逐节对照
- 当代译本 - 撒督该人向来不相信有复活的事。有几个这一派的人来问耶稣:
- 新标点和合本 - 撒都该人常说没有复活的事。有几个来问耶稣说:
- 和合本2010(上帝版-简体) - 有些撒都该人来见耶稣。他们说没有复活这回事,于是问耶稣:
- 和合本2010(神版-简体) - 有些撒都该人来见耶稣。他们说没有复活这回事,于是问耶稣:
- 圣经新译本 - 撒都该人向来否认有复活的事,他们当中有几个人来问耶稣:
- 中文标准译本 - 撒都该人来到耶稣那里,他们一向说没有复活的事。他们问耶稣,
- 现代标点和合本 - 撒都该人常说没有复活的事。有几个来问耶稣,说:
- 和合本(拼音版) - 撒都该人常说没有复活的事。有几个来问耶稣说:
- New International Version - Some of the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Jesus with a question.
- New International Reader's Version - The Sadducees do not believe that people rise from the dead. Some of them came to Jesus with a question.
- English Standard Version - There came to him some Sadducees, those who deny that there is a resurrection,
- New Living Translation - Then Jesus was approached by some Sadducees—religious leaders who say there is no resurrection from the dead.
- The Message - Some Sadducees came up. This is the Jewish party that denies any possibility of resurrection. They asked, “Teacher, Moses wrote us that if a man dies and leaves a wife but no child, his brother is obligated to marry her and give her children. Well, there once were seven brothers. The first took a wife. He died childless. The second married her and died, then the third, and eventually all seven had their turn, but no child. After all that, the wife died. That wife, now—in the resurrection whose wife is she? All seven married her.”
- Christian Standard Bible - Some of the Sadducees, who say there is no resurrection, came up and questioned him:
- New American Standard Bible - Now some of the Sadducees (who maintain that there is no resurrection) came to Him,
- New King James Version - Then some of the Sadducees, who deny that there is a resurrection, came to Him and asked Him,
- Amplified Bible - Now some of the Sadducees (who say that there is no resurrection) came to Him
- American Standard Version - And there came to him certain of the Sadducees, they that say that there is no resurrection;
- King James Version - Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him,
- New English Translation - Now some Sadducees (who contend that there is no resurrection) came to him.
- World English Bible - Some of the Sadducees came to him, those who deny that there is a resurrection.
- 新標點和合本 - 撒都該人常說沒有復活的事。有幾個來問耶穌說:
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 有些撒都該人來見耶穌。他們說沒有復活這回事,於是問耶穌:
- 和合本2010(神版-繁體) - 有些撒都該人來見耶穌。他們說沒有復活這回事,於是問耶穌:
- 當代譯本 - 撒督該人向來不相信有復活的事。有幾個這一派的人來問耶穌:
- 聖經新譯本 - 撒都該人向來否認有復活的事,他們當中有幾個人來問耶穌:
- 呂振中譯本 - 那說沒有復活之事的撒都該人、有幾個上前來詰問耶穌
- 中文標準譯本 - 撒都該人來到耶穌那裡,他們一向說沒有復活的事。他們問耶穌,
- 現代標點和合本 - 撒都該人常說沒有復活的事。有幾個來問耶穌,說:
- 文理和合譯本 - 有撒都該人、即言無復起者、就而問曰、
- 文理委辦譯本 - 有[口撒]吐𡀲人、言無復生者、就而問曰、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 撒度該人素言無復活者、其中數人、就耶穌問曰、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 撒杜責黨素言無復活事、中有數人來問耶穌曰:
- Nueva Versión Internacional - Luego, algunos de los saduceos, que decían que no hay resurrección, se acercaron a Jesús y le plantearon un problema:
- 현대인의 성경 - 부활이 없다고 주장하는 몇몇 사두개파 사람들이 예수님께 와서 물었다.
