逐节对照
- New American Standard Bible - Was the baptism of John from heaven or from men?”
- 新标点和合本 - 约翰的洗礼是从天上来的?是从人间来的呢?”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人间来的呢?”
- 和合本2010(神版-简体) - 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人间来的呢?”
- 当代译本 - 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人间来的?”
- 圣经新译本 - 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人来的呢?”
- 中文标准译本 - 约翰的洗礼是来自天上,还是来自人间呢?”
- 现代标点和合本 - 约翰的洗礼是从天上来的,是从人间来的呢?”
- 和合本(拼音版) - 约翰的洗礼是从天上来的,是从人间来的呢?”
- New International Version - John’s baptism—was it from heaven, or of human origin?”
- New International Reader's Version - was John’s baptism from heaven? Or did it come from people?”
- English Standard Version - was the baptism of John from heaven or from man?”
- New Living Translation - “Did John’s authority to baptize come from heaven, or was it merely human?”
- Christian Standard Bible - was the baptism of John from heaven or of human origin?”
- New King James Version - The baptism of John—was it from heaven or from men?”
- Amplified Bible - The baptism of John [the Baptist]—was it from heaven [that is, ordained by God] or from men?”
- American Standard Version - The baptism of John, was it from heaven, or from men?
- King James Version - The baptism of John, was it from heaven, or of men?
- New English Translation - John’s baptism – was it from heaven or from people?”
- World English Bible - the baptism of John, was it from heaven, or from men?”
- 新標點和合本 - 約翰的洗禮是從天上來的?是從人間來的呢?」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人間來的呢?」
- 和合本2010(神版-繁體) - 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人間來的呢?」
- 當代譯本 - 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人間來的?」
- 聖經新譯本 - 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人來的呢?”
- 呂振中譯本 - 約翰 的洗禮是由於天呢?還是由於人?』
- 中文標準譯本 - 約翰的洗禮是來自天上,還是來自人間呢?」
- 現代標點和合本 - 約翰的洗禮是從天上來的,是從人間來的呢?」
- 文理和合譯本 - 約翰之洗、自天乎、自人乎、
- 文理委辦譯本 - 約翰施洗、由天乎、由人乎、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約翰 之施洗、自天乎、抑自人乎、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 如望 之洗禮、自天乎?抑自人乎?』
- Nueva Versión Internacional - El bautismo de Juan, ¿procedía del cielo o de la tierra?
- 현대인의 성경 - 요한의 세례가 하나님에게서 왔느냐, 아니면 사람에게서 왔느냐?”
- Новый Русский Перевод - откуда Иоанн получил свое право крестить, с Небес или от людей?
- Восточный перевод - обряд погружения в воду , который совершал Яхия, был от Всевышнего или от людей?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - обряд погружения в воду , который совершал Яхия, был от Аллаха или от людей?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - обряд погружения в воду , который совершал Яхьё, был от Всевышнего или от людей?
- La Bible du Semeur 2015 - De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ?
- リビングバイブル - バプテスマのヨハネは神に遣わされて来たのですか。それとも、ただ自分の考えを主張しただけですか。」
- Nestle Aland 28 - τὸ βάπτισμα Ἰωάννου ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων;
- unfoldingWord® Greek New Testament - τὸ βάπτισμα Ἰωάννου, ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων?
- Nova Versão Internacional - O batismo de João era do céu, ou dos homens?”
- Hoffnung für alle - War Johannes der Täufer von Gott beauftragt zu taufen oder nicht?«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lễ báp-tem của Giăng bắt nguồn từ trời hay từ người?”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บัพติศมาของยอห์นมาจากสวรรค์หรือจากมนุษย์?”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บัพติศมาของยอห์นมาจากสวรรค์หรือมาจากมนุษย์”
交叉引用
- John 1:19 - This is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites to him from Jerusalem to ask him, “Who are you?”
- John 1:20 - And he confessed and did not deny; and this is what he confessed: “I am not the Christ.”
- John 1:21 - And so they asked him, “What then? Are you Elijah?” And he *said, “I am not.” “Are you the Prophet?” And he answered, “No.”
- John 1:22 - Then they said to him, “Who are you? Tell us, so that we may give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”
- John 1:23 - He said, “I am the voice of one calling out in the wilderness, ‘Make the way of the Lord straight,’ as Isaiah the prophet said.”
