Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
20:4 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บัพติศมา​ของ​ยอห์น​มา​จาก​สวรรค์​หรือ​มา​จาก​มนุษย์”
  • 新标点和合本 - 约翰的洗礼是从天上来的?是从人间来的呢?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人间来的呢?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人间来的呢?”
  • 当代译本 - 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人间来的?”
  • 圣经新译本 - 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人来的呢?”
  • 中文标准译本 - 约翰的洗礼是来自天上,还是来自人间呢?”
  • 现代标点和合本 - 约翰的洗礼是从天上来的,是从人间来的呢?”
  • 和合本(拼音版) - 约翰的洗礼是从天上来的,是从人间来的呢?”
  • New International Version - John’s baptism—was it from heaven, or of human origin?”
  • New International Reader's Version - was John’s baptism from heaven? Or did it come from people?”
  • English Standard Version - was the baptism of John from heaven or from man?”
  • New Living Translation - “Did John’s authority to baptize come from heaven, or was it merely human?”
  • Christian Standard Bible - was the baptism of John from heaven or of human origin?”
  • New American Standard Bible - Was the baptism of John from heaven or from men?”
  • New King James Version - The baptism of John—was it from heaven or from men?”
  • Amplified Bible - The baptism of John [the Baptist]—was it from heaven [that is, ordained by God] or from men?”
  • American Standard Version - The baptism of John, was it from heaven, or from men?
  • King James Version - The baptism of John, was it from heaven, or of men?
  • New English Translation - John’s baptism – was it from heaven or from people?”
  • World English Bible - the baptism of John, was it from heaven, or from men?”
  • 新標點和合本 - 約翰的洗禮是從天上來的?是從人間來的呢?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人間來的呢?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人間來的呢?」
  • 當代譯本 - 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人間來的?」
  • 聖經新譯本 - 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人來的呢?”
  • 呂振中譯本 - 約翰 的洗禮是由於天呢?還是由於人?』
  • 中文標準譯本 - 約翰的洗禮是來自天上,還是來自人間呢?」
  • 現代標點和合本 - 約翰的洗禮是從天上來的,是從人間來的呢?」
  • 文理和合譯本 - 約翰之洗、自天乎、自人乎、
  • 文理委辦譯本 - 約翰施洗、由天乎、由人乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約翰 之施洗、自天乎、抑自人乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 如望 之洗禮、自天乎?抑自人乎?』
  • Nueva Versión Internacional - El bautismo de Juan, ¿procedía del cielo o de la tierra?
  • 현대인의 성경 - 요한의 세례가 하나님에게서 왔느냐, 아니면 사람에게서 왔느냐?”
  • Новый Русский Перевод - откуда Иоанн получил свое право крестить, с Небес или от людей?
  • Восточный перевод - обряд погружения в воду , который совершал Яхия, был от Всевышнего или от людей?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - обряд погружения в воду , который совершал Яхия, был от Аллаха или от людей?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - обряд погружения в воду , который совершал Яхьё, был от Всевышнего или от людей?
  • La Bible du Semeur 2015 - De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ?
  • リビングバイブル - バプテスマのヨハネは神に遣わされて来たのですか。それとも、ただ自分の考えを主張しただけですか。」
  • Nestle Aland 28 - τὸ βάπτισμα Ἰωάννου ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τὸ βάπτισμα Ἰωάννου, ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων?
  • Nova Versão Internacional - O batismo de João era do céu, ou dos homens?”
  • Hoffnung für alle - War Johannes der Täufer von Gott beauftragt zu taufen oder nicht?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lễ báp-tem của Giăng bắt nguồn từ trời hay từ người?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บัพติศมาของยอห์นมาจากสวรรค์หรือจากมนุษย์?”
