Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
22:22 CARS-T
逐节对照
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как было предназначено, но горе тому человеку, который предаёт Его.
  • 新标点和合本 - 人子固然要照所预定的去世,但卖人子的人有祸了!”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人子固然要照所预定的离去,但那出卖人子的人有祸了!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 人子固然要照所预定的离去,但那出卖人子的人有祸了!”
  • 当代译本 - 按照所定的,人子要离世了,但那出卖人子的人有祸了!”
  • 圣经新译本 - 人子固然要照所预定的离世,但出卖人子的那人有祸了!”
  • 中文标准译本 - 因为人子确实要按照所决定的离去。不过出卖人子的那个人有祸了。”
  • 现代标点和合本 - 人子固然要照所预定的去世,但卖人子的人有祸了!”
  • 和合本(拼音版) - 人子固然要照所预定的去世,但卖人子的人有祸了!”
  • New International Version - The Son of Man will go as it has been decreed. But woe to that man who betrays him!”
  • New International Reader's Version - The Son of Man will go to his death, just as God has already decided. But how terrible it will be for the one who hands him over!”
  • English Standard Version - For the Son of Man goes as it has been determined, but woe to that man by whom he is betrayed!”
  • New Living Translation - For it has been determined that the Son of Man must die. But what sorrow awaits the one who betrays him.”
  • Christian Standard Bible - For the Son of Man will go away as it has been determined, but woe to that man by whom he is betrayed!”
  • New American Standard Bible - For indeed, the Son of Man is going as it has been determined; but woe to that man by whom He is betrayed!”
  • New King James Version - And truly the Son of Man goes as it has been determined, but woe to that man by whom He is betrayed!”
  • Amplified Bible - For indeed, the Son of Man is going as it has been determined; but woe (judgment is coming) to that man by whom He is betrayed and handed over!”
  • American Standard Version - For the Son of man indeed goeth, as it hath been determined: but woe unto that man through whom he is betrayed!
  • King James Version - And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!
  • New English Translation - For the Son of Man is to go just as it has been determined, but woe to that man by whom he is betrayed!”
  • World English Bible - The Son of Man indeed goes, as it has been determined, but woe to that man through whom he is betrayed!”
  • 新標點和合本 - 人子固然要照所預定的去世,但賣人子的人有禍了!」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人子固然要照所預定的離去,但那出賣人子的人有禍了!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人子固然要照所預定的離去,但那出賣人子的人有禍了!」
  • 當代譯本 - 按照所定的,人子要離世了,但那出賣人子的人有禍了!」
  • 聖經新譯本 - 人子固然要照所預定的離世,但出賣人子的那人有禍了!”
  • 呂振中譯本 - 人子固然必須走,照所命定的;然而那人、人子由他而被送官的、有禍啊!』
  • 中文標準譯本 - 因為人子確實要按照所決定的離去。不過出賣人子的那個人有禍了。」
  • 現代標點和合本 - 人子固然要照所預定的去世,但賣人子的人有禍了!」
  • 文理和合譯本 - 人子固如所定者而逝、惟賣之者其人禍矣、
  • 文理委辦譯本 - 人子將如前定而歸、惟賣人子者、其有禍乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人子將如前定而逝、惟賣人子者禍矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 人子之長逝、固由前定、然而鬻予者禍矣。』
  • Nueva Versión Internacional - A la verdad el Hijo del hombre se irá según está decretado, pero ¡ay de aquel que lo traiciona!
  • 현대인의 성경 - 나는 하나님이 정하신 대로 죽지만 나를 파는 사람에게는 불행이 닥칠 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - С Сыном Человеческим все случится так, как было предназначено, но горе тому человеку, который предает Его.
  • Восточный перевод - Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как было предназначено, но горе тому человеку, который предаёт Его.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как было предназначено, но горе тому человеку, который предаёт Его.
  • La Bible du Semeur 2015 - Certes, le Fils de l’homme s’en va selon ce que Dieu a décidé, mais malheur à l’homme par qui il est trahi !
