Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:35 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Une voix sortit de la nuée, qui disait : Celui-ci est mon Fils, celui que j’ai choisi. Ecoutez-le !
  • 新标点和合本 - 有声音从云彩里出来,说:“这是我的儿子,我所拣选的(有古卷作“这是我的爱子”),你们要听他。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有声音从云彩里出来,说:“这是我的儿子,我所拣选的 。你们要听从他!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 有声音从云彩里出来,说:“这是我的儿子,我所拣选的 。你们要听从他!”
  • 当代译本 - 云彩中有声音说:“这是我的儿子,是我拣选的,你们要听从祂!”
  • 圣经新译本 - 有声音从云彩里出来,说:“这是我的儿子,我所拣选的(“这是我的儿子,我所拣选的”有些抄本作“这是我的爱子”),你们要听从他!”
  • 中文标准译本 - 有声音从云中传来,说: “这是我的儿子,我所拣选的 。 你们当听从他!”
  • 现代标点和合本 - 有声音从云彩里出来,说:“这是我的儿子,我所拣选的 ,你们要听他!”
  • 和合本(拼音版) - 有声音从云彩里出来,说:“这是我的儿子,我所拣选的 ,你们要听他。”
  • New International Version - A voice came from the cloud, saying, “This is my Son, whom I have chosen; listen to him.”
  • New International Reader's Version - A voice came from the cloud. It said, “This is my Son, and I have chosen him. Listen to him.”
  • English Standard Version - And a voice came out of the cloud, saying, “This is my Son, my Chosen One; listen to him!”
  • New Living Translation - Then a voice from the cloud said, “This is my Son, my Chosen One. Listen to him.”
  • Christian Standard Bible - Then a voice came from the cloud, saying, “This is my Son, the Chosen One; listen to him!”
  • New American Standard Bible - And then a voice came from the cloud, saying, “This is My Son, My Chosen One; listen to Him!”
  • New King James Version - And a voice came out of the cloud, saying, “This is My beloved Son. Hear Him!”
  • Amplified Bible - Then a voice came out of the cloud, saying, “This is My beloved Son, My Chosen One; listen and obey and yield to Him!”
  • American Standard Version - And a voice came out of the cloud, saying, This is my Son, my chosen: hear ye him.
  • King James Version - And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
  • New English Translation - Then a voice came from the cloud, saying, “This is my Son, my Chosen One. Listen to him!”
  • World English Bible - A voice came out of the cloud, saying, “This is my beloved Son. Listen to him!”
  • 新標點和合本 - 有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的兒子,我所揀選的(有古卷:這是我的愛子),你們要聽他。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的兒子,我所揀選的 。你們要聽從他!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的兒子,我所揀選的 。你們要聽從他!」
  • 當代譯本 - 雲彩中有聲音說:「這是我的兒子,是我揀選的,你們要聽從祂!」
  • 聖經新譯本 - 有聲音從雲彩裡出來,說:“這是我的兒子,我所揀選的(“這是我的兒子,我所揀選的”有些抄本作“這是我的愛子”),你們要聽從他!”
  • 呂振中譯本 - 有聲音從雲中說:『這是我的兒子、我揀選的;你們要聽他。』
  • 中文標準譯本 - 有聲音從雲中傳來,說: 「這是我的兒子,我所揀選的 。 你們當聽從他!」
  • 現代標點和合本 - 有聲音從雲彩裡出來,說:「這是我的兒子,我所揀選的 ,你們要聽他!」
  • 文理和合譯本 - 有聲自雲出曰、此乃我子、我所選者、爾其聽之、
  • 文理委辦譯本 - 有聲自雲出曰、此我愛子、爾宜聽之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有聲自雲出曰、此我愛子、爾宜聽之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 有音發自雲間、曰:『斯吾聖子、吾所欣悅、 爾曹其聽從之!』
  • Nueva Versión Internacional - Entonces salió de la nube una voz que dijo: «Este es mi Hijo, mi escogido; escúchenlo».
  • 현대인의 성경 - 구름 속에서 “이 사람은 내가 택한 내 아들이다. 너희는 그의 말을 들어라” 하는 음성이 들려왔다.
  • Новый Русский Перевод - А из облака прозвучал голос: – Это Мой Сын, Мой избранный. Его слушайте!
