Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:2 NET
逐节对照
  • New English Translation - A centurion there had a slave who was highly regarded, but who was sick and at the point of death.
  • 新标点和合本 - 有一个百夫长所宝贵的仆人害病,快要死了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有一个百夫长所器重的仆人害病,快要死了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有一个百夫长所器重的仆人害病,快要死了。
  • 当代译本 - 当时,有一个百夫长很赏识的奴仆病了,生命垂危。
  • 圣经新译本 - 有百夫长所重用的一个奴仆,病得快要死了。
  • 中文标准译本 - 有个百夫长所重视的奴仆病得快要死了。
  • 现代标点和合本 - 有一个百夫长所宝贵的仆人害病快要死了。
  • 和合本(拼音版) - 有一个百夫长所宝贵的仆人,害病快要死了。
  • New International Version - There a centurion’s servant, whom his master valued highly, was sick and about to die.
  • New International Reader's Version - There the servant of a Roman commander was sick and about to die. His master thought highly of him.
  • English Standard Version - Now a centurion had a servant who was sick and at the point of death, who was highly valued by him.
  • New Living Translation - At that time the highly valued slave of a Roman officer was sick and near death.
  • Christian Standard Bible - A centurion’s servant, who was highly valued by him, was sick and about to die.
  • New American Standard Bible - Now a centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and about to die.
  • New King James Version - And a certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and ready to die.
  • Amplified Bible - Now a [Roman] centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and on the verge of death.
  • American Standard Version - And a certain centurion’s servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death.
  • King James Version - And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.
  • World English Bible - A certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.
  • 新標點和合本 - 有一個百夫長所寶貴的僕人害病,快要死了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有一個百夫長所器重的僕人害病,快要死了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有一個百夫長所器重的僕人害病,快要死了。
  • 當代譯本 - 當時,有一個百夫長很賞識的奴僕病了,生命垂危。
  • 聖經新譯本 - 有百夫長所重用的一個奴僕,病得快要死了。
  • 呂振中譯本 - 有一個百夫長的僕人正患着病,快要死了;這僕人是他所器重的。
  • 中文標準譯本 - 有個百夫長所重視的奴僕病得快要死了。
  • 現代標點和合本 - 有一個百夫長所寶貴的僕人害病快要死了。
  • 文理和合譯本 - 有百夫長之愛僕、病將死、
  • 文理委辦譯本 - 有百夫長愛僕病、將死、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一百夫長有愛僕、患病瀕死、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 有百夫長寵僕病危、
  • Nueva Versión Internacional - Había allí un centurión, cuyo siervo, a quien él estimaba mucho, estaba enfermo, a punto de morir.
  • 현대인의 성경 - 그때 어떤 장교의 신임받는 종이 병들어 거의 죽게 되었다.
  • Новый Русский Перевод - Там у одного сотника был болен и лежал при смерти слуга. Сотник очень дорожил этим своим слугой,
  • Восточный перевод - Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,
  • La Bible du Semeur 2015 - Un officier romain avait un esclave malade, qui était sur le point de mourir. Or, son maître tenait beaucoup à lui.
  • リビングバイブル - ちょうどそのころ、あるローマ軍の隊長が目をかけていた召使が、病気で死にかかっていました。
  • Nestle Aland 28 - Ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλεν τελευτᾶν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων, ἤμελλεν τελευτᾶν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.
  • Nova Versão Internacional - Ali estava o servo de um centurião, doente e quase à morte, a quem seu senhor estimava muito.
  • Hoffnung für alle - In dieser Stadt lebte ein Hauptmann des römischen Heeres. Dessen Diener war schwer krank und lag im Sterben. Weil der Hauptmann seinen Diener sehr schätzte,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc ấy, đầy tớ thân tín của viên đội trưởng La Mã đau nặng gần chết.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่นั่นมีคนรับใช้ของนายร้อยคนหนึ่งป่วยหนักใกล้จะตาย นายร้อยรักคนรับใช้ผู้นั้นมาก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​ผู้​รับใช้​ของ​นาย​ร้อย​โรมัน​คน​หนึ่ง​กำลัง​ป่วย​ใกล้​สิ้น​ลม นาย​เห็น​คุณค่า​ใน​ตัว​เขา​มาก
交叉引用
  • Acts 27:3 - The next day we put in at Sidon, and Julius, treating Paul kindly, allowed him to go to his friends so they could provide him with what he needed.