  • リビングバイブル - わたしは死ななければなりません。それが神のご計画なのです。しかし裏切り者には、どんな恐ろしいのろいが待ち受けていることでしょうか。」
  • Nestle Aland 28 - ὅτι ὁ υἱὸς μὲν τοῦ ἀνθρώπου κατὰ τὸ ὡρισμένον πορεύεται, πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ παραδίδοται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὅτι ὁ Υἱὸς μὲν τοῦ Ἀνθρώπου κατὰ τὸ ὡρισμένον πορεύεται, πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ παραδίδοται.
  • Nova Versão Internacional - O Filho do homem vai, como foi determinado; mas ai daquele que o trair!”
  • Hoffnung für alle - Der Menschensohn muss zwar sterben, wie es ihm von Gott bestimmt ist. Aber wehe seinem Verräter!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con Người phải hy sinh đúng theo chương trình Đức Chúa Trời, nhưng khốn cho kẻ phản Ngài!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรมนุษย์จะไปตามที่กำหนดไว้ แต่วิบัติแก่ผู้ที่ทรยศต่อบุตรมนุษย์”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ว่า​บุตรมนุษย์​ก้าว​ไป​สู่​ทาง​ที่​ได้​กำหนด​ไว้​แล้ว วิบัติ​จะ​เกิด​กับ​คน​ที่​ทรยศ​ท่าน”
交叉引用
  • Луко 24:25 - Исо сказал им: – Как же вы глупы, как медленно вы соображаете, чтобы верить всему, что предсказали пророки!
  • Луко 24:26 - Разве не должен был Масех пройти через все эти страдания и затем принять Свою славу?
  • Луко 24:27 - И Он объяснил им, что было сказано о Нём во всём Писании, от Таврота и до Книги Пророков.
  • Забур 109:6 - Будет судить народы, покроет поле боя их трупами, сокрушит головы по всей земле.
  • Забур 109:7 - Он будет на пути пить из водного потока и победоносно поднимет голову.
  • Забур 69:1 - Дирижёру хора. Песнь Довуда. В напоминание.
  • Забур 69:2 - Всевышний, скорее избавь меня! Поспеши мне на помощь, Вечный!
  • Забур 69:3 - Пусть все, кто желает моей смерти, будут пристыжены и посрамлены. Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад.
  • Забур 69:4 - Пусть возвратятся со стыдом говорящие мне: «Ага! Ага!»
  • Забур 69:5 - Пусть ликуют и радуются о Тебе все ищущие Тебя, Пусть те, кто любит Тебя за Твоё спасение, всегда говорят: «Велик Всевышний!»
  • Забур 69:6 - Я же беден и нищ. Поспеши ко мне, Всевышний! Ты – помощь моя и мой избавитель; Вечный, не замедли!
  • Марк 14:21 - Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как о Нём сказано в Писании, но горе тому человеку, который предаёт Его! Лучше бы ему вообще не родиться.
  • Луко 24:46 - – Написано, что Масех должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых, – сказал Он им.
  • Матто 26:53 - Неужели ты думаешь, что Я не мог бы упросить Моего Отца немедленно прислать Мне более двенадцати ангельских воинств?
  • Матто 26:54 - Но как же тогда исполнится Писание, что всё это должно произойти?
  • Матто 26:24 - Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как о Нём сказано в Писании, но горе тому человеку, который предаёт Его! Лучше бы ему вообще не родиться.
  • Забур 55:12 - на Всевышнего полагаюсь и не устрашусь: что может мне сделать человек?
  • Забур 55:13 - Всевышний, я дам Тебе, что обещал; я принесу Тебе жертвы благодарения.
  • Забур 55:14 - Ведь Ты спас меня от смерти и не дал споткнуться моим ногам, чтобы мне во свете живых ходить пред Тобою.
  • Исаия 53:1 - Кто поверил слышанному от нас, и кому открылась сила Вечного?
