 - Let not the flood sweep over me, or the deep swallow me up, or the pit close its mouth over me.
  • Psalms 69:16 - Answer me, O Lord, for your steadfast love is good; according to your abundant mercy, turn to me.
  • Psalms 69:17 - Hide not your face from your servant, for I am in distress; make haste to answer me.
  • Psalms 69:18 - Draw near to my soul, redeem me; ransom me because of my enemies!
  • Psalms 69:19 - You know my reproach, and my shame and my dishonor; my foes are all known to you.
  • Psalms 69:20 - Reproaches have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none, and for comforters, but I found none.
  • Psalms 69:21 - They gave me poison for food, and for my thirst they gave me sour wine to drink.
  • Psalms 69:22 - Let their own table before them become a snare; and when they are at peace, let it become a trap.
  • Psalms 69:23 - Let their eyes be darkened, so that they cannot see, and make their loins tremble continually.
  • Psalms 69:24 - Pour out your indignation upon them, and let your burning anger overtake them.
  • Psalms 69:25 - May their camp be a desolation; let no one dwell in their tents.
  • Psalms 69:26 - For they persecute him whom you have struck down, and they recount the pain of those you have wounded.
  • Psalms 69:27 - Add to them punishment upon punishment; may they have no acquittal from you.
  • Psalms 69:28 - Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous.
  • Psalms 69:29 - But I am afflicted and in pain; let your salvation, O God, set me on high!
  • Psalms 69:30 - I will praise the name of God with a song; I will magnify him with thanksgiving.
  • Psalms 69:31 - This will please the Lord more than an ox or a bull with horns and hoofs.
  • Psalms 69:32 - When the humble see it they will be glad; you who seek God, let your hearts revive.
  • Psalms 69:33 - For the Lord hears the needy and does not despise his own people who are prisoners.
  • Psalms 69:34 - Let heaven and earth praise him, the seas and everything that moves in them.
  • Psalms 69:35 - For God will save Zion and build up the cities of Judah, and people shall dwell there and possess it;
  • Psalms 69:36 - the offspring of his servants shall inherit it, and those who love his name shall dwell in it.
  • Daniel 9:24 - “Seventy weeks are decreed about your people and your holy city, to finish the transgression, to put an end to sin, and to atone for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal both vision and prophet, and to anoint a most holy place.
  • Daniel 9:25 - Know therefore and understand that from the going out of the word to restore and build Jerusalem to the coming of an anointed one, a prince, there shall be seven weeks. Then for sixty-two weeks it shall be built again with squares and moat, but in a troubled time.
  • Daniel 9:26 - And after the sixty-two weeks, an anointed one shall be cut off and shall have nothing. And the people of the prince who is to come shall destroy the city and the sanctuary. Its end shall come with a flood, and to the end there shall be war. Desolations are decreed.
  • Daniel 9:27 - And he shall make a strong covenant with many for one week, and for half of the week he shall put an end to sacrifice and offering. And on the wing of abominations shall come one who makes desolate, until the decreed end is poured out on the desolator.”
  • Matthew 26:66 - What is your judgment?” They answered, “He deserves death.”
  • Matthew 27:1 - When morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.
  • Matthew 16:21 - From that time Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised.
圣经
资源
计划
奉献