  • Luke 8:42 - because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. As Jesus was on his way, the crowds pressed around him.
  • Acts 27:43 - But the centurion, wanting to save Paul’s life, prevented them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and get to land,
  • Proverbs 29:21 - If someone pampers his servant from youth, he will be a weakling in the end.
  • Acts 27:1 - When it was decided we would sail to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort named Julius.
  • Genesis 24:27 - saying “Praised be the Lord, the God of my master Abraham, who has not abandoned his faithful love for my master! The Lord has led me to the house of my master’s relatives!”
  • Acts 22:26 - When the centurion heard this, he went to the commanding officer and reported it, saying, “What are you about to do? For this man is a Roman citizen.”
  • Luke 23:47 - Now when the centurion saw what had happened, he praised God and said, “Certainly this man was innocent!”
  • 2 Kings 5:2 - Raiding parties went out from Syria and took captive from the land of Israel a young girl, who became a servant to Naaman’s wife.
  • 2 Kings 5:3 - She told her mistress, “If only my master were in the presence of the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his skin disease.”
  • Acts 23:17 - Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commanding officer, for he has something to report to him.”
  • Genesis 24:2 - Abraham said to his servant, the senior one in his household who was in charge of everything he had, “Put your hand under my thigh
  • Genesis 24:3 - so that I may make you solemnly promise by the Lord, the God of heaven and the God of the earth: You must not acquire a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living.
  • Genesis 24:4 - You must go instead to my country and to my relatives to find a wife for my son Isaac.”
  • Genesis 24:5 - The servant asked him, “What if the woman is not willing to come back with me to this land? Must I then take your son back to the land from which you came?”
  • Genesis 24:6 - “Be careful never to take my son back there!” Abraham told him.
  • Genesis 24:7 - “The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and the land of my relatives, promised me with a solemn oath, ‘To your descendants I will give this land.’ He will send his angel before you so that you may find a wife for my son from there.
  • Genesis 24:8 - But if the woman is not willing to come back with you, you will be free from this oath of mine. But you must not take my son back there!”
  • Genesis 24:9 - So the servant placed his hand under the thigh of his master Abraham and gave his solemn promise he would carry out his wishes.
  • Genesis 24:10 - Then the servant took ten of his master’s camels and departed with all kinds of gifts from his master at his disposal. He journeyed to the region of Aram Naharaim and the city of Nahor.
  • Genesis 24:11 - He made the camels kneel down by the well outside the city. It was evening, the time when the women would go out to draw water.
  • Genesis 24:12 - He prayed, “O Lord, God of my master Abraham, guide me today. Be faithful to my master Abraham.
  • Genesis 24:13 - Here I am, standing by the spring, and the daughters of the people who live in the town are coming out to draw water.
  • Genesis 24:14 - I will say to a young woman, ‘Please lower your jar so I may drink.’ May the one you have chosen for your servant Isaac reply, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ In this way I will know that you have been faithful to my master.”
  • Acts 10:1 - Now there was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort.
  • Genesis 35:8 - (Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak below Bethel; thus it was named Oak of Weeping.)
  • Genesis 39:4 - So Joseph found favor in his sight and became his personal attendant. Potiphar appointed Joseph overseer of his household and put him in charge of everything he owned.
  • Genesis 39:5 - From the time Potiphar appointed him over his household and over all that he owned, the Lord blessed the Egyptian’s household for Joseph’s sake. The blessing of the Lord was on everything that he had, both in his house and in his fields.
  • Genesis 39:6 - So Potiphar left everything he had in Joseph’s care; he gave no thought to anything except the food he ate. Now Joseph was well built and good-looking.
  • Job 31:5 - If I have walked in falsehood, and if my foot has hastened to deceit –
  • John 4:46 - Now he came again to Cana in Galilee where he had made the water wine. In Capernaum there was a certain royal official whose son was sick.
  • John 4:47 - When he heard that Jesus had come back from Judea to Galilee, he went to him and begged him to come down and heal his son, who was about to die.
  • Genesis 24:35 - “The Lord has richly blessed my master and he has become very wealthy. The Lord has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.
  • Genesis 24:36 - My master’s wife Sarah bore a son to him when she was old, and my master has given him everything he owns.
