逐节对照
- 聖經新譯本 - 大衛的子孫,亞伯拉罕的後裔,耶穌基督的家譜:
- 新标点和合本 - 亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙、耶稣基督的家谱(“后裔”、“子孙”原文都作“儿子”。下同):
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙 耶稣基督的家谱:
- 和合本2010(神版-简体) - 亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙 耶稣基督的家谱:
- 当代译本 - 耶稣基督是亚伯拉罕的子孙、大卫的后裔,以下是祂的家谱:
- 圣经新译本 - 大卫的子孙,亚伯拉罕的后裔,耶稣基督的家谱:
- 中文标准译本 - 耶稣基督——大卫的后裔、亚伯拉罕的后代——他的家谱:
- 现代标点和合本 - 亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙耶稣基督的家谱 :
- 和合本(拼音版) - 亚伯拉罕的后裔、大卫的子孙、耶稣基督的家谱 :
- New International Version - This is the genealogy of Jesus the Messiah the son of David, the son of Abraham:
- New International Reader's Version - This is the written story of the family line of Jesus the Messiah. He is the son of David. He is also the son of Abraham.
- English Standard Version - The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
- New Living Translation - This is a record of the ancestors of Jesus the Messiah, a descendant of David and of Abraham :
- The Message - The family tree of Jesus Christ, David’s son, Abraham’s son:
- Christian Standard Bible - An account of the genealogy of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham:
- New American Standard Bible - The record of the genealogy of Jesus the Messiah, the son of David, the son of Abraham:
- New King James Version - The book of the genealogy of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham:
- Amplified Bible - The record of the genealogy of Jesus the Messiah, the son (descendant) of David, the son (descendant) of Abraham:
- American Standard Version - The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
- King James Version - The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
- New English Translation - This is the record of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
- World English Bible - The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
- 新標點和合本 - 亞伯拉罕的後裔,大衛的子孫(後裔,子孫:原文是兒子;下同),耶穌基督的家譜:
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫 耶穌基督的家譜:
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫 耶穌基督的家譜:
- 當代譯本 - 耶穌基督是亞伯拉罕的子孫、大衛的後裔,以下是祂的家譜:
- 呂振中譯本 - 亞伯拉罕 的子孫、 大衛 的子孫、耶穌基督、的族譜。
- 中文標準譯本 - 耶穌基督——大衛的後裔、亞伯拉罕的後代——他的家譜:
- 現代標點和合本 - 亞伯拉罕的後裔、大衛的子孫耶穌基督的家譜 :
- 文理和合譯本 - 亞伯拉罕 大衛之裔、耶穌基督族譜、
- 文理委辦譯本 - 亞伯拉罕 大闢之裔、耶穌 基督族譜、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞伯拉罕 裔 大衛 裔耶穌基督之譜系、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌基督、 亞伯漢 之後、 大維 之裔也、 其譜系如后:
- Nueva Versión Internacional - Tabla genealógica de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham:
- 현대인의 성경 - 이것은 아브라함과 다윗의 후손 예수 그리스도의 족보이다:
- Новый Русский Перевод - Родословие Иисуса Христа , сына Давида, сына Авраама:
- Восточный перевод - Вот родословие Исы Масиха , потомка Давуда, потомка Ибрахима.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот родословие Исы аль-Масиха , потомка Давуда, потомка Ибрахима.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот родословие Исо Масеха , потомка Довуда, потомка Иброхима.
- La Bible du Semeur 2015 - Voici la généalogie de Jésus-Christ, de la descendance de David et d’Abraham.