  • Восточный перевод - И из облака прозвучал голос: – Это Мой Сын (Масих), Мой избранный. Слушайте Его!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И из облака прозвучал голос: – Это Мой Сын (аль-Масих), Мой избранный. Слушайте Его!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И из облака прозвучал голос: – Это Мой Сын (Масех), Мой избранный. Слушайте Его!
  • リビングバイブル - すると雲の中から、「これはわたしの子、わたしの選んだ者。彼の言うことを聞きなさい」という声がしました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα· οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἐκλελεγμένος, αὐτοῦ ἀκούετε.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα, οὗτός ἐστιν ὁ Υἱός μου, ὁ ἐκλελεγμένος; αὐτοῦ ἀκούετε.
  • Nova Versão Internacional - Dela saiu uma voz que dizia: “Este é o meu Filho, o Escolhido ; ouçam-no!”
  • Hoffnung für alle - dann hörten sie eine Stimme, die aus ihr sprach: »Dies ist mein Sohn, ihn habe ich erwählt. Auf ihn sollt ihr hören!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ trong mây có tiếng phán: “Đây là Con Ta, Đấng Ta lựa chọn! Mọi người phải nghe lời Con!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีพระสุรเสียงดังจากเมฆว่า “คนนี้คือลูกของเราซึ่งเราได้เลือกสรรไว้ จงเชื่อฟังเขาเถิด”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทั้ง​มี​เสียง​จาก​เมฆ​กล่าว​ว่า “ผู้​นี้​เป็น​บุตร​ของ​เรา คือ​ผู้​ที่​เรา​ได้​เลือก​ไว้​แล้ว จง​ฟัง​ท่าน​เถิด”
交叉引用
  • 2 Pierre 1:17 - Car Dieu le Père lui a donné honneur et gloire lorsque, dans sa gloire immense, il lui a fait entendre sa voix, qui disait : Voici mon Fils bien-aimé, qui fait toute ma joie.
  • 2 Pierre 1:18 - Or cette voix, qui était venue du ciel, nous l’avons entendue nous-mêmes, lorsque nous étions avec lui sur la sainte montagne .
  • Jean 3:16 - Oui, Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils, son unique, pour que tous ceux qui placent leur confiance en lui échappent à la perdition et qu’ils aient la vie éternelle.
  • Esaïe 55:3 - Tendez l’oreille, ╵venez à moi, écoutez-moi ╵et vous vivrez. Car je conclurai avec vous ╵une alliance éternelle, j’accomplirai pour vous ╵avec fidélité ╵les œuvres bienveillantes ╵que j’ai promises à David .
  • Esaïe 55:4 - Voici, j’ai fait de lui ╵un témoin pour les peuples, un chef pour commander aux peuples.
  • Jean 3:35 - Le Père aime le Fils et a tout remis entre ses mains.
  • Jean 3:36 - Qui place sa confiance dans le Fils possède la vie éternelle. Qui ne met pas sa confiance dans le Fils ne connaît pas la vie ; il reste sous le coup de la colère de Dieu.
  • Hébreux 2:3 - Alors, comment pourrons-nous échapper nous-mêmes au châtiment si nous négligeons un si grand salut ? Car ce salut a tout d’abord été annoncé par le Seigneur lui-même, ceux qui l’ont entendu en ont ensuite confirmé la validité pour nous
  • Hébreux 12:25 - Prenez donc garde : ne refusez pas d’écouter celui qui vous parle. Les Israélites qui ont refusé d’écouter celui qui les avertissait sur la terre, n’ont pas échappé au châtiment. A combien plus forte raison en sera-t-il de même pour nous, si nous nous détournons de celui qui nous parle du haut des cieux.
  • Hébreux 12:26 - Celui dont la voix a fait alors trembler la terre fait maintenant cette promesse : Une fois encore j’ébranlerai, non seulement la terre, mais aussi le ciel .
  • Hébreux 3:7 - C’est pourquoi, comme le dit l’Esprit Saint : Aujourd’hui, ╵si vous entendez la voix de Dieu,
  • Hébreux 3:8 - ne vous endurcissez pas, ╵comme l’ont fait vos ancêtres ╵lorsqu’ils se sont révoltés et qu’ils ont, dans le désert, ╵voulu me forcer la main.
  • Jean 5:22 - De plus, ce n’est pas le Père qui prononce le jugement sur les hommes ; il a remis tout jugement au Fils,
  • Jean 5:23 - afin que tous les hommes honorent le Fils au même titre que le Père. Ne pas honorer le Fils, c’est ne pas honorer le Père qui l’a envoyé.