交叉引用
  • ยอห์น 1:19 - นี่​เป็น​คำ​ยืนยัน​ของ​ยอห์น เมื่อ​ชาว​ยิว​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม​ส่ง​พวก​ปุโรหิต ​และ​พวก​เลวี ​ไป​ถาม​ว่า ท่าน​คือ​ใคร
  • ยอห์น 1:20 - ท่าน​ยอมรับ และ​ตอบ​ตาม​ความ​จริง​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่​ใช่​พระ​คริสต์”
  • ยอห์น 1:21 - พวก​เขา​จึง​ถาม​ต่อ​ไป​ว่า “แล้ว​ท่าน​คือ​ใคร​เล่า เป็น​เอลียาห์​หรือ” ท่าน​ตอบ​ว่า “ไม่​ใช่” “ท่าน​เป็น​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​นั้น​หรือ” ท่าน​ตอบ​ว่า “ไม่​ใช่”
  • ยอห์น 1:22 - ใน​ที่​สุด​เขา​เหล่า​นั้น​พูด​ว่า “ท่าน​เป็น​ใคร โปรด​ให้​คำ​ตอบ​แก่​เรา​เพื่อ​กลับ​ไป​บอก​บรรดา​ผู้​ที่​ส่ง​เรา​มา​เถิด ท่าน​อ้าง​ว่า​ท่าน​เป็น​ใคร”
  • ยอห์น 1:23 - ยอห์น​ตอบ​ตาม​คำกล่าว​ของ​อิสยาห์​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ว่า “ข้าพเจ้า​เป็น​เสียง​ของ​ผู้​ที่​ร้อง​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​ว่า ‘จง​ทำ​ทาง​ให้​ตรง​เพื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด’”
  • ยอห์น 1:24 - ส่วน​คน​ที่​พวก​ฟาริสี ​ส่ง​มา
  • ยอห์น 1:25 - ได้​ถาม​ยอห์น​ว่า “ถ้า​ท่าน​ไม่​ใช่​พระ​คริสต์ หรือ​เอลียาห์ หรือ​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​นั้น แล้ว​ทำไม​ท่าน​จึง​ให้​บัพติศมา ​เล่า”
  • ยอห์น 1:26 - ยอห์น​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​ให้​บัพติศมา​ด้วย​น้ำ แต่​ผู้​ที่​ยืน​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​ท่าน ท่าน​กลับ​ไม่​รู้จัก
  • ยอห์น 1:27 - พระ​องค์​เป็น​ผู้​ที่​มา​ภาย​หลัง​ข้าพเจ้า แม้​แต่​เชือก​ผูก​รองเท้า​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​ก็​มิ​บังควร​ที่​จะ​แก้​ออก”
  • ยอห์น 1:28 - เหตุการณ์​นี้​เกิด​ขึ้น​ที่​หมู่บ้าน​เบธานี​ทาง​ด้าน​ตะวัน​ออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน อัน​เป็น​ที่​ซึ่ง​ยอห์น​กำลัง​ให้​บัพติศมา​อยู่
  • ยอห์น 1:6 - มี​ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​ยอห์น​ผู้​ซึ่ง​พระ​เจ้า​ใช้​มา
  • มัทธิว 17:11 - พระ​องค์​กล่าว​ตอบ​ว่า “เอลียาห์​จะ​ต้อง​มา​และ​จะ​ทำ​ให้​ทุก​สิ่ง​คืน​สู่​สภาพ​เดิม
  • มัทธิว 17:12 - แต่​เรา​ขอบอก​เจ้า​ว่า เอลียาห์​ได้​มา​แล้ว พวก​เขา​ไม่​รู้​ว่า​เป็น​เอลียาห์ และ​กระทำ​ต่อ​เขา​ตาม​ใจ​ชอบ บุตรมนุษย์​จะ​ทน​ทุกข์​ทรมาน​เพราะ​พวก​เขา​เช่น​เดียว​กัน”
  • ลูกา 7:28 - เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า ใน​บรรดา​ผู้​เกิด​จาก​ครรภ์​มารดา ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​จะ​ยิ่ง​ใหญ่​เหนือ​ยอห์น แต่​ว่า​ผู้​ที่​ต่ำต้อย​ที่สุด​ใน​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​กลับ​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​ยอห์น​เสียอีก”
  • ลูกา 7:29 - เมื่อ​ฝูง​ชน​ทั้ง​ปวง​หรือ​แม้​แต่​พวก​คน​เก็บ​ภาษี​ได้ยิน​คำกล่าว​ของ​พระ​เยซู ต่าง​ก็​รับ​ว่า​วิถี​ทาง​ของ​พระ​เจ้า​เป็น​ทาง​ที่​ถูกต้อง เพราะ​ว่า​เขา​เหล่า​นั้น​ได้​รับ​บัพติศมา​ของ​ยอห์น​แล้ว
  • ลูกา 7:30 - แต่​พวก​ฟาริสี​และ​ผู้​เชี่ยวชาญ​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ปฏิเสธ​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​เจ้า​สำหรับ​พวก​เขา​เอง เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ไม่​ได้​รับ​บัพติศมา​จาก​ยอห์น