  • Genesis 24:37 - My master made me swear an oath. He said, ‘You must not acquire a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living,
  • Genesis 24:38 - but you must go to the family of my father and to my relatives to find a wife for my son.’
  • Genesis 24:39 - But I said to my master, ‘What if the woman does not want to go with me?’
  • Genesis 24:40 - He answered, ‘The Lord, before whom I have walked, will send his angel with you. He will make your journey a success and you will find a wife for my son from among my relatives, from my father’s family.
  • Genesis 24:41 - You will be free from your oath if you go to my relatives and they will not give her to you. Then you will be free from your oath.’
  • Genesis 24:42 - When I came to the spring today, I prayed, ‘O Lord, God of my master Abraham, if you have decided to make my journey successful, may events unfold as follows:
  • Genesis 24:43 - Here I am, standing by the spring. When the young woman goes out to draw water, I’ll say, “Give me a little water to drink from your jug.”
  • Genesis 24:44 - Then she will reply to me, “Drink, and I’ll draw water for your camels too.” May that woman be the one whom the Lord has chosen for my master’s son.’
  • Genesis 24:45 - “Before I finished praying in my heart, along came Rebekah with her water jug on her shoulder! She went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’
  • Genesis 24:46 - She quickly lowered her jug from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ So I drank, and she also gave the camels water.
  • Genesis 24:47 - Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ She replied, ‘The daughter of Bethuel the son of Nahor, whom Milcah bore to Nahor.’ I put the ring in her nose and the bracelets on her wrists.
  • Genesis 24:48 - Then I bowed down and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master Abraham, who had led me on the right path to find the granddaughter of my master’s brother for his son.
  • Genesis 24:49 - Now, if you will show faithful love to my master, tell me. But if not, tell me as well, so that I may go on my way.”
  • Matthew 27:54 - Now when the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and what took place, they were extremely terrified and said, “Truly this one was God’s Son!”
  • Acts 10:7 - When the angel who had spoken to him departed, Cornelius called two of his personal servants and a devout soldier from among those who served him,
  • John 11:2 - (Now it was Mary who anointed the Lord with perfumed oil and wiped his feet dry with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
  • John 11:3 - So the sisters sent a message to Jesus, “Lord, look, the one you love is sick.”
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - A centurion there had a slave who was highly regarded, but who was sick and at the point of death.
  • 新标点和合本 - 有一个百夫长所宝贵的仆人害病,快要死了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有一个百夫长所器重的仆人害病,快要死了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有一个百夫长所器重的仆人害病,快要死了。
  • 当代译本 - 当时,有一个百夫长很赏识的奴仆病了,生命垂危。
  • 圣经新译本 - 有百夫长所重用的一个奴仆,病得快要死了。
  • 中文标准译本 - 有个百夫长所重视的奴仆病得快要死了。
  • 现代标点和合本 - 有一个百夫长所宝贵的仆人害病快要死了。
  • 和合本(拼音版) - 有一个百夫长所宝贵的仆人,害病快要死了。
  • New International Version - There a centurion’s servant, whom his master valued highly, was sick and about to die.
  • New International Reader's Version - There the servant of a Roman commander was sick and about to die. His master thought highly of him.
  • English Standard Version - Now a centurion had a servant who was sick and at the point of death, who was highly valued by him.
  • New Living Translation - At that time the highly valued slave of a Roman officer was sick and near death.
  • Christian Standard Bible - A centurion’s servant, who was highly valued by him, was sick and about to die.
  • New American Standard Bible - Now a centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and about to die.
  • New King James Version - And a certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and ready to die.
  • Amplified Bible - Now a [Roman] centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and on the verge of death.
  • American Standard Version - And a certain centurion’s servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death.
  • King James Version - And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.
  • World English Bible - A certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.
  • 新標點和合本 - 有一個百夫長所寶貴的僕人害病,快要死了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有一個百夫長所器重的僕人害病,快要死了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有一個百夫長所器重的僕人害病,快要死了。
  • 當代譯本 - 當時,有一個百夫長很賞識的奴僕病了,生命垂危。
  • 聖經新譯本 - 有百夫長所重用的一個奴僕,病得快要死了。
  • 呂振中譯本 - 有一個百夫長的僕人正患着病,快要死了;這僕人是他所器重的。
  • 中文標準譯本 - 有個百夫長所重視的奴僕病得快要死了。
  • 現代標點和合本 - 有一個百夫長所寶貴的僕人害病快要死了。
  • 文理和合譯本 - 有百夫長之愛僕、病將死、
  • 文理委辦譯本 - 有百夫長愛僕病、將死、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一百夫長有愛僕、患病瀕死、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 有百夫長寵僕病危、
  • Nueva Versión Internacional - Había allí un centurión, cuyo siervo, a quien él estimaba mucho, estaba enfermo, a punto de morir.