  • Исаия 53:2 - Он пророс перед Ним, как нежный побег и как корень из сухой земли. Не было в Нём ни красы, ни величия, чтобы нам смотреть на Него; не было в Его облике ничего, что привлекло бы нас.
  • Исаия 53:3 - Он был презрен и отвергнут людьми, человек скорбей, знакомый с недугом. Как тот, от кого прячут лица, Он был презираем, и мы ни во что не ставили Его.
  • Исаия 53:4 - Но Он взял на Себя наши немощи и понёс наши болезни. Мы же думали: разит Его Всевышний за Его собственные грехи, бьёт Его – вот Он и мучается.
  • Исаия 53:5 - А Он был изранен за наши грехи, сокрушаем за наши беззакония; Он понёс наказание, чтобы мы получили мир, и ранами Его мы исцелились.
  • Исаия 53:6 - Все мы, как овцы, сбились с пути, каждый из нас пошёл своей дорогой, но на Него Вечный возложил все грехи наши.
  • Исаия 53:7 - Он был угнетаем и мучим, но уст Своих не открывал. Как ягнёнок, Он был ведён на заклание, и как овца перед стригущими безмолвна, так и Он не открывал уст Своих.
  • Исаия 53:8 - Он был арестован и несправедливо судим. Но кто из Его поколения подумал, что Он был отторгнут от земли живых за преступления Моего народа, которому причиталась эта кара?
  • Исаия 53:9 - Могилу Ему отвели с нечестивыми, но Он был похоронен у богатого, потому что Он не был жесток, и в устах Его не было никакой лжи.
  • Исаия 53:10 - Но Вечному было угодно сокрушить Его и предать мучению. Когда же Его жизнь станет приношением за грех, Он увидит Своё потомство и продлит Свои дни; и свершится через Него воля Вечного.
  • Исаия 53:11 - После страданий Своих Он увидит свет жизни и порадуется. Через познание Его Мой праведный Раб многих оправдает и понесёт их грехи.
  • Исаия 53:12 - Поэтому Я дам Ему удел с великими, и добычу разделит Он с сильными, потому что Себя Он предал на смерть и был причислен к преступникам, тогда как Он понёс грех многих и за преступников ходатайствовал.
  • 2 Петруса 2:3 - Эти учители из корыстных побуждений будут наживаться на вас, используя всевозможную ложь. Над ними уже давно нависло осуждение, и гибель их не дремлет.
  • Деяния 26:22 - Но Всевышний до сегодняшнего дня помогает мне, и вот я стою здесь и свидетельствую малым и великим. Я не говорю ничего сверх того, что предсказали Мусо и другие пророки, –
  • Деяния 26:23 - а именно, что Масех должен был перенести страдания и, первым воскреснув из мёртвых, возвестить свет и нашему народу, и язычникам!
  • Забур 22:1 - Вечный – мой пастух; я ни в чём не буду нуждаться.
  • Забур 22:2 - Он покоит меня на зелёных пастбищах и водит меня к тихим водам.
  • Забур 22:3 - Он душу мою оживляет и ведёт меня по путям праведности ради имени Своего.
  • Забур 22:4 - Пусть пойду и долиною тёмной, как смерть, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
  • Забур 22:5 - Ты приготовил мне пир на виду у моих врагов, умастил мне голову маслом и сделал жизнь мою полной чашей.
  • Забур 22:6 - Так, благо и милость да будут со мною все дни моей жизни, и пребуду я в доме Вечного покуда жив.
  • 1 Петруса 1:11 - Они старались понять, на какое время и на Кого им указывал находившийся в них Дух Масеха, заранее свидетельствовавший о предназначенных Масеху страданиях и о последующей за ними славе.
  • Иохан 17:12 - Пока Я был с ними, Я Сам хранил их во имя Твоё, которое Ты дал Мне. Я охранял их, и никто из них не погиб, кроме осуждённого на погибель , чтобы исполнилось Писание .