  • ลูกา 7:31 - “เรา​เปรียบเทียบ​คน​ใน​ช่วง​กาล​เวลา​นี้​กับ​อะไร​ดี พวก​เขา​เป็น​อย่างไร
  • ลูกา 7:32 - พวก​เขา​เหมือน​กับ​เด็กๆ ที่​นั่ง​ใน​ย่าน​ตลาด​และ​ร้อง​ต่อ​กัน​และ​กัน​ว่า ‘พวก​เรา​เป่า​ขลุ่ย​ให้​เธอ แต่​เธอ​กลับ​ไม่​เต้นรำ เมื่อ​พวก​เรา​ได้​ร้องเพลง​เศร้า เธอ​ก็​ไม่​ร้อง​ร่ำไห้’
  • ลูกา 7:33 - เมื่อ​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​ไม่​กิน​ขนมปัง​และ​ไม่​ดื่ม​เหล้า​องุ่น พวก​ท่าน​ก็​พูด​ว่า ‘เขา​มี​มาร​สิงอยู่’
  • ลูกา 7:34 - บุตรมนุษย์​ได้​มา​แล้ว ทั้ง​กิน​และ​ดื่ม พวก​ท่าน​ก็​พูด​ว่า ‘ดู​เขา​ซิ เป็น​ทั้ง​คน​ตะกละ​และ​ขี้เมา เพื่อน​ของ​คน​เก็บ​ภาษี​และ​คน​บาป’
  • ลูกา 7:35 - แต่​ทุก​คน​ที่​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​รับ​ว่า​พระ​ปัญญา​เป็น​ทาง​ที่​ถูกต้อง”
  • ดาเนียล 4:25 - ท่าน​จะ​ถูก​ขับไล่​ไป​จาก​ผู้​คน และ​ท่าน​จะ​อาศัย​อยู่​กับ​บรรดา​สัตว์​ป่า​ใน​ทุ่ง ท่าน​จะ​ต้อง​รับ​ประทาน​หญ้า​อย่าง​โค และ​จะ​เปียก​ชุ่ม​ด้วย​น้ำค้าง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ เวลา​จะ​ผ่าน​พ้น​ท่าน​ไป 7 ระยะ จน​กว่า​ท่าน​จะ​ตระหนัก​ว่า​พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​ปกครอง​อาณา​จักร​ของ​มนุษย์ และ​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ที่​พระ​องค์​ประสงค์
  • ดาเนียล 4:26 - สำหรับ​คำ​สั่ง​ที่​ให้​ตอ​ซึ่ง​ยัง​มี​ราก​ไม้​ติด​อยู่ หมาย​ความ​ว่า อาณา​จักร​ของ​ท่าน​จะ​กลับ​คืน​มา​เป็น​ของ​ท่าน​อีก เมื่อ​ท่าน​ยอม​รับ​ว่า​พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์​ปกครอง
  • มัทธิว 21:25 - บัพติศมา​ของ​ยอห์น​มา​จาก​ไหน จาก​สวรรค์​หรือ​จาก​มนุษย์” เขา​เหล่า​นั้น​จึง​เริ่ม​ถาม​หา​เหตุผล​กัน​เอง​ว่า “ถ้า​พวก​เรา​พูด​ว่า ‘มา​จาก​สวรรค์’ เขา​ก็​จะ​พูด​ว่า ‘แล้ว​ทำไม​ท่าน​จึง​ไม่​เชื่อ​เขา’
  • มัทธิว 21:26 - แต่​ถ้า​พวก​เรา​พูด​ว่า ‘มา​จาก​มนุษย์’ เรา​ก็​กลัว​ฝูง​ชน เพราะ​ทุก​คน​ถือ​ว่า​ยอห์น​เป็น​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า”
  • มัทธิว 21:27 - พวก​เขา​จึง​ตอบ​พระ​เยซู​ว่า “พวก​เรา​ไม่​ทราบ” พระ​องค์​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “เรา​ก็​จะ​ไม่​บอก​ท่าน​เช่น​กัน​ว่า เรา​กระทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ด้วย​สิทธิ​อำนาจ​อันใด
  • มัทธิว 21:28 - แต่​ท่าน​คิดเห็น​อย่างไร​เล่า ชาย​คนหนึ่ง​มี​บุตร​ชาย 2 คน เขา​มา​พูด​กับ​คนแรก​ว่า ‘ลูก​เอ๋ย วันนี้​เจ้า​จง​ไป​ทำงาน​ใน​สวน​องุ่น​เถิด’
  • มัทธิว 21:29 - เขา​ตอบ​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ไป’ แต่​ต่อ​มา​เปลี่ยน​ใจ แล้ว​ก็​ไป
  • มัทธิว 21:30 - เขา​มา​พูด​กับ​คน​ที่สอง​เช่น​เดียว​กัน แต่​เขา​ตอบ​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​ไป’ และ​เขา​ก็​ไม่​ได้​ไป
  • มัทธิว 21:31 - สอง​คน​นี้​คน​ไหน​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​บิดา​ของ​เขา” พวก​เขา​ตอบ​ว่า “คนแรก” พระ​เยซู​กล่าว​ว่า “เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​ท่าน​ว่า บรรดา​คน​เก็บ​ภาษี​และ​หญิง​แพศยา​จะ​เข้า​สู่​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​ก่อน​พวก​ท่าน​เสียอีก
