逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะว่าไม่ใช่ตัวเจ้าเองที่พูด แต่พระวิญญาณของพระบิดาของเจ้าเป็นผู้กล่าวผ่านเจ้า
- 新标点和合本 - 因为不是你们自己说的,乃是你们父的灵在你们里头说的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为不是你们自己说的,而是你们父的灵在你们里面说的。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为不是你们自己说的,而是你们父的灵在你们里面说的。
- 当代译本 - 因为那时候说话的不是你们自己,而是你们父的灵借着你们说话。
- 圣经新译本 - 因为说话的不是你们,而是你们的父的灵,是他在你们里面说话。
- 中文标准译本 - 因为说话的不是你们自己,而是你们父的灵在你们里面说话。
- 现代标点和合本 - 因为不是你们自己说的,乃是你们父的灵在你们里头说的。
- 和合本(拼音版) - 因为不是你们自己说的,乃是你们父的灵在你们里头说的。
- New International Version - for it will not be you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
- New International Reader's Version - It will not be you speaking. The Spirit of your Father will be speaking through you.
- English Standard Version - For it is not you who speak, but the Spirit of your Father speaking through you.
- New Living Translation - For it is not you who will be speaking—it will be the Spirit of your Father speaking through you.
- Christian Standard Bible - because it isn’t you speaking, but the Spirit of your Father is speaking through you.
- New American Standard Bible - For it is not you who are speaking, but it is the Spirit of your Father who is speaking in you.
- New King James Version - for it is not you who speak, but the Spirit of your Father who speaks in you.
- Amplified Bible - for it is not you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
- American Standard Version - For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father that speaketh in you.
- King James Version - For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.
- New English Translation - For it is not you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
- World English Bible - For it is not you who speak, but the Spirit of your Father who speaks in you.
- 新標點和合本 - 因為不是你們自己說的,乃是你們父的靈在你們裏頭說的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為不是你們自己說的,而是你們父的靈在你們裏面說的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為不是你們自己說的,而是你們父的靈在你們裏面說的。
- 當代譯本 - 因為那時候說話的不是你們自己,而是你們父的靈藉著你們說話。
- 聖經新譯本 - 因為說話的不是你們,而是你們的父的靈,是他在你們裡面說話。
- 呂振中譯本 - 因為說話的不是你們,乃是那在你們裏面說話的父的靈。
- 中文標準譯本 - 因為說話的不是你們自己,而是你們父的靈在你們裡面說話。
- 現代標點和合本 - 因為不是你們自己說的,乃是你們父的靈在你們裡頭說的。
- 文理和合譯本 - 非爾自言、乃爾父之神、在爾衷言耳、
- 文理委辦譯本 - 非爾自言、乃爾天父之神、至爾衷言耳、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因非爾自言、乃爾天父之神、由爾衷而言也、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋言者非爾、實爾父之神、藉爾而言也。
- Nueva Versión Internacional - porque no serán ustedes los que hablen, sino que el Espíritu de su Padre hablará por medio de ustedes.
- 현대인의 성경 - 이때 말하는 이는 너희가 아니라 너희 속 에서 말씀하시는 너희 아버지의 성령이시다.
- Новый Русский Перевод - и уже не вы будете говорить, а Дух вашего Отца будет говорить в вас.
- Восточный перевод - и уже не вы будете говорить, а Дух вашего Небесного Отца будет говорить в вас.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и уже не вы будете говорить, а Дух вашего Небесного Отца будет говорить в вас.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и уже не вы будете говорить, а Дух вашего Небесного Отца будет говорить в вас.
- La Bible du Semeur 2015 - En effet, ce n’est pas vous qui parlerez, ce sera l’Esprit de votre Père qui parlera par votre bouche.
- リビングバイブル - 釈明するのは、あなたがたではありません。あなたがたの天の父の御霊が、あなたがたの口を通して語ってくださるのです。
- Nestle Aland 28 - οὐ γὰρ ὑμεῖς ἐστε οἱ λαλοῦντες ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τοῦ πατρὸς ὑμῶν τὸ λαλοῦν ἐν ὑμῖν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - οὐ γὰρ ὑμεῖς ἐστε οἱ λαλοῦντες, ἀλλὰ τὸ Πνεῦμα τοῦ Πατρὸς ὑμῶν τὸ λαλοῦν ἐν ὑμῖν.
- Nova Versão Internacional - pois não serão vocês que estarão falando, mas o Espírito do Pai de vocês falará por intermédio de vocês.