- リビングバイブル - これは、イエス・キリストの系図です。イエス・キリストはダビデ王の子孫、さらにさかのぼってアブラハムの子孫です。
- Nestle Aland 28 - Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ Δαυεὶδ, υἱοῦ Ἀβραάμ:
- Nova Versão Internacional - Registro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão:
- Hoffnung für alle - Dieses Buch berichtet die Geschichte von Jesus Christus. Er ist ein Nachkomme Abrahams und Davids.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là gia phả của Chúa Giê-xu, Đấng Mết-si-a, theo dòng dõi Đa-vít và Áp-ra-ham:
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บันทึกลำดับวงศ์ตระกูลของพระเยซูคริสต์ ผู้เป็นเชื้อสายของดาวิด ผู้เป็นเชื้อสายของอับราฮัมมีดังนี้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บันทึกลำดับวงศ์ของพระเยซูคริสต์ ผู้เป็นเชื้อสายของดาวิดผู้สืบเชื้อสายมาจากอับราฮัม
交叉引用
- 創世記 5:1 - 以下是亞當後代的記錄。 神創造人的時候,是按著自己的樣式造的;
- 撒迦利亞書 12:8 - 到那日,耶和華必保護耶路撒冷的居民;他們中間最軟弱的,到那日必好像大衛,大衛家必好像 神,好像行在他們前面的耶和華使者。
- 耶利米書 33:26 - 我就會棄絕雅各的後裔,和我僕人大衛的後裔,不從大衛的後裔中選人出來統治亞伯拉罕、以撒和雅各的後裔。我卻必使他們被擄的人歸回,也必憐憫他們。’”
- 詩篇 89:36 - 他的後裔必存到永遠, 他的王位在我面前必像太陽 長存,
- 馬太福音 2:1 - 希律王執政的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。那時,有幾個星象家﹙“星象家”或譯:“智者。﹚從東方來到耶路撒冷,
- 馬太福音 2:2 - 說:“那生下來作猶太人的王的在哪裡?我們看見他的星出現,特來朝拜他。”
- 阿摩司書 9:11 - “到那日,我必豎立大衛倒塌的帳棚, 修補它們的破口; 我必重建它的廢墟, 使它像往日一樣建立起來。
- 路加福音 1:69 - 在他僕人大衛家中, 為我們興起救恩的角,
- 路加福音 1:70 - 正如主自古以來藉聖先知口中所說的,
- 馬太福音 15:22 - 有一個迦南的婦人從那地區出來,喊著說:“主啊,大衛的子孫,可憐我吧!我的女兒被鬼附得很苦。”
- 馬太福音 22:42 - “你們對基督的看法怎樣?他是誰的子孫呢?”他們回答:“大衛的子孫。”
- 馬太福音 22:43 - 耶穌就說:“那麼大衛被聖靈感動,怎麼會稱他為主呢?他說:
- 馬太福音 22:44 - ‘主對我的主說: 你坐在我的右邊, 等我把你的仇敵放在你的腳下。’
- 馬太福音 22:45 - “大衛既然稱他為主,他怎麼又是大衛的子孫呢?”
- 羅馬書 4:13 - 原來 神給亞伯拉罕和他後裔承受世界的應許,並不是因著律法,而是藉著因信而來的義。
- 創世記 2:4 - 這是創造天地的起源:耶和華 神造天地的時候,
- 使徒行傳 13:22 - 廢去掃羅之後,又為他們興起大衛作王,並且為他作證說:‘我找到耶西的兒子大衛,他是合我心意的人,必遵行我的一切旨意。’
- 使徒行傳 13:23 - 神照著應許,已經從這人的後裔中,給以色列帶來了一位救主,就是耶穌。
- 耶利米書 33:15 - 在那些日子、那時候,我必使大衛公義的苗裔長起來;他必在地上施行公正和公義。
- 耶利米書 33:16 - 在那些日子,猶大必得救,耶路撒冷必安然居住;這城必被稱為‘耶和華是我們的公義’。
- 耶利米書 33:17 - 因為耶和華這樣說:‘大衛家必不斷有人坐在以色列家的王位上。
- 馬太福音 3:16 - 耶穌受了洗,立刻從水中上來;忽然,天為他開了,他看見 神的靈,好像鴿子降下來,落在他身上;
- 撒母耳記下 7:12 - 到了你的壽數滿足,你與你的列祖一起長眠的時候,我必興起你親生的後裔接替你,並且我要堅固他的國。
- 撒母耳記下 7:13 - 他必為我的名建造一座殿宇,我要永遠堅固他的國位。
- 撒母耳記下 7:14 - 我要作他的父親,他要作我的兒子,他若是犯了罪,我要用人的刑杖、用世人的鞭子糾正他。
- 撒母耳記下 7:15 - 但我的慈愛必不離開他,像離開在你面前的掃羅一樣。
- 撒母耳記下 7:16 - 你的家和你的王國,也必在我(按照《馬索拉文本》,「我」作「你」;現參照其他抄本及古譯本翻譯)的面前永遠堅定,你的王位也必永遠堅立。’”
- 馬太福音 9:27 - 耶穌離開那裡的時候,有兩個瞎子跟著他,喊著說:“大衛的子孫,可憐我們吧!”