  • มัทธิว 21:32 - เพราะ​ยอห์น​มา​ชี้​ให้​พวก​ท่าน​เห็น​ทาง​แห่ง​ความ​ชอบธรรม และ​ท่าน​ก็​ไม่​เชื่อ​เขา แต่​บรรดา​คน​เก็บ​ภาษี​และ​หญิง​แพศยา​ได้​เชื่อ​เขา แม้​ต่อ​มา ทั้งๆ ที่​ท่าน​ได้​เห็น​แล้ว แต่​ก็​ไม่​ได้​กลับใจ​และ​เชื่อ​เขา
  • มัทธิว 11:7 - ขณะที่​สาวก​ของ​ยอห์น​จาก​ไป พระ​เยซู​เริ่ม​กล่าว​กับ​ฝูง​ชน​ถึง​ยอห์น​ว่า “พวก​ท่าน​ออก​ไป​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​เพื่อ​ดู​อะไร ต้นอ้อ​ที่​ถูก​ลม​พัด​หรือ
  • มัทธิว 11:8 - ถ้า​ไม่​ใช่ แล้ว​ท่าน​ออก​ไป​เพื่อ​ดู​อะไร ไป​ดู​ชาย​ที่​สวม​เสื้อผ้า​เนื้อนุ่ม​หรือ เปล่า​เลย ผู้​สวมใส่​เสื้อผ้า​เนื้อนุ่ม​ย่อม​อยู่​ใน​วัง​ของ​กษัตริย์
  • มัทธิว 11:9 - แต่​ท่าน​ออก​ไป​เพื่อ​ดู​อะไร​เล่า ไป​ดู​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​หรือ ใช่​แล้ว เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า เขา​เหนือ​กว่า​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เสียอีก
  • มัทธิว 11:10 - มี​คำกล่าว​ถึง​ผู้นี้​ไว้​ว่า ‘ดู​เถิด เรา​จะ​ใช้​ผู้​ส่ง​ข่าว​ของ​เรา​ล่วงหน้า​เจ้า​ไป เพื่อ​เตรียม​ทาง​ของ​เจ้า​ล่วงหน้า’
  • มัทธิว 11:11 - เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​ท่าน​ว่า ใน​บรรดา​ผู้​เกิด​จาก​ครรภ์​มารดา ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​จะ​ยิ่ง​ใหญ่​เหนือ​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา แต่​ว่า​ผู้​ที่​ต่ำต้อย​ที่สุด​ใน​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​กลับ​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​ยอห์น​เสียอีก
  • มัทธิว 11:12 - นับ​จาก​สมัย​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา มาจนถึง​ทุกวันนี้​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​ฟันฝ่า​ต่อ​ความ​รุนแรง และ​พวก​ที่​รุนแรง​ก็​พยายาม​ยึด​อาณาจักร​นั้น​ไป​ให้ได้
  • มัทธิว 11:13 - ด้วย​ว่า​หมวด​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ทั้ง​หมด​และ​หมวด​กฎ​บัญญัติ​ได้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​มาจนถึง​ยอห์น
  • มัทธิว 11:14 - ถ้า​ท่าน​ตั้งใจ​จะ​รับ ยอห์น​นี่แหละ​เป็น​เอลียาห์ ​ผู้​ที่​จะ​มา​นั้น
  • มัทธิว 11:15 - ผู้​ใด​มี​หู​ที่​จะ​ฟัง​ก็​จง​ฟัง​เถิด
  • มัทธิว 11:16 - เรา​จะ​เปรียบเทียบ​คน​ใน​ช่วง​กาล​เวลา​นี้​กับ​อะไร​ดี พวก​เขา​เป็น​เหมือน​กับ​เด็กๆ ที่​นั่ง​ใน​ย่าน​ตลาด​และ​ร้อง​ต่อ​กัน​และ​กัน​ว่า
  • มัทธิว 11:17 - ‘พวก​เรา​เป่า​ขลุ่ย​ให้​เธอ แต่​เธอ​กลับ​ไม่​เต้นรำ เมื่อ​พวก​เรา​ได้​ร้องเพลง​เศร้า เธอ​ก็​ไม่​ร่ำไห้’
  • มัทธิว 11:18 - เมื่อ​ยอห์น​มา​ก็​ไม่​ได้​กิน​หรือ​ดื่ม​เหล้า พวก​เขา​ก็​ว่า ‘เขา​มี​มาร​สิงอยู่’
  • มัทธิว 11:19 - บุตรมนุษย์​มา ทั้ง​กิน​และ​ดื่ม พวก​เขา​ก็​ว่า ‘ดู​เขา​ซิ เป็น​ทั้ง​คน​ตะกละ​และ​ขี้เมา เพื่อน​ของ​คน​เก็บ​ภาษี​และ​คน​บาป’ แต่​การ​กระทำ​เหล่า​นั้น​ชี้ให้​เห็น​ว่า​พระ​ปัญญา​เป็น​ทาง​ที่​ถูกต้อง”
  • ลูกา 15:18 - เรา​จะ​เดิน​ทาง​กลับ​ไป​หา​พ่อ แล้ว​สารภาพ​ผิด​กับ​พ่อ​ว่า ข้าพเจ้า​ได้​กระทำ​บาป​ต่อ​สวรรค์​และ​ต่อ​ท่าน
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บัพติศมา​ของ​ยอห์น​มา​จาก​สวรรค์​หรือ​มา​จาก​มนุษย์”
  • 新标点和合本 - 约翰的洗礼是从天上来的?是从人间来的呢?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人间来的呢?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人间来的呢?”