  • Jean 5:24 - Oui, vraiment, je vous l’assure : celui qui écoute ce que je dis et qui place sa confiance dans le Père qui m’a envoyé, possède, dès à présent, la vie éternelle et il ne sera pas condamné ; il est déjà passé de la mort à la vie.
  • Hébreux 3:15 - et cela aussi longtemps qu’il est dit : Aujourd’hui, ╵si vous entendez la voix de Dieu, ne vous endurcissez pas, ╵comme l’ont fait vos ancêtres ╵lorsqu’ils se sont révoltés .
  • Actes 3:22 - Ainsi Moïse a dit : Le Seigneur votre Dieu suscitera pour vous, du milieu de vos compatriotes, un prophète qui sera comme moi : vous écouterez tout ce qu’il vous dira .
  • Actes 3:23 - Celui qui refusera d’obéir à ce prophète sera exclu de mon peuple par la mort .
  • Esaïe 42:1 - Voici mon serviteur, ╵que je soutiens, celui que j’ai choisi, ╵qui fait toute ma joie. Je lui ai donné mon Esprit et il établira ╵le droit pour tous les peuples .
  • Luc 3:22 - et le Saint-Esprit descendit sur lui, sous une forme corporelle, comme une colombe. Une voix retentit alors du ciel : Tu es mon Fils bien-aimé, tu fais toute ma joie.
  • Hébreux 5:9 - Et c’est parce qu’il a été ainsi amené à la perfection qu’il est devenu, pour tous ceux qui lui obéissent, l’auteur d’un salut éternel :
  • Deutéronome 18:18 - Je vais leur susciter un prophète comme toi, l’un de leurs compatriotes. Je mettrai mes paroles dans sa bouche et il leur transmettra tout ce que je lui ordonnerai.
  • Deutéronome 18:19 - Et si quelqu’un refuse d’écouter ce qu’il dira de ma part, je lui en demanderai compte moi-même .
  • Matthieu 3:17 - Une voix venant du ciel déclara : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, celui qui fait toute ma joie .
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Une voix sortit de la nuée, qui disait : Celui-ci est mon Fils, celui que j’ai choisi. Ecoutez-le !
  • 新标点和合本 - 有声音从云彩里出来,说:“这是我的儿子,我所拣选的(有古卷作“这是我的爱子”),你们要听他。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有声音从云彩里出来,说:“这是我的儿子,我所拣选的 。你们要听从他!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 有声音从云彩里出来,说:“这是我的儿子,我所拣选的 。你们要听从他!”
  • 当代译本 - 云彩中有声音说:“这是我的儿子,是我拣选的,你们要听从祂!”
  • 圣经新译本 - 有声音从云彩里出来,说:“这是我的儿子,我所拣选的(“这是我的儿子,我所拣选的”有些抄本作“这是我的爱子”),你们要听从他!”
  • 中文标准译本 - 有声音从云中传来,说: “这是我的儿子,我所拣选的 。 你们当听从他!”
  • 现代标点和合本 - 有声音从云彩里出来,说:“这是我的儿子,我所拣选的 ,你们要听他!”
  • 和合本(拼音版) - 有声音从云彩里出来,说:“这是我的儿子,我所拣选的 ,你们要听他。”
  • New International Version - A voice came from the cloud, saying, “This is my Son, whom I have chosen; listen to him.”
  • New International Reader's Version - A voice came from the cloud. It said, “This is my Son, and I have chosen him. Listen to him.”
  • English Standard Version - And a voice came out of the cloud, saying, “This is my Son, my Chosen One; listen to him!”
  • New Living Translation - Then a voice from the cloud said, “This is my Son, my Chosen One. Listen to him.”
  • Christian Standard Bible - Then a voice came from the cloud, saying, “This is my Son, the Chosen One; listen to him!”
  • New American Standard Bible - And then a voice came from the cloud, saying, “This is My Son, My Chosen One; listen to Him!”
  • New King James Version - And a voice came out of the cloud, saying, “This is My beloved Son. Hear Him!”
  • Amplified Bible - Then a voice came out of the cloud, saying, “This is My beloved Son, My Chosen One; listen and obey and yield to Him!”
  • American Standard Version - And a voice came out of the cloud, saying, This is my Son, my chosen: hear ye him.