- Hoffnung für alle - Nicht ihr werdet es sein, die Rede und Antwort stehen, sondern der Geist eures Vaters im Himmel wird durch euch sprechen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc ấy không phải các con nói nữa, nhưng chính Thánh Linh của Cha các con trên trời sẽ nói qua môi miệng các con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะไม่ใช่ท่านเองที่กำลังพูด แต่พระวิญญาณของพระบิดาของท่านกำลังตรัสผ่านท่าน
交叉引用
- มัทธิว 6:32 - เพราะบรรดาคนนอกเสาะหาสิ่งทั้งปวงเหล่านี้ พระบิดาของท่านในสวรรค์ทราบว่าท่านมีความจำเป็นในสิ่งเหล่านี้
- มาระโก 12:36 - พระวิญญาณบริสุทธิ์ดลใจให้ดาวิดเองพูดว่า ‘พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับพระผู้เป็นเจ้าของข้าพเจ้าว่า “จงนั่งทางด้านขวาของเรา จนกว่าเราจะทำให้พวกศัตรูของเจ้า อยู่ใต้เท้าของเจ้า”’
- ลูกา 12:30 - เพราะชาติต่างๆ ในโลกล้วนเสาะหาสิ่งทั้งปวงเหล่านี้ และพระบิดาของเจ้าทราบว่าเจ้ามีความจำเป็นในสิ่งเหล่านี้
- ลูกา 12:31 - แต่จงแสวงหาอาณาจักรของพระองค์ แล้วพระองค์จะเพิ่มเติมสิ่งเหล่านี้ให้แก่เจ้าเอง
- ลูกา 12:32 - อย่ากลัวไปเลย แกะฝูงน้อยๆ เอ๋ย เพราะพระบิดาของเจ้าพอใจที่จะมอบอาณาจักรนั้นให้แก่เจ้า
- กิจการของอัครทูต 13:9 - แล้วเซาโลหรือที่มีอีกชื่อหนึ่งว่า เปาโล ซึ่งเปี่ยมล้นด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์ จ้องมาที่เอลีมาสและพูดว่า
- 1 เปโตร 1:12 - พระเจ้าเปิดเผยให้พวกเขาทราบว่า เขาไม่ได้กระทำเพื่อผลประโยชน์ของตนเอง แต่เพื่อพวกท่าน สิ่งใดก็ตามที่เขากล่าวไว้ พวกท่านก็ได้รับรู้แล้วโดยบรรดาผู้ประกาศข่าวประเสริฐ ซึ่งได้รับการดลใจโดยพระวิญญาณบริสุทธิ์จากสวรรค์ให้ประกาศแก่ท่านในเวลานี้ แม้เหล่าทูตสวรรค์ก็ปรารถนาจะได้ทราบสิ่งเหล่านี้
- ลูกา 11:13 - ถ้าเจ้าเองผู้เป็นคนชั่วยังรู้จักให้สิ่งที่ดีแก่ลูกๆ และยิ่งกว่านั้นขนาดไหนที่พระบิดาในสวรรค์จะให้พระวิญญาณบริสุทธิ์แก่ผู้ที่ขอจากพระองค์”
- กิจการของอัครทูต 7:55 - แต่ว่าสเทเฟนผู้เปี่ยมด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์ได้แหงนหน้าขึ้นสู่สวรรค์ และได้แลเห็นพระสง่าราศีของพระเจ้า โดยมีพระเยซูยืนอยู่ ณ เบื้องขวาของพระองค์
- กิจการของอัครทูต 7:56 - สเทเฟนพูดว่า “ดูสิ ข้าพเจ้าเห็นสวรรค์เปิดออก และบุตรมนุษย์ยืนอยู่ ณ เบื้องขวาของพระเจ้า”
- กิจการของอัครทูต 28:25 - พวกเขามีความคิดเห็นที่ไม่ตรงกัน และต่างก็ทยอยจากไปหลังจากที่เปาโลได้กล่าวข้อความสุดท้ายว่า “พระวิญญาณบริสุทธิ์ได้กล่าวความจริงแก่เหล่าบรรพบุรุษของท่าน ครั้งที่พระองค์กล่าวผ่านอิสยาห์ผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าว่า
- ลูกา 12:12 - เพราะว่าพระวิญญาณบริสุทธิ์จะสอนเจ้าในเวลานั้นว่า เจ้าควรจะพูดอะไร”
- 2 โครินธ์ 13:3 - เนื่องจากท่านต้องการพิสูจน์ว่า พระคริสต์กล่าวผ่านข้าพเจ้า พระองค์ไม่ได้ปฏิบัติต่อท่านอย่างอ่อนแอ แต่มีอานุภาพยิ่งท่ามกลางพวกท่าน
- กิจการของอัครทูต 2:4 - ทุกคนจึงเปี่ยมล้นด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์ และเริ่มพูดภาษาที่ตนไม่รู้จัก ตามแต่พระวิญญาณบริสุทธิ์โปรดให้พูด
- กิจการของอัครทูต 4:8 - ขณะนั้นเปโตรซึ่งเปี่ยมด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์ได้กล่าวกับคนเหล่านั้นว่า “บรรดาผู้อยู่ในระดับปกครองและหัวหน้าชั้นผู้ใหญ่ของหมู่ชน
- 2 เปโตร 1:21 - เพราะว่าการเผยคำกล่าวของพระเจ้าไม่เคยเกิดขึ้นจากความประสงค์ของมนุษย์ แต่มวลมนุษย์กล่าวคำประกาศที่มาจากพระเจ้า และดลใจโดยพระวิญญาณบริสุทธิ์
- 2 ซามูเอล 23:2 - พระวิญญาณของพระผู้เป็นเจ้ากล่าวผ่านข้าพเจ้า สิ่งที่ข้าพเจ้าพูดเป็นคำกล่าวของพระองค์
- กิจการของอัครทูต 6:10 - แต่ก็ไม่สามารถคัดค้านสติปัญญาของเขาหรือพระวิญญาณผู้กล่าวผ่านเขาได้
- ลูกา 21:15 - เพราะว่าเราจะมอบคำพูดและปัญญาซึ่งไม่มีศัตรูคนใดต่อต้านหรือโต้แย้งได้