  • 当代译本 - 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人间来的?”
  • 圣经新译本 - 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人来的呢?”
  • 中文标准译本 - 约翰的洗礼是来自天上,还是来自人间呢?”
  • 现代标点和合本 - 约翰的洗礼是从天上来的,是从人间来的呢?”
  • 和合本(拼音版) - 约翰的洗礼是从天上来的,是从人间来的呢?”
  • New International Version - John’s baptism—was it from heaven, or of human origin?”
  • New International Reader's Version - was John’s baptism from heaven? Or did it come from people?”
  • English Standard Version - was the baptism of John from heaven or from man?”
  • New Living Translation - “Did John’s authority to baptize come from heaven, or was it merely human?”
  • Christian Standard Bible - was the baptism of John from heaven or of human origin?”
  • New American Standard Bible - Was the baptism of John from heaven or from men?”
  • New King James Version - The baptism of John—was it from heaven or from men?”
  • Amplified Bible - The baptism of John [the Baptist]—was it from heaven [that is, ordained by God] or from men?”
  • American Standard Version - The baptism of John, was it from heaven, or from men?
  • King James Version - The baptism of John, was it from heaven, or of men?
  • New English Translation - John’s baptism – was it from heaven or from people?”
  • World English Bible - the baptism of John, was it from heaven, or from men?”
  • 新標點和合本 - 約翰的洗禮是從天上來的?是從人間來的呢?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人間來的呢?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人間來的呢?」
  • 當代譯本 - 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人間來的?」
  • 聖經新譯本 - 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人來的呢?”
  • 呂振中譯本 - 約翰 的洗禮是由於天呢?還是由於人?』
  • 中文標準譯本 - 約翰的洗禮是來自天上,還是來自人間呢?」
  • 現代標點和合本 - 約翰的洗禮是從天上來的,是從人間來的呢?」
  • 文理和合譯本 - 約翰之洗、自天乎、自人乎、
  • 文理委辦譯本 - 約翰施洗、由天乎、由人乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約翰 之施洗、自天乎、抑自人乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 如望 之洗禮、自天乎?抑自人乎?』
  • Nueva Versión Internacional - El bautismo de Juan, ¿procedía del cielo o de la tierra?
  • 현대인의 성경 - 요한의 세례가 하나님에게서 왔느냐, 아니면 사람에게서 왔느냐?”
  • Новый Русский Перевод - откуда Иоанн получил свое право крестить, с Небес или от людей?
  • Восточный перевод - обряд погружения в воду , который совершал Яхия, был от Всевышнего или от людей?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - обряд погружения в воду , который совершал Яхия, был от Аллаха или от людей?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - обряд погружения в воду , который совершал Яхьё, был от Всевышнего или от людей?
  • La Bible du Semeur 2015 - De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ?
  • リビングバイブル - バプテスマのヨハネは神に遣わされて来たのですか。それとも、ただ自分の考えを主張しただけですか。」
  • Nestle Aland 28 - τὸ βάπτισμα Ἰωάννου ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τὸ βάπτισμα Ἰωάννου, ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων?
  • Nova Versão Internacional - O batismo de João era do céu, ou dos homens?”
  • Hoffnung für alle - War Johannes der Täufer von Gott beauftragt zu taufen oder nicht?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lễ báp-tem của Giăng bắt nguồn từ trời hay từ người?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บัพติศมาของยอห์นมาจากสวรรค์หรือจากมนุษย์?”