  • King James Version - And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
  • New English Translation - Then a voice came from the cloud, saying, “This is my Son, my Chosen One. Listen to him!”
  • World English Bible - A voice came out of the cloud, saying, “This is my beloved Son. Listen to him!”
  • 新標點和合本 - 有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的兒子,我所揀選的(有古卷:這是我的愛子),你們要聽他。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的兒子,我所揀選的 。你們要聽從他!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有聲音從雲彩裏出來,說:「這是我的兒子,我所揀選的 。你們要聽從他!」
  • 當代譯本 - 雲彩中有聲音說:「這是我的兒子,是我揀選的,你們要聽從祂!」
  • 聖經新譯本 - 有聲音從雲彩裡出來,說:“這是我的兒子,我所揀選的(“這是我的兒子,我所揀選的”有些抄本作“這是我的愛子”),你們要聽從他!”
  • 呂振中譯本 - 有聲音從雲中說:『這是我的兒子、我揀選的;你們要聽他。』
  • 中文標準譯本 - 有聲音從雲中傳來,說: 「這是我的兒子,我所揀選的 。 你們當聽從他!」
  • 現代標點和合本 - 有聲音從雲彩裡出來,說:「這是我的兒子,我所揀選的 ,你們要聽他!」
  • 文理和合譯本 - 有聲自雲出曰、此乃我子、我所選者、爾其聽之、
  • 文理委辦譯本 - 有聲自雲出曰、此我愛子、爾宜聽之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有聲自雲出曰、此我愛子、爾宜聽之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 有音發自雲間、曰:『斯吾聖子、吾所欣悅、 爾曹其聽從之!』
  • Nueva Versión Internacional - Entonces salió de la nube una voz que dijo: «Este es mi Hijo, mi escogido; escúchenlo».
  • 현대인의 성경 - 구름 속에서 “이 사람은 내가 택한 내 아들이다. 너희는 그의 말을 들어라” 하는 음성이 들려왔다.
  • Новый Русский Перевод - А из облака прозвучал голос: – Это Мой Сын, Мой избранный. Его слушайте!
  • Восточный перевод - И из облака прозвучал голос: – Это Мой Сын (Масих), Мой избранный. Слушайте Его!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И из облака прозвучал голос: – Это Мой Сын (аль-Масих), Мой избранный. Слушайте Его!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И из облака прозвучал голос: – Это Мой Сын (Масех), Мой избранный. Слушайте Его!
  • リビングバイブル - すると雲の中から、「これはわたしの子、わたしの選んだ者。彼の言うことを聞きなさい」という声がしました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα· οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἐκλελεγμένος, αὐτοῦ ἀκούετε.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα, οὗτός ἐστιν ὁ Υἱός μου, ὁ ἐκλελεγμένος; αὐτοῦ ἀκούετε.
  • Nova Versão Internacional - Dela saiu uma voz que dizia: “Este é o meu Filho, o Escolhido ; ouçam-no!”
  • Hoffnung für alle - dann hörten sie eine Stimme, die aus ihr sprach: »Dies ist mein Sohn, ihn habe ich erwählt. Auf ihn sollt ihr hören!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ trong mây có tiếng phán: “Đây là Con Ta, Đấng Ta lựa chọn! Mọi người phải nghe lời Con!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีพระสุรเสียงดังจากเมฆว่า “คนนี้คือลูกของเราซึ่งเราได้เลือกสรรไว้ จงเชื่อฟังเขาเถิด”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทั้ง​มี​เสียง​จาก​เมฆ​กล่าว​ว่า “ผู้​นี้​เป็น​บุตร​ของ​เรา คือ​ผู้​ที่​เรา​ได้​เลือก​ไว้​แล้ว จง​ฟัง​ท่าน​เถิด”
  • 2 Pierre 1:17 - Car Dieu le Père lui a donné honneur et gloire lorsque, dans sa gloire immense, il lui a fait entendre sa voix, qui disait : Voici mon Fils bien-aimé, qui fait toute ma joie.
  • 2 Pierre 1:18 - Or cette voix, qui était venue du ciel, nous l’avons entendue nous-mêmes, lorsque nous étions avec lui sur la sainte montagne .
  • Jean 3:16 - Oui, Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils, son unique, pour que tous ceux qui placent leur confiance en lui échappent à la perdition et qu’ils aient la vie éternelle.