  • Деяния 1:16 - и сказал: – Братья, должно было исполниться Писание, где Святой Дух предсказал через царя Довуда об участи Иуды, который привёл тех, кто шёл арестовать Исо.
  • Деяния 1:17 - Иуда был одним из нас и принимал участие в нашем служении.
  • Деяния 1:18 - (На деньги, полученные за совершённое им зло, он купил поле , но, упав вниз головой , он разбился, и его внутренности вывалились наружу.
  • Деяния 1:19 - Об этом узнали все жители Иерусалима и прозвали поле на своём языке Хакалдема, то есть «Поле Крови».)
  • Деяния 1:20 - Ведь в книге Забур написано: «Пусть его жилище придёт в запустение, пусть никто там больше не живёт» и: «Пусть другой займёт его положение» .
  • Деяния 1:21 - – Поэтому нам необходимо выбрать одного из тех людей, кто сопровождал нас всё то время, когда Повелитель Исо был среди нас,
  • Деяния 1:22 - начиная с того времени, когда Яхьё совершил над Ним обряд погружения в воду и до того дня, когда Исо был взят от нас. Он, как и мы, должен быть свидетелем Его воскресения.
  • Деяния 1:23 - Предложили двоих: Юсуфа, которого ещё называют Бар-Саббой или Иустом, и Матфия.
  • Деяния 1:24 - И помолились: – Вечный Повелитель, Ты знаешь сердце каждого; укажи на одного из этих двоих, кого Ты избрал
  • Деяния 1:25 - на это служение: быть Твоим посланником вместо Иуды, который ушёл туда, где ему и место.
  • Матто 27:5 - Бросив деньги в храме, Иуда ушёл и повесился.
  • Закария 13:7 - – Меч, поднимись на Моего пастуха, на того, кто Мне близок! – возвещает Вечный, Повелитель Сил. – Порази пастуха, и разбегутся овцы, а Я на ягнят обращу Свою руку .
  • Начало 3:15 - Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и её Потомком : Он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить Его в пяту .
  • Деяния 13:27 - Жители Иерусалима и их начальники не узнали Масеха, они осудили Его и тем самым исполнили слова пророков, которые читаются каждую субботу.
  • Деяния 13:28 - Они не нашли в Нём никакой вины, за которую Он был бы достоин смерти, и всё-таки выпросили у Пилата разрешение казнить Его.
  • Дониёл 9:24 - Семьдесят семилетий установлены для твоего народа и святого города Иерусалима, чтобы прекратить преступления, положить конец грехам, искупить беззакония, привести вечную праведность, запечатать и видение, и пророка и помазать Святая Святых .
  • Дониёл 9:25 - Знай и пойми: от повеления восстановить и отстроить Иерусалим до прихода Правителя-Помазанника пройдёт семь семилетий и шестьдесят два семилетия. Город будет отстроен с улицами и со рвом, но в трудные времена.
  • Дониёл 9:26 - После шестидесяти двух семилетий Помазанник будет предан смерти, и у Него ничего не останется . Народ вождя, который придёт, разрушит город и святилище. Конец вождя придёт подобно наводнению, и до конца предустановлены война и опустошения.
  • Деяния 4:25 - Ты сказал Святым Духом через уста нашего отца и Твоего раба Довуда: «Зачем гневаются народы, и племена замышляют пустое?
  • Деяния 4:26 - Восстают земные цари, и правители собираются вместе против Вечного и против Его Помазанника» .
  • Деяния 4:27 - Ведь действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народом Исроила против Твоего святого Раба Исо, которого Ты помазал.
  • Деяния 4:28 - Они сделали то, что предопределено было Твоей силой и волей.
  • 1 Коринфянам 15:3 - Самое важное, что я получил, я передал вам: Масех умер за наши грехи согласно Писанию.
  • 1 Коринфянам 15:4 - Он был погребён, и был воскрешён на третий день согласно Писанию .
  • Деяния 2:23 - Его, преданного по замыслу и предведению Всевышнего, вы, пригвоздив руками беззаконников, убили.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как было предназначено, но горе тому человеку, который предаёт Его.