  • ยอห์น 1:19 - นี่​เป็น​คำ​ยืนยัน​ของ​ยอห์น เมื่อ​ชาว​ยิว​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม​ส่ง​พวก​ปุโรหิต ​และ​พวก​เลวี ​ไป​ถาม​ว่า ท่าน​คือ​ใคร
  • ยอห์น 1:20 - ท่าน​ยอมรับ และ​ตอบ​ตาม​ความ​จริง​ว่า “ข้าพเจ้า​ไม่​ใช่​พระ​คริสต์”
  • ยอห์น 1:21 - พวก​เขา​จึง​ถาม​ต่อ​ไป​ว่า “แล้ว​ท่าน​คือ​ใคร​เล่า เป็น​เอลียาห์​หรือ” ท่าน​ตอบ​ว่า “ไม่​ใช่” “ท่าน​เป็น​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​นั้น​หรือ” ท่าน​ตอบ​ว่า “ไม่​ใช่”
  • ยอห์น 1:22 - ใน​ที่​สุด​เขา​เหล่า​นั้น​พูด​ว่า “ท่าน​เป็น​ใคร โปรด​ให้​คำ​ตอบ​แก่​เรา​เพื่อ​กลับ​ไป​บอก​บรรดา​ผู้​ที่​ส่ง​เรา​มา​เถิด ท่าน​อ้าง​ว่า​ท่าน​เป็น​ใคร”
  • ยอห์น 1:23 - ยอห์น​ตอบ​ตาม​คำกล่าว​ของ​อิสยาห์​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ว่า “ข้าพเจ้า​เป็น​เสียง​ของ​ผู้​ที่​ร้อง​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​ว่า ‘จง​ทำ​ทาง​ให้​ตรง​เพื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด’”
  • ยอห์น 1:24 - ส่วน​คน​ที่​พวก​ฟาริสี ​ส่ง​มา
  • ยอห์น 1:25 - ได้​ถาม​ยอห์น​ว่า “ถ้า​ท่าน​ไม่​ใช่​พระ​คริสต์ หรือ​เอลียาห์ หรือ​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​นั้น แล้ว​ทำไม​ท่าน​จึง​ให้​บัพติศมา ​เล่า”
  • ยอห์น 1:26 - ยอห์น​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​ให้​บัพติศมา​ด้วย​น้ำ แต่​ผู้​ที่​ยืน​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​ท่าน ท่าน​กลับ​ไม่​รู้จัก
  • ยอห์น 1:27 - พระ​องค์​เป็น​ผู้​ที่​มา​ภาย​หลัง​ข้าพเจ้า แม้​แต่​เชือก​ผูก​รองเท้า​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​ก็​มิ​บังควร​ที่​จะ​แก้​ออก”
  • ยอห์น 1:28 - เหตุการณ์​นี้​เกิด​ขึ้น​ที่​หมู่บ้าน​เบธานี​ทาง​ด้าน​ตะวัน​ออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน อัน​เป็น​ที่​ซึ่ง​ยอห์น​กำลัง​ให้​บัพติศมา​อยู่
  • ยอห์น 1:6 - มี​ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​ยอห์น​ผู้​ซึ่ง​พระ​เจ้า​ใช้​มา
  • มัทธิว 17:11 - พระ​องค์​กล่าว​ตอบ​ว่า “เอลียาห์​จะ​ต้อง​มา​และ​จะ​ทำ​ให้​ทุก​สิ่ง​คืน​สู่​สภาพ​เดิม
  • มัทธิว 17:12 - แต่​เรา​ขอบอก​เจ้า​ว่า เอลียาห์​ได้​มา​แล้ว พวก​เขา​ไม่​รู้​ว่า​เป็น​เอลียาห์ และ​กระทำ​ต่อ​เขา​ตาม​ใจ​ชอบ บุตรมนุษย์​จะ​ทน​ทุกข์​ทรมาน​เพราะ​พวก​เขา​เช่น​เดียว​กัน”
  • ลูกา 7:28 - เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า ใน​บรรดา​ผู้​เกิด​จาก​ครรภ์​มารดา ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​จะ​ยิ่ง​ใหญ่​เหนือ​ยอห์น แต่​ว่า​ผู้​ที่​ต่ำต้อย​ที่สุด​ใน​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​กลับ​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​ยอห์น​เสียอีก”
  • ลูกา 7:29 - เมื่อ​ฝูง​ชน​ทั้ง​ปวง​หรือ​แม้​แต่​พวก​คน​เก็บ​ภาษี​ได้ยิน​คำกล่าว​ของ​พระ​เยซู ต่าง​ก็​รับ​ว่า​วิถี​ทาง​ของ​พระ​เจ้า​เป็น​ทาง​ที่​ถูกต้อง เพราะ​ว่า​เขา​เหล่า​นั้น​ได้​รับ​บัพติศมา​ของ​ยอห์น​แล้ว
  • ลูกา 7:30 - แต่​พวก​ฟาริสี​และ​ผู้​เชี่ยวชาญ​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ปฏิเสธ​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​เจ้า​สำหรับ​พวก​เขา​เอง เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ไม่​ได้​รับ​บัพติศมา​จาก​ยอห์น