  • Esaïe 55:3 - Tendez l’oreille, ╵venez à moi, écoutez-moi ╵et vous vivrez. Car je conclurai avec vous ╵une alliance éternelle, j’accomplirai pour vous ╵avec fidélité ╵les œuvres bienveillantes ╵que j’ai promises à David .
  • Esaïe 55:4 - Voici, j’ai fait de lui ╵un témoin pour les peuples, un chef pour commander aux peuples.
  • Jean 3:35 - Le Père aime le Fils et a tout remis entre ses mains.
  • Jean 3:36 - Qui place sa confiance dans le Fils possède la vie éternelle. Qui ne met pas sa confiance dans le Fils ne connaît pas la vie ; il reste sous le coup de la colère de Dieu.
  • Hébreux 2:3 - Alors, comment pourrons-nous échapper nous-mêmes au châtiment si nous négligeons un si grand salut ? Car ce salut a tout d’abord été annoncé par le Seigneur lui-même, ceux qui l’ont entendu en ont ensuite confirmé la validité pour nous
  • Hébreux 12:25 - Prenez donc garde : ne refusez pas d’écouter celui qui vous parle. Les Israélites qui ont refusé d’écouter celui qui les avertissait sur la terre, n’ont pas échappé au châtiment. A combien plus forte raison en sera-t-il de même pour nous, si nous nous détournons de celui qui nous parle du haut des cieux.
  • Hébreux 12:26 - Celui dont la voix a fait alors trembler la terre fait maintenant cette promesse : Une fois encore j’ébranlerai, non seulement la terre, mais aussi le ciel .
  • Hébreux 3:7 - C’est pourquoi, comme le dit l’Esprit Saint : Aujourd’hui, ╵si vous entendez la voix de Dieu,
  • Hébreux 3:8 - ne vous endurcissez pas, ╵comme l’ont fait vos ancêtres ╵lorsqu’ils se sont révoltés et qu’ils ont, dans le désert, ╵voulu me forcer la main.
  • Jean 5:22 - De plus, ce n’est pas le Père qui prononce le jugement sur les hommes ; il a remis tout jugement au Fils,
  • Jean 5:23 - afin que tous les hommes honorent le Fils au même titre que le Père. Ne pas honorer le Fils, c’est ne pas honorer le Père qui l’a envoyé.
  • Jean 5:24 - Oui, vraiment, je vous l’assure : celui qui écoute ce que je dis et qui place sa confiance dans le Père qui m’a envoyé, possède, dès à présent, la vie éternelle et il ne sera pas condamné ; il est déjà passé de la mort à la vie.
  • Hébreux 3:15 - et cela aussi longtemps qu’il est dit : Aujourd’hui, ╵si vous entendez la voix de Dieu, ne vous endurcissez pas, ╵comme l’ont fait vos ancêtres ╵lorsqu’ils se sont révoltés .
  • Actes 3:22 - Ainsi Moïse a dit : Le Seigneur votre Dieu suscitera pour vous, du milieu de vos compatriotes, un prophète qui sera comme moi : vous écouterez tout ce qu’il vous dira .
  • Actes 3:23 - Celui qui refusera d’obéir à ce prophète sera exclu de mon peuple par la mort .
  • Esaïe 42:1 - Voici mon serviteur, ╵que je soutiens, celui que j’ai choisi, ╵qui fait toute ma joie. Je lui ai donné mon Esprit et il établira ╵le droit pour tous les peuples .
  • Luc 3:22 - et le Saint-Esprit descendit sur lui, sous une forme corporelle, comme une colombe. Une voix retentit alors du ciel : Tu es mon Fils bien-aimé, tu fais toute ma joie.
  • Hébreux 5:9 - Et c’est parce qu’il a été ainsi amené à la perfection qu’il est devenu, pour tous ceux qui lui obéissent, l’auteur d’un salut éternel :
  • Deutéronome 18:18 - Je vais leur susciter un prophète comme toi, l’un de leurs compatriotes. Je mettrai mes paroles dans sa bouche et il leur transmettra tout ce que je lui ordonnerai.
  • Deutéronome 18:19 - Et si quelqu’un refuse d’écouter ce qu’il dira de ma part, je lui en demanderai compte moi-même .
  • Matthieu 3:17 - Une voix venant du ciel déclara : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, celui qui fait toute ma joie .
圣经
资源
计划
奉献