  • 新标点和合本 - 人子固然要照所预定的去世,但卖人子的人有祸了!”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人子固然要照所预定的离去,但那出卖人子的人有祸了!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 人子固然要照所预定的离去,但那出卖人子的人有祸了!”
  • 当代译本 - 按照所定的,人子要离世了,但那出卖人子的人有祸了!”
  • 圣经新译本 - 人子固然要照所预定的离世,但出卖人子的那人有祸了!”
  • 中文标准译本 - 因为人子确实要按照所决定的离去。不过出卖人子的那个人有祸了。”
  • 现代标点和合本 - 人子固然要照所预定的去世,但卖人子的人有祸了!”
  • 和合本(拼音版) - 人子固然要照所预定的去世,但卖人子的人有祸了!”
  • New International Version - The Son of Man will go as it has been decreed. But woe to that man who betrays him!”
  • New International Reader's Version - The Son of Man will go to his death, just as God has already decided. But how terrible it will be for the one who hands him over!”
  • English Standard Version - For the Son of Man goes as it has been determined, but woe to that man by whom he is betrayed!”
  • New Living Translation - For it has been determined that the Son of Man must die. But what sorrow awaits the one who betrays him.”
  • Christian Standard Bible - For the Son of Man will go away as it has been determined, but woe to that man by whom he is betrayed!”
  • New American Standard Bible - For indeed, the Son of Man is going as it has been determined; but woe to that man by whom He is betrayed!”
  • New King James Version - And truly the Son of Man goes as it has been determined, but woe to that man by whom He is betrayed!”
  • Amplified Bible - For indeed, the Son of Man is going as it has been determined; but woe (judgment is coming) to that man by whom He is betrayed and handed over!”
  • American Standard Version - For the Son of man indeed goeth, as it hath been determined: but woe unto that man through whom he is betrayed!
  • King James Version - And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!
  • New English Translation - For the Son of Man is to go just as it has been determined, but woe to that man by whom he is betrayed!”
  • World English Bible - The Son of Man indeed goes, as it has been determined, but woe to that man through whom he is betrayed!”
  • 新標點和合本 - 人子固然要照所預定的去世,但賣人子的人有禍了!」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人子固然要照所預定的離去,但那出賣人子的人有禍了!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人子固然要照所預定的離去,但那出賣人子的人有禍了!」
  • 當代譯本 - 按照所定的,人子要離世了,但那出賣人子的人有禍了!」
  • 聖經新譯本 - 人子固然要照所預定的離世,但出賣人子的那人有禍了!”
  • 呂振中譯本 - 人子固然必須走,照所命定的;然而那人、人子由他而被送官的、有禍啊!』
  • 中文標準譯本 - 因為人子確實要按照所決定的離去。不過出賣人子的那個人有禍了。」
  • 現代標點和合本 - 人子固然要照所預定的去世,但賣人子的人有禍了!」
  • 文理和合譯本 - 人子固如所定者而逝、惟賣之者其人禍矣、
  • 文理委辦譯本 - 人子將如前定而歸、惟賣人子者、其有禍乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人子將如前定而逝、惟賣人子者禍矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 人子之長逝、固由前定、然而鬻予者禍矣。』
  • Nueva Versión Internacional - A la verdad el Hijo del hombre se irá según está decretado, pero ¡ay de aquel que lo traiciona!
  • 현대인의 성경 - 나는 하나님이 정하신 대로 죽지만 나를 파는 사람에게는 불행이 닥칠 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - С Сыном Человеческим все случится так, как было предназначено, но горе тому человеку, который предает Его.
  • Восточный перевод - Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как было предназначено, но горе тому человеку, который предаёт Его.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как было предназначено, но горе тому человеку, который предаёт Его.
  • La Bible du Semeur 2015 - Certes, le Fils de l’homme s’en va selon ce que Dieu a décidé, mais malheur à l’homme par qui il est trahi !