- John 1:24 - And the messengers had been sent from the Pharisees.
- John 1:25 - They asked him, and said to him, “Why then are you baptizing, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”
- John 1:26 - John answered them, saying, “I baptize in water, but among you stands One whom you do not know.
- John 1:27 - It is He who comes after me, of whom I am not worthy even to untie the strap of His sandal.”
- John 1:28 - These things took place in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing people.
- John 1:6 - A man came, one sent from God, and his name was John.
- Matthew 17:11 - And He answered and said, “Elijah is coming and will restore all things;
- Matthew 17:12 - but I say to you that Elijah already came, and they did not recognize him, but did to him whatever they wanted. So also the Son of Man is going to suffer at their hands.”
- Luke 7:28 - I say to you, among those born of women there is no one greater than John; yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he.”
- Luke 7:29 - When all the people and the tax collectors heard this, they acknowledged God’s justice, having been baptized with the baptism of John.
- Luke 7:30 - But the Pharisees and the lawyers rejected God’s purpose for themselves, not having been baptized by John.
- Luke 7:31 - “To what then shall I compare the people of this generation, and what are they like?
- Luke 7:32 - They are like children who sit in the marketplace and call to one another, and say, ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a song of mourning, and you did not weep.’
- Luke 7:33 - For John the Baptist has come neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon!’
- Luke 7:34 - The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Behold, a gluttonous man and a heavy drinker, a friend of tax collectors and sinners!’
- Luke 7:35 - And yet wisdom is vindicated by all her children.”
- Daniel 4:25 - that you be driven away from mankind and your dwelling place be with the animals of the field, and you be given grass to eat like cattle and be drenched with the dew of heaven; and seven periods of time will pass over you, until you recognize that the Most High is ruler over the realm of mankind and bestows it on whomever He wishes.
- Daniel 4:26 - And in that it was commanded to leave the stump with the roots of the tree, your kingdom will remain as yours after you recognize that it is Heaven that rules.
- Matthew 21:25 - The baptism of John was from what source: from heaven or from men?” And they began considering the implications among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why did you not believe him?’
- Matthew 21:26 - But if we say, ‘From men,’ we fear the people; for they all regard John as a prophet.”
- Matthew 21:27 - And answering Jesus, they said, “We do not know.” He also said to them, “Neither am I telling you by what authority I do these things.
- Matthew 21:28 - “But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, ‘ Son, go work today in the vineyard.’
- Matthew 21:29 - But he replied, ‘I do not want to.’ Yet afterward he regretted it and went.
- Matthew 21:30 - And the man came to his second son and said the same thing; and he replied, ‘I will, sir’; and yet he did not go.
- Matthew 21:31 - Which of the two did the will of his father?” They *said, “The first.” Jesus *said to them, “Truly I say to you that the tax collectors and prostitutes will get into the kingdom of God before you.
- Matthew 21:32 - For John came to you in the way of righteousness and you did not believe him; but the tax collectors and prostitutes did believe him; and you, seeing this, did not even have second thoughts afterward so as to believe him.
- Matthew 11:7 - As these disciples of John were going away, Jesus began speaking to the crowds about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
- Matthew 11:8 - But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Those who wear soft clothing are in kings’ palaces!
- Matthew 11:9 - But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and one who is more than a prophet.
- Matthew 11:10 - This is the one about whom it is written: ‘Behold, I am sending My messenger ahead of You, Who will prepare Your way before You.’
- Matthew 11:11 - Truly I say to you, among those born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptist! Yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
- Matthew 11:12 - And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has been treated violently, and violent men take it by force.
- Matthew 11:13 - For all the Prophets and the Law prophesied until John.
- Matthew 11:14 - And if you are willing to accept it, John himself is Elijah who was to come.
- Matthew 11:15 - The one who has ears to hear, let him hear.
- Matthew 11:16 - “But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call out to the other children,
- Matthew 11:17 - and say, ‘We played the flute for you, and you did not dance; we sang a song of mourning, and you did not mourn.’
- Matthew 11:18 - For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon!’
- Matthew 11:19 - The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Behold, a gluttonous man and a heavy drinker, a friend of tax collectors and sinners!’ And yet wisdom is vindicated by her deeds.”
- Luke 15:18 - I will set out and go to my father, and will say to him, “Father, I have sinned against heaven, and in your sight;