  • ลูกา 7:31 - “เรา​เปรียบเทียบ​คน​ใน​ช่วง​กาล​เวลา​นี้​กับ​อะไร​ดี พวก​เขา​เป็น​อย่างไร
  • ลูกา 7:32 - พวก​เขา​เหมือน​กับ​เด็กๆ ที่​นั่ง​ใน​ย่าน​ตลาด​และ​ร้อง​ต่อ​กัน​และ​กัน​ว่า ‘พวก​เรา​เป่า​ขลุ่ย​ให้​เธอ แต่​เธอ​กลับ​ไม่​เต้นรำ เมื่อ​พวก​เรา​ได้​ร้องเพลง​เศร้า เธอ​ก็​ไม่​ร้อง​ร่ำไห้’
  • ลูกา 7:33 - เมื่อ​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​ไม่​กิน​ขนมปัง​และ​ไม่​ดื่ม​เหล้า​องุ่น พวก​ท่าน​ก็​พูด​ว่า ‘เขา​มี​มาร​สิงอยู่’
  • ลูกา 7:34 - บุตรมนุษย์​ได้​มา​แล้ว ทั้ง​กิน​และ​ดื่ม พวก​ท่าน​ก็​พูด​ว่า ‘ดู​เขา​ซิ เป็น​ทั้ง​คน​ตะกละ​และ​ขี้เมา เพื่อน​ของ​คน​เก็บ​ภาษี​และ​คน​บาป’
  • ลูกา 7:35 - แต่​ทุก​คน​ที่​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​รับ​ว่า​พระ​ปัญญา​เป็น​ทาง​ที่​ถูกต้อง”
  • ดาเนียล 4:25 - ท่าน​จะ​ถูก​ขับไล่​ไป​จาก​ผู้​คน และ​ท่าน​จะ​อาศัย​อยู่​กับ​บรรดา​สัตว์​ป่า​ใน​ทุ่ง ท่าน​จะ​ต้อง​รับ​ประทาน​หญ้า​อย่าง​โค และ​จะ​เปียก​ชุ่ม​ด้วย​น้ำค้าง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ เวลา​จะ​ผ่าน​พ้น​ท่าน​ไป 7 ระยะ จน​กว่า​ท่าน​จะ​ตระหนัก​ว่า​พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​ปกครอง​อาณา​จักร​ของ​มนุษย์ และ​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ที่​พระ​องค์​ประสงค์
  • ดาเนียล 4:26 - สำหรับ​คำ​สั่ง​ที่​ให้​ตอ​ซึ่ง​ยัง​มี​ราก​ไม้​ติด​อยู่ หมาย​ความ​ว่า อาณา​จักร​ของ​ท่าน​จะ​กลับ​คืน​มา​เป็น​ของ​ท่าน​อีก เมื่อ​ท่าน​ยอม​รับ​ว่า​พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์​ปกครอง
  • มัทธิว 21:25 - บัพติศมา​ของ​ยอห์น​มา​จาก​ไหน จาก​สวรรค์​หรือ​จาก​มนุษย์” เขา​เหล่า​นั้น​จึง​เริ่ม​ถาม​หา​เหตุผล​กัน​เอง​ว่า “ถ้า​พวก​เรา​พูด​ว่า ‘มา​จาก​สวรรค์’ เขา​ก็​จะ​พูด​ว่า ‘แล้ว​ทำไม​ท่าน​จึง​ไม่​เชื่อ​เขา’
  • มัทธิว 21:26 - แต่​ถ้า​พวก​เรา​พูด​ว่า ‘มา​จาก​มนุษย์’ เรา​ก็​กลัว​ฝูง​ชน เพราะ​ทุก​คน​ถือ​ว่า​ยอห์น​เป็น​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า”
  • มัทธิว 21:27 - พวก​เขา​จึง​ตอบ​พระ​เยซู​ว่า “พวก​เรา​ไม่​ทราบ” พระ​องค์​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “เรา​ก็​จะ​ไม่​บอก​ท่าน​เช่น​กัน​ว่า เรา​กระทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ด้วย​สิทธิ​อำนาจ​อันใด
  • มัทธิว 21:28 - แต่​ท่าน​คิดเห็น​อย่างไร​เล่า ชาย​คนหนึ่ง​มี​บุตร​ชาย 2 คน เขา​มา​พูด​กับ​คนแรก​ว่า ‘ลูก​เอ๋ย วันนี้​เจ้า​จง​ไป​ทำงาน​ใน​สวน​องุ่น​เถิด’
  • มัทธิว 21:29 - เขา​ตอบ​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ไป’ แต่​ต่อ​มา​เปลี่ยน​ใจ แล้ว​ก็​ไป
  • มัทธิว 21:30 - เขา​มา​พูด​กับ​คน​ที่สอง​เช่น​เดียว​กัน แต่​เขา​ตอบ​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​ไป’ และ​เขา​ก็​ไม่​ได้​ไป
  • มัทธิว 21:31 - สอง​คน​นี้​คน​ไหน​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​บิดา​ของ​เขา” พวก​เขา​ตอบ​ว่า “คนแรก” พระ​เยซู​กล่าว​ว่า “เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​ท่าน​ว่า บรรดา​คน​เก็บ​ภาษี​และ​หญิง​แพศยา​จะ​เข้า​สู่​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​ก่อน​พวก​ท่าน​เสียอีก