  • 현대인의 성경 - 그때 어떤 장교의 신임받는 종이 병들어 거의 죽게 되었다.
  • Новый Русский Перевод - Там у одного сотника был болен и лежал при смерти слуга. Сотник очень дорожил этим своим слугой,
  • Восточный перевод - Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,
  • La Bible du Semeur 2015 - Un officier romain avait un esclave malade, qui était sur le point de mourir. Or, son maître tenait beaucoup à lui.
  • リビングバイブル - ちょうどそのころ、あるローマ軍の隊長が目をかけていた召使が、病気で死にかかっていました。
  • Nestle Aland 28 - Ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλεν τελευτᾶν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων, ἤμελλεν τελευτᾶν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.
  • Nova Versão Internacional - Ali estava o servo de um centurião, doente e quase à morte, a quem seu senhor estimava muito.
  • Hoffnung für alle - In dieser Stadt lebte ein Hauptmann des römischen Heeres. Dessen Diener war schwer krank und lag im Sterben. Weil der Hauptmann seinen Diener sehr schätzte,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc ấy, đầy tớ thân tín của viên đội trưởng La Mã đau nặng gần chết.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่นั่นมีคนรับใช้ของนายร้อยคนหนึ่งป่วยหนักใกล้จะตาย นายร้อยรักคนรับใช้ผู้นั้นมาก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​ผู้​รับใช้​ของ​นาย​ร้อย​โรมัน​คน​หนึ่ง​กำลัง​ป่วย​ใกล้​สิ้น​ลม นาย​เห็น​คุณค่า​ใน​ตัว​เขา​มาก
  • Acts 27:3 - The next day we put in at Sidon, and Julius, treating Paul kindly, allowed him to go to his friends so they could provide him with what he needed.
  • Luke 8:42 - because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. As Jesus was on his way, the crowds pressed around him.
  • Acts 27:43 - But the centurion, wanting to save Paul’s life, prevented them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and get to land,
  • Proverbs 29:21 - If someone pampers his servant from youth, he will be a weakling in the end.
  • Acts 27:1 - When it was decided we would sail to Italy, they handed over Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort named Julius.
  • Genesis 24:27 - saying “Praised be the Lord, the God of my master Abraham, who has not abandoned his faithful love for my master! The Lord has led me to the house of my master’s relatives!”
  • Acts 22:26 - When the centurion heard this, he went to the commanding officer and reported it, saying, “What are you about to do? For this man is a Roman citizen.”
  • Luke 23:47 - Now when the centurion saw what had happened, he praised God and said, “Certainly this man was innocent!”
  • 2 Kings 5:2 - Raiding parties went out from Syria and took captive from the land of Israel a young girl, who became a servant to Naaman’s wife.
  • 2 Kings 5:3 - She told her mistress, “If only my master were in the presence of the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his skin disease.”
  • Acts 23:17 - Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commanding officer, for he has something to report to him.”
  • Genesis 24:2 - Abraham said to his servant, the senior one in his household who was in charge of everything he had, “Put your hand under my thigh
  • Genesis 24:3 - so that I may make you solemnly promise by the Lord, the God of heaven and the God of the earth: You must not acquire a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living.
  • Genesis 24:4 - You must go instead to my country and to my relatives to find a wife for my son Isaac.”
  • Genesis 24:5 - The servant asked him, “What if the woman is not willing to come back with me to this land? Must I then take your son back to the land from which you came?”
  • Genesis 24:6 - “Be careful never to take my son back there!” Abraham told him.
  • Genesis 24:7 - “The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and the land of my relatives, promised me with a solemn oath, ‘To your descendants I will give this land.’ He will send his angel before you so that you may find a wife for my son from there.
  • Genesis 24:8 - But if the woman is not willing to come back with you, you will be free from this oath of mine. But you must not take my son back there!”
  • Genesis 24:9 - So the servant placed his hand under the thigh of his master Abraham and gave his solemn promise he would carry out his wishes.
