逐节对照
- 현대인의 성경 - 하나님은 너희 머리카락도 다 세고 계신다.
- 新标点和合本 - 就是你们的头发也都被数过了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 就是你们的头发也都数过了。
- 和合本2010(神版-简体) - 就是你们的头发也都数过了。
- 当代译本 - 就连你们的头发都被数过了。
- 圣经新译本 - 甚至你们的头发都一一数过了。
- 中文标准译本 - 至于你们,就是每一根头发也都被数过了。
- 现代标点和合本 - 就是你们的头发,也都被数过了。
- 和合本(拼音版) - 就是你们的头发也都被数过了。
- New International Version - And even the very hairs of your head are all numbered.
- New International Reader's Version - He even counts every hair on your head!
- English Standard Version - But even the hairs of your head are all numbered.
- New Living Translation - And the very hairs on your head are all numbered.
- Christian Standard Bible - But even the hairs of your head have all been counted.
- New American Standard Bible - But even the hairs of your head are all counted.
- New King James Version - But the very hairs of your head are all numbered.
- Amplified Bible - But even the very hairs of your head are all numbered [for the Father is sovereign and has complete knowledge].
- American Standard Version - but the very hairs of your head are all numbered.
- King James Version - But the very hairs of your head are all numbered.
- New English Translation - Even all the hairs on your head are numbered.
- World English Bible - but the very hairs of your head are all numbered.
- 新標點和合本 - 就是你們的頭髮也都被數過了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 就是你們的頭髮也都數過了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 就是你們的頭髮也都數過了。
- 當代譯本 - 就連你們的頭髮都被數過了。
- 聖經新譯本 - 甚至你們的頭髮都一一數過了。
- 呂振中譯本 - 你們呢,就是你們的頭髮也都被數過呢。
- 中文標準譯本 - 至於你們,就是每一根頭髮也都被數過了。
- 現代標點和合本 - 就是你們的頭髮,也都被數過了。
- 文理和合譯本 - 爾髮亦悉見數、
- 文理委辦譯本 - 爾髮亦且見數、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾髮亦且見數、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 即爾頭上之髮、亦莖莖見數。
- Nueva Versión Internacional - y él les tiene contados a ustedes aun los cabellos de la cabeza.
- Новый Русский Перевод - А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
- Восточный перевод - А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
- La Bible du Semeur 2015 - Quant à vous, même les cheveux de votre tête sont tous comptés.
- リビングバイブル - あなたがたの髪の毛さえ一本残らず数えられています。
- Nestle Aland 28 - ὑμῶν δὲ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς πᾶσαι ἠριθμημέναι εἰσίν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὑμῶν δὲ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς πᾶσαι ἠριθμημέναι εἰσίν.
- Nova Versão Internacional - Até os cabelos da cabeça de vocês estão todos contados.
- Hoffnung für alle - Bei euch sind sogar die Haare auf dem Kopf alle gezählt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài biết cả số tóc trên đầu các con nữa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และแม้แต่ผมทุกเส้นบนศีรษะของท่านก็ทรงนับไว้ทั้งหมดแล้ว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้แต่ผมบนศีรษะของเจ้า พระเจ้าก็นับไว้แล้ว
交叉引用
- 열왕기상 1:52 - 이렇게 말하였다. “앞으로 그가 올바르게 살아간다면 그의 머리털 하나 건드리지 않겠다. 그러나 만일 그가 다시 악한 짓을 하면 살아 남지 못할 것이다.”
- 사무엘하 14:11 - “그러시다면 왕의 하나님 여호와께 기도하여 죽은 내 아들의 원수를 갚으려고 하는 친척들이 남은 내 아들을 죽이지 못하게 하소서.” “내가 살아 계신 여호와의 이름으로 맹세하지만 네 아들의 머리카락 하나도 땅에 떨어지지 않을 것이다.”
- 누가복음 21:18 - 너희 머리카락 하나도 상하지 않을 것이다.
- 사무엘상 14:45 - 그러나 백성들은 사울에게 “이스라엘이 승리하는 데 이처럼 큰 공을 세운 요나단이 죽어야 합니까? 그건 안 될 말씀입니다. 우리는 그가 머리털 하나라도 잃지 않게 할 것을 살아 계신 여호와의 이름으로 맹세합니다. 하나님의 도움이 아니었던들 그가 오늘 어떻게 이런 일을 해낼 수 있었겠습니까?” 하며 요나단을 죽음에서 구출해 내었다.
- 사도행전 27:34 - 그러므로 이제 여러분은 음식을 먹어야 합니다. 이것은 여러분이 살아 남기 위한 것입니다. 여러분은 머리카락 하나도 잃지 않을 것입니다.”
- 누가복음 12:7 - 참으로 그분은 너희 머리카락도 다 세고 계신다. 그러므로 두려워하지 말아라. 너희는 많은 참새들보다 더 귀하다.