  • มัทธิว 21:32 - เพราะ​ยอห์น​มา​ชี้​ให้​พวก​ท่าน​เห็น​ทาง​แห่ง​ความ​ชอบธรรม และ​ท่าน​ก็​ไม่​เชื่อ​เขา แต่​บรรดา​คน​เก็บ​ภาษี​และ​หญิง​แพศยา​ได้​เชื่อ​เขา แม้​ต่อ​มา ทั้งๆ ที่​ท่าน​ได้​เห็น​แล้ว แต่​ก็​ไม่​ได้​กลับใจ​และ​เชื่อ​เขา
  • มัทธิว 11:7 - ขณะที่​สาวก​ของ​ยอห์น​จาก​ไป พระ​เยซู​เริ่ม​กล่าว​กับ​ฝูง​ชน​ถึง​ยอห์น​ว่า “พวก​ท่าน​ออก​ไป​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​เพื่อ​ดู​อะไร ต้นอ้อ​ที่​ถูก​ลม​พัด​หรือ
  • มัทธิว 11:8 - ถ้า​ไม่​ใช่ แล้ว​ท่าน​ออก​ไป​เพื่อ​ดู​อะไร ไป​ดู​ชาย​ที่​สวม​เสื้อผ้า​เนื้อนุ่ม​หรือ เปล่า​เลย ผู้​สวมใส่​เสื้อผ้า​เนื้อนุ่ม​ย่อม​อยู่​ใน​วัง​ของ​กษัตริย์
  • มัทธิว 11:9 - แต่​ท่าน​ออก​ไป​เพื่อ​ดู​อะไร​เล่า ไป​ดู​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​หรือ ใช่​แล้ว เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า เขา​เหนือ​กว่า​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​เสียอีก
  • มัทธิว 11:10 - มี​คำกล่าว​ถึง​ผู้นี้​ไว้​ว่า ‘ดู​เถิด เรา​จะ​ใช้​ผู้​ส่ง​ข่าว​ของ​เรา​ล่วงหน้า​เจ้า​ไป เพื่อ​เตรียม​ทาง​ของ​เจ้า​ล่วงหน้า’
  • มัทธิว 11:11 - เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​ท่าน​ว่า ใน​บรรดา​ผู้​เกิด​จาก​ครรภ์​มารดา ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​จะ​ยิ่ง​ใหญ่​เหนือ​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา แต่​ว่า​ผู้​ที่​ต่ำต้อย​ที่สุด​ใน​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​กลับ​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​ยอห์น​เสียอีก
  • มัทธิว 11:12 - นับ​จาก​สมัย​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา มาจนถึง​ทุกวันนี้​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​ฟันฝ่า​ต่อ​ความ​รุนแรง และ​พวก​ที่​รุนแรง​ก็​พยายาม​ยึด​อาณาจักร​นั้น​ไป​ให้ได้
  • มัทธิว 11:13 - ด้วย​ว่า​หมวด​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ทั้ง​หมด​และ​หมวด​กฎ​บัญญัติ​ได้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​มาจนถึง​ยอห์น
  • มัทธิว 11:14 - ถ้า​ท่าน​ตั้งใจ​จะ​รับ ยอห์น​นี่แหละ​เป็น​เอลียาห์ ​ผู้​ที่​จะ​มา​นั้น
  • มัทธิว 11:15 - ผู้​ใด​มี​หู​ที่​จะ​ฟัง​ก็​จง​ฟัง​เถิด
  • มัทธิว 11:16 - เรา​จะ​เปรียบเทียบ​คน​ใน​ช่วง​กาล​เวลา​นี้​กับ​อะไร​ดี พวก​เขา​เป็น​เหมือน​กับ​เด็กๆ ที่​นั่ง​ใน​ย่าน​ตลาด​และ​ร้อง​ต่อ​กัน​และ​กัน​ว่า
  • มัทธิว 11:17 - ‘พวก​เรา​เป่า​ขลุ่ย​ให้​เธอ แต่​เธอ​กลับ​ไม่​เต้นรำ เมื่อ​พวก​เรา​ได้​ร้องเพลง​เศร้า เธอ​ก็​ไม่​ร่ำไห้’
  • มัทธิว 11:18 - เมื่อ​ยอห์น​มา​ก็​ไม่​ได้​กิน​หรือ​ดื่ม​เหล้า พวก​เขา​ก็​ว่า ‘เขา​มี​มาร​สิงอยู่’
  • มัทธิว 11:19 - บุตรมนุษย์​มา ทั้ง​กิน​และ​ดื่ม พวก​เขา​ก็​ว่า ‘ดู​เขา​ซิ เป็น​ทั้ง​คน​ตะกละ​และ​ขี้เมา เพื่อน​ของ​คน​เก็บ​ภาษี​และ​คน​บาป’ แต่​การ​กระทำ​เหล่า​นั้น​ชี้ให้​เห็น​ว่า​พระ​ปัญญา​เป็น​ทาง​ที่​ถูกต้อง”
  • ลูกา 15:18 - เรา​จะ​เดิน​ทาง​กลับ​ไป​หา​พ่อ แล้ว​สารภาพ​ผิด​กับ​พ่อ​ว่า ข้าพเจ้า​ได้​กระทำ​บาป​ต่อ​สวรรค์​และ​ต่อ​ท่าน
圣经
资源
计划
奉献