  • リビングバイブル - わたしは死ななければなりません。それが神のご計画なのです。しかし裏切り者には、どんな恐ろしいのろいが待ち受けていることでしょうか。」
  • Nestle Aland 28 - ὅτι ὁ υἱὸς μὲν τοῦ ἀνθρώπου κατὰ τὸ ὡρισμένον πορεύεται, πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ παραδίδοται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὅτι ὁ Υἱὸς μὲν τοῦ Ἀνθρώπου κατὰ τὸ ὡρισμένον πορεύεται, πλὴν οὐαὶ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ παραδίδοται.
  • Nova Versão Internacional - O Filho do homem vai, como foi determinado; mas ai daquele que o trair!”
  • Hoffnung für alle - Der Menschensohn muss zwar sterben, wie es ihm von Gott bestimmt ist. Aber wehe seinem Verräter!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con Người phải hy sinh đúng theo chương trình Đức Chúa Trời, nhưng khốn cho kẻ phản Ngài!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรมนุษย์จะไปตามที่กำหนดไว้ แต่วิบัติแก่ผู้ที่ทรยศต่อบุตรมนุษย์”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ว่า​บุตรมนุษย์​ก้าว​ไป​สู่​ทาง​ที่​ได้​กำหนด​ไว้​แล้ว วิบัติ​จะ​เกิด​กับ​คน​ที่​ทรยศ​ท่าน”
  • Луко 24:25 - Исо сказал им: – Как же вы глупы, как медленно вы соображаете, чтобы верить всему, что предсказали пророки!
  • Луко 24:26 - Разве не должен был Масех пройти через все эти страдания и затем принять Свою славу?
  • Луко 24:27 - И Он объяснил им, что было сказано о Нём во всём Писании, от Таврота и до Книги Пророков.
  • Забур 109:6 - Будет судить народы, покроет поле боя их трупами, сокрушит головы по всей земле.
  • Забур 109:7 - Он будет на пути пить из водного потока и победоносно поднимет голову.
  • Забур 69:1 - Дирижёру хора. Песнь Довуда. В напоминание.
  • Забур 69:2 - Всевышний, скорее избавь меня! Поспеши мне на помощь, Вечный!
  • Забур 69:3 - Пусть все, кто желает моей смерти, будут пристыжены и посрамлены. Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад.
  • Забур 69:4 - Пусть возвратятся со стыдом говорящие мне: «Ага! Ага!»
  • Забур 69:5 - Пусть ликуют и радуются о Тебе все ищущие Тебя, Пусть те, кто любит Тебя за Твоё спасение, всегда говорят: «Велик Всевышний!»
  • Забур 69:6 - Я же беден и нищ. Поспеши ко мне, Всевышний! Ты – помощь моя и мой избавитель; Вечный, не замедли!
  • Марк 14:21 - Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как о Нём сказано в Писании, но горе тому человеку, который предаёт Его! Лучше бы ему вообще не родиться.
  • Луко 24:46 - – Написано, что Масех должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых, – сказал Он им.
  • Матто 26:53 - Неужели ты думаешь, что Я не мог бы упросить Моего Отца немедленно прислать Мне более двенадцати ангельских воинств?
  • Матто 26:54 - Но как же тогда исполнится Писание, что всё это должно произойти?
  • Матто 26:24 - Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как о Нём сказано в Писании, но горе тому человеку, который предаёт Его! Лучше бы ему вообще не родиться.
  • Забур 55:12 - на Всевышнего полагаюсь и не устрашусь: что может мне сделать человек?
  • Забур 55:13 - Всевышний, я дам Тебе, что обещал; я принесу Тебе жертвы благодарения.
  • Забур 55:14 - Ведь Ты спас меня от смерти и не дал споткнуться моим ногам, чтобы мне во свете живых ходить пред Тобою.
  • Исаия 53:1 - Кто поверил слышанному от нас, и кому открылась сила Вечного?