  • Genesis 24:10 - Then the servant took ten of his master’s camels and departed with all kinds of gifts from his master at his disposal. He journeyed to the region of Aram Naharaim and the city of Nahor.
  • Genesis 24:11 - He made the camels kneel down by the well outside the city. It was evening, the time when the women would go out to draw water.
  • Genesis 24:12 - He prayed, “O Lord, God of my master Abraham, guide me today. Be faithful to my master Abraham.
  • Genesis 24:13 - Here I am, standing by the spring, and the daughters of the people who live in the town are coming out to draw water.
  • Genesis 24:14 - I will say to a young woman, ‘Please lower your jar so I may drink.’ May the one you have chosen for your servant Isaac reply, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ In this way I will know that you have been faithful to my master.”
  • Acts 10:1 - Now there was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort.
  • Genesis 35:8 - (Deborah, Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak below Bethel; thus it was named Oak of Weeping.)
  • Genesis 39:4 - So Joseph found favor in his sight and became his personal attendant. Potiphar appointed Joseph overseer of his household and put him in charge of everything he owned.
  • Genesis 39:5 - From the time Potiphar appointed him over his household and over all that he owned, the Lord blessed the Egyptian’s household for Joseph’s sake. The blessing of the Lord was on everything that he had, both in his house and in his fields.
  • Genesis 39:6 - So Potiphar left everything he had in Joseph’s care; he gave no thought to anything except the food he ate. Now Joseph was well built and good-looking.
  • Job 31:5 - If I have walked in falsehood, and if my foot has hastened to deceit –
  • John 4:46 - Now he came again to Cana in Galilee where he had made the water wine. In Capernaum there was a certain royal official whose son was sick.
  • John 4:47 - When he heard that Jesus had come back from Judea to Galilee, he went to him and begged him to come down and heal his son, who was about to die.
  • Genesis 24:35 - “The Lord has richly blessed my master and he has become very wealthy. The Lord has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.
  • Genesis 24:36 - My master’s wife Sarah bore a son to him when she was old, and my master has given him everything he owns.
  • Genesis 24:37 - My master made me swear an oath. He said, ‘You must not acquire a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living,
  • Genesis 24:38 - but you must go to the family of my father and to my relatives to find a wife for my son.’
  • Genesis 24:39 - But I said to my master, ‘What if the woman does not want to go with me?’
  • Genesis 24:40 - He answered, ‘The Lord, before whom I have walked, will send his angel with you. He will make your journey a success and you will find a wife for my son from among my relatives, from my father’s family.
  • Genesis 24:41 - You will be free from your oath if you go to my relatives and they will not give her to you. Then you will be free from your oath.’
  • Genesis 24:42 - When I came to the spring today, I prayed, ‘O Lord, God of my master Abraham, if you have decided to make my journey successful, may events unfold as follows:
  • Genesis 24:43 - Here I am, standing by the spring. When the young woman goes out to draw water, I’ll say, “Give me a little water to drink from your jug.”
  • Genesis 24:44 - Then she will reply to me, “Drink, and I’ll draw water for your camels too.” May that woman be the one whom the Lord has chosen for my master’s son.’
  • Genesis 24:45 - “Before I finished praying in my heart, along came Rebekah with her water jug on her shoulder! She went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’
  • Genesis 24:46 - She quickly lowered her jug from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ So I drank, and she also gave the camels water.
  • Genesis 24:47 - Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ She replied, ‘The daughter of Bethuel the son of Nahor, whom Milcah bore to Nahor.’ I put the ring in her nose and the bracelets on her wrists.
  • Genesis 24:48 - Then I bowed down and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master Abraham, who had led me on the right path to find the granddaughter of my master’s brother for his son.
  • Genesis 24:49 - Now, if you will show faithful love to my master, tell me. But if not, tell me as well, so that I may go on my way.”
  • Matthew 27:54 - Now when the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and what took place, they were extremely terrified and said, “Truly this one was God’s Son!”
  • Acts 10:7 - When the angel who had spoken to him departed, Cornelius called two of his personal servants and a devout soldier from among those who served him,
  • John 11:2 - (Now it was Mary who anointed the Lord with perfumed oil and wiped his feet dry with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
  • John 11:3 - So the sisters sent a message to Jesus, “Lord, look, the one you love is sick.”
圣经
资源
计划
奉献