- 使徒行傳 2:30 - 他是先知,既然知道 神向他起過誓,要從他的後裔中立一位,坐在他的寶座上,
- 羅馬書 9:5 - 蒙揀選的列祖也是他們的祖宗;按肉身來說,基督也是出自他們這一族。其實,他是在萬有之上,永遠受稱頌的 神。阿們。
- 創世記 26:3 - 你要寄居在這地,我必與你同在,必賜福給你,因為我要把這全地都賜給你和你的後裔,履行我向你父親亞伯拉罕所起的誓。
- 創世記 26:4 - 我必使你的後裔增多,好像天上的星那樣多;我必把這全地都賜給你的後裔;地上的萬國都必因你的後裔得福。
- 創世記 26:5 - 這是因為亞伯拉罕聽從了我的話,遵守了我的吩咐、我的命令、我的條例和我的律法。”
- 馬太福音 1:18 - 耶穌基督的降生是這樣的:耶穌的母親馬利亞許配了約瑟,他們還沒有成親,馬利亞就從聖靈懷了孕。
- 路加福音 3:23 - 耶穌開始傳道,年約三十歲,人以為他是約瑟的兒子,約瑟是希里的兒子,
- 路加福音 3:24 - 依次往上推,是瑪塔、利未、麥基、雅拿、約瑟、
- 路加福音 3:25 - 瑪他提亞、亞摩斯、拿鴻、以斯利、拿該、
- 路加福音 3:26 - 瑪押、瑪他提亞、西美、約瑟、約大、
- 路加福音 3:27 - 約哈難、利撒、所羅巴伯、撒拉鐵、尼利、
- 路加福音 3:28 - 麥基、亞底、哥桑、以摩當、珥、
- 路加福音 3:29 - 耶書、以利以謝、約令、瑪塔、利未、
- 路加福音 3:30 - 西緬、猶大、約瑟、約南、以利亞敬、
- 路加福音 3:31 - 米利亞、買拿、馬達他、拿單、大衛、
- 路加福音 3:32 - 耶西、俄備得、波阿斯、撒門(“撒門”有些抄本作“撒拉”)、拿順、
- 路加福音 3:33 - 亞米拿達、亞當民(有些抄本無“亞當民”一詞)、亞蘭(“亞蘭”有些抄本作“亞珥尼”)、希斯崙、法勒斯、猶大、
- 路加福音 3:34 - 雅各、以撒、亞伯拉罕、他拉、拿鶴、
- 路加福音 3:35 - 西鹿、拉吳、法勒、希伯、沙拉、
- 路加福音 3:36 - 該南、亞法撒、閃、挪亞、拉麥、
- 路加福音 3:37 - 瑪土撒拉、以諾、雅列、瑪勒列、該南、
- 路加福音 3:38 - 以挪士、塞特、亞當,亞當是 神的兒子。
- 創世記 28:13 - 耶和華站在梯子上,說:“我是耶和華你祖父亞伯拉罕的 神,也是以撒的 神,我要把你現在躺著的這塊地賜給你和你的後裔。
- 創世記 28:14 - 你的後裔必像地面的灰塵那麼多;你必向東、南、西、北擴展;地上的萬族必因你和你的後裔得福。
- 以賽亞書 53:8 - 他受拘禁和審判以後被帶走; 至於他那個世代的人中,有誰想到從活人之地被剪除, 被擊打,是因我子民的過犯呢?
- 創世記 12:3 - 給你祝福的,我必賜福給他; 咒詛你的,我必咒詛他; 地上的萬族,都必因你得福。”
- 以賽亞書 11:1 - 從耶西的樹幹必生出一根嫩芽, 從他的根而出的枝條必結果子。
- 約翰福音 7:42 - 聖經不是說基督是大衛的後裔,是從大衛本鄉伯利恆出來的嗎?”
- 路加福音 1:31 - 你將懷孕生子,要給他起名叫耶穌。
- 路加福音 1:32 - 他將要被尊為大,稱為至高者的兒子,主 神要把他祖大衛的王位賜給他,
- 耶利米書 23:5 - “看哪!日子快到 (這是耶和華的宣告), 我必給大衛興起一個公義的苗裔; 他必執政為王,行事有智慧, 在地上施行公正和公義。
- 以賽亞書 9:6 - 因為有一個嬰孩為我們而生,有一個兒子賜給我們; 政權必擔在他的肩頭上; 他的名必稱為“奇妙的策士、全能的 神、永恆的父、和平的君”。
- 以賽亞書 9:7 - 他的政權與平安必無窮無盡地增加, 他在大衛的寶座上治理他的國, 以公平和公義使國堅立穩固, 從現在直到永遠。 萬軍之耶和華的熱心必成全這事。
- 詩篇 132:11 - 耶和華實實在在向大衛起了誓, 他必不會收回,他說: “我要從你的後裔中, 立一位坐在你的王位上。
- 羅馬書 1:3 - 就是論到他的兒子我們的主耶穌基督:按肉身說,他是從大衛的後裔生的;
- 啟示錄 22:16 - “差遣了我的使者、為眾教會向你們證明這些事的,就是我耶穌。我是大衛的根,又是他的後裔,我是明亮的晨星。”
- 加拉太書 3:16 - 那些應許本來是給亞伯拉罕和他的後裔的。 神並沒有說“給眾後裔”,好像指著多數;而是說“給你的一個後裔”,指著一個,就是基督。
- 創世記 22:18 - 地上萬國都要因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。’”