  • Исаия 53:2 - Он пророс перед Ним, как нежный побег и как корень из сухой земли. Не было в Нём ни красы, ни величия, чтобы нам смотреть на Него; не было в Его облике ничего, что привлекло бы нас.
  • Исаия 53:3 - Он был презрен и отвергнут людьми, человек скорбей, знакомый с недугом. Как тот, от кого прячут лица, Он был презираем, и мы ни во что не ставили Его.
  • Исаия 53:4 - Но Он взял на Себя наши немощи и понёс наши болезни. Мы же думали: разит Его Всевышний за Его собственные грехи, бьёт Его – вот Он и мучается.
  • Исаия 53:5 - А Он был изранен за наши грехи, сокрушаем за наши беззакония; Он понёс наказание, чтобы мы получили мир, и ранами Его мы исцелились.
  • Исаия 53:6 - Все мы, как овцы, сбились с пути, каждый из нас пошёл своей дорогой, но на Него Вечный возложил все грехи наши.
  • Исаия 53:7 - Он был угнетаем и мучим, но уст Своих не открывал. Как ягнёнок, Он был ведён на заклание, и как овца перед стригущими безмолвна, так и Он не открывал уст Своих.
  • Исаия 53:8 - Он был арестован и несправедливо судим. Но кто из Его поколения подумал, что Он был отторгнут от земли живых за преступления Моего народа, которому причиталась эта кара?
  • Исаия 53:9 - Могилу Ему отвели с нечестивыми, но Он был похоронен у богатого, потому что Он не был жесток, и в устах Его не было никакой лжи.
  • Исаия 53:10 - Но Вечному было угодно сокрушить Его и предать мучению. Когда же Его жизнь станет приношением за грех, Он увидит Своё потомство и продлит Свои дни; и свершится через Него воля Вечного.
  • Исаия 53:11 - После страданий Своих Он увидит свет жизни и порадуется. Через познание Его Мой праведный Раб многих оправдает и понесёт их грехи.
  • Исаия 53:12 - Поэтому Я дам Ему удел с великими, и добычу разделит Он с сильными, потому что Себя Он предал на смерть и был причислен к преступникам, тогда как Он понёс грех многих и за преступников ходатайствовал.
  • 2 Петруса 2:3 - Эти учители из корыстных побуждений будут наживаться на вас, используя всевозможную ложь. Над ними уже давно нависло осуждение, и гибель их не дремлет.
  • Деяния 26:22 - Но Всевышний до сегодняшнего дня помогает мне, и вот я стою здесь и свидетельствую малым и великим. Я не говорю ничего сверх того, что предсказали Мусо и другие пророки, –
  • Деяния 26:23 - а именно, что Масех должен был перенести страдания и, первым воскреснув из мёртвых, возвестить свет и нашему народу, и язычникам!
  • Забур 22:1 - Вечный – мой пастух; я ни в чём не буду нуждаться.
  • Забур 22:2 - Он покоит меня на зелёных пастбищах и водит меня к тихим водам.
  • Забур 22:3 - Он душу мою оживляет и ведёт меня по путям праведности ради имени Своего.
  • Забур 22:4 - Пусть пойду и долиною тёмной, как смерть, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
  • Забур 22:5 - Ты приготовил мне пир на виду у моих врагов, умастил мне голову маслом и сделал жизнь мою полной чашей.
  • Забур 22:6 - Так, благо и милость да будут со мною все дни моей жизни, и пребуду я в доме Вечного покуда жив.
  • 1 Петруса 1:11 - Они старались понять, на какое время и на Кого им указывал находившийся в них Дух Масеха, заранее свидетельствовавший о предназначенных Масеху страданиях и о последующей за ними славе.
  • Иохан 17:12 - Пока Я был с ними, Я Сам хранил их во имя Твоё, которое Ты дал Мне. Я охранял их, и никто из них не погиб, кроме осуждённого на погибель , чтобы исполнилось Писание .
  • Деяния 1:16 - и сказал: – Братья, должно было исполниться Писание, где Святой Дух предсказал через царя Довуда об участи Иуды, который привёл тех, кто шёл арестовать Исо.
  • Деяния 1:17 - Иуда был одним из нас и принимал участие в нашем служении.
  • Деяния 1:18 - (На деньги, полученные за совершённое им зло, он купил поле , но, упав вниз головой , он разбился, и его внутренности вывалились наружу.
  • Деяния 1:19 - Об этом узнали все жители Иерусалима и прозвали поле на своём языке Хакалдема, то есть «Поле Крови».)
  • Деяния 1:20 - Ведь в книге Забур написано: «Пусть его жилище придёт в запустение, пусть никто там больше не живёт» и: «Пусть другой займёт его положение» .
  • Деяния 1:21 - – Поэтому нам необходимо выбрать одного из тех людей, кто сопровождал нас всё то время, когда Повелитель Исо был среди нас,
  • Деяния 1:22 - начиная с того времени, когда Яхьё совершил над Ним обряд погружения в воду и до того дня, когда Исо был взят от нас. Он, как и мы, должен быть свидетелем Его воскресения.
  • Деяния 1:23 - Предложили двоих: Юсуфа, которого ещё называют Бар-Саббой или Иустом, и Матфия.
  • Деяния 1:24 - И помолились: – Вечный Повелитель, Ты знаешь сердце каждого; укажи на одного из этих двоих, кого Ты избрал
  • Деяния 1:25 - на это служение: быть Твоим посланником вместо Иуды, который ушёл туда, где ему и место.
  • Матто 27:5 - Бросив деньги в храме, Иуда ушёл и повесился.
  • Закария 13:7 - – Меч, поднимись на Моего пастуха, на того, кто Мне близок! – возвещает Вечный, Повелитель Сил. – Порази пастуха, и разбегутся овцы, а Я на ягнят обращу Свою руку .
  • Начало 3:15 - Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и её Потомком : Он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить Его в пяту .
  • Деяния 13:27 - Жители Иерусалима и их начальники не узнали Масеха, они осудили Его и тем самым исполнили слова пророков, которые читаются каждую субботу.
  • Деяния 13:28 - Они не нашли в Нём никакой вины, за которую Он был бы достоин смерти, и всё-таки выпросили у Пилата разрешение казнить Его.
  • Дониёл 9:24 - Семьдесят семилетий установлены для твоего народа и святого города Иерусалима, чтобы прекратить преступления, положить конец грехам, искупить беззакония, привести вечную праведность, запечатать и видение, и пророка и помазать Святая Святых .
  • Дониёл 9:25 - Знай и пойми: от повеления восстановить и отстроить Иерусалим до прихода Правителя-Помазанника пройдёт семь семилетий и шестьдесят два семилетия. Город будет отстроен с улицами и со рвом, но в трудные времена.
  • Дониёл 9:26 - После шестидесяти двух семилетий Помазанник будет предан смерти, и у Него ничего не останется . Народ вождя, который придёт, разрушит город и святилище. Конец вождя придёт подобно наводнению, и до конца предустановлены война и опустошения.
  • Деяния 4:25 - Ты сказал Святым Духом через уста нашего отца и Твоего раба Довуда: «Зачем гневаются народы, и племена замышляют пустое?
  • Деяния 4:26 - Восстают земные цари, и правители собираются вместе против Вечного и против Его Помазанника» .
  • Деяния 4:27 - Ведь действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народом Исроила против Твоего святого Раба Исо, которого Ты помазал.
  • Деяния 4:28 - Они сделали то, что предопределено было Твоей силой и волей.
  • 1 Коринфянам 15:3 - Самое важное, что я получил, я передал вам: Масех умер за наши грехи согласно Писанию.
  • 1 Коринфянам 15:4 - Он был погребён, и был воскрешён на третий день согласно Писанию .
  • Деяния 2:23 - Его, преданного по замыслу и предведению Всевышнего, вы, пригвоздив руками беззаконников, убили.
圣经
资源
计划
奉献