- Новый Русский Перевод - К Иисусу подошли несколько саддукеев , которые утверждали, что нет воскресения мертвых. Они спросили Его:
- Восточный перевод - К Исе подошли несколько саддукеев , которые утверждают, что нет воскресения мёртвых. Они спросили Его:
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - К Исе подошли несколько саддукеев , которые утверждают, что нет воскресения мёртвых. Они спросили Его:
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - К Исо подошли несколько саддукеев , которые утверждают, что нет воскресения мёртвых. Они спросили Его:
- La Bible du Semeur 2015 - Quelques sadducéens, qui nient que les morts ressuscitent, vinrent trouver Jésus. Ils lui posèrent la question suivante :
- リビングバイブル - 次にやって来たのは、人は死んでしまえばそれまでで、復活などありえないと主張していたサドカイ人(神殿を支配していた祭司階級。ユダヤ教の主流派)たちでした。
- Nestle Aland 28 - Προσελθόντες δέ τινες τῶν Σαδδουκαίων, οἱ [ἀντι]λέγοντες ἀνάστασιν μὴ εἶναι, ἐπηρώτησαν αὐτὸν
- unfoldingWord® Greek New Testament - προσελθόντες δέ τινες τῶν Σαδδουκαίων, οἱ, λέγοντες ἀνάστασιν μὴ εἶναι, ἐπηρώτησαν αὐτὸν
- Nova Versão Internacional - Alguns dos saduceus, que dizem que não há ressurreição, aproximaram-se de Jesus com a seguinte questão:
- Hoffnung für alle - Später kamen einige Sadduzäer zu Jesus. Diese Leute behaupten, es gebe keine Auferstehung der Toten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các thầy Sa-đu-sê—các lãnh đạo tôn giáo chủ trương không có sự sống lại từ cõi chết. Họ đặt câu hỏi:
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บางคนในพวกสะดูสีซึ่งกล่าวว่าไม่มีการเป็นขึ้นจากตาย มาทูลถามพระเยซูว่า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกสะดูสีบางคน (ซึ่งพูดว่าไม่มีการฟื้นคืนชีวิตจากความตาย) ได้มาหาพระเยซูและถามว่า
交叉引用
- 马太福音 16:12 - 门徒这才恍然大悟,知道耶稣不是叫他们当心什么面酵,而是要提防法利赛人和撒都该人的教导。
- 马太福音 16:6 - 耶稣对他们说:“你们要小心提防法利赛人和撒都该人的酵。”
- 提摩太后书 2:17 - 他们讲的话像毒疮越烂越大,许米乃和腓理徒就是例子。
- 提摩太后书 2:18 - 他们离经背道,说复活的事已成过去,动摇了一些人的信心。
- 使徒行传 23:6 - 保罗发现他们一些是法利赛人,一些是撒都该人,就在公会中高声说:“弟兄们,我是法利赛人,也是法利赛人的子孙。我因为盼望死人复活,才在这里受审!”
- 使徒行传 23:7 - 这句话引起法利赛人和撒都该人之间的争论,公会分成了两派。
- 使徒行传 23:8 - 因为撒都该人认为没有复活,也没有天使和灵,而法利赛人认为这些都有。
- 使徒行传 5:17 - 大祭司和他的同党撒都该人看见这情形,妒火中烧,
- 马太福音 16:1 - 有几个法利赛人和撒都该人来试探耶稣,要求祂显个天上的神迹给他们看。
- 哥林多前书 15:12 - 既然我们一直都在传扬基督已经从死里复活,怎么你们当中却有人否定死人复活的事呢?
- 马太福音 22:23 - 同一天,不相信死人会复活的撒都该人也来问耶稣,
- 马太福音 22:24 - 说:“老师,摩西说,‘如果一个人死了,没有儿女,只留下妻子,他的兄弟就当娶嫂嫂,替哥哥传宗接代。’
- 马太福音 22:25 - 从前,我们这里有弟兄七人,老大结了婚,没有孩子就死了,把妻子留给了弟弟。
- 马太福音 22:26 - 二弟、三弟一直到七弟都相继娶了嫂嫂。
- 马太福音 22:27 - 最后,那女人也死了。
- 马太福音 22:28 - 那么,到复活的时候,她将是谁的妻子呢?因为他们都娶过她。”
- 马太福音 22:29 - 耶稣说:“你们弄错了。你们不明白圣经,也不知道上帝的能力。
- 马太福音 22:30 - 因为到复活的时候,人不娶也不嫁,就像天上的天使一样。
- 马太福音 22:31 - “关于死人复活的事,你们没有读过上帝对你们说过的话吗?
- 马太福音 22:32 - 祂说,‘我是亚伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。’ 上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。”
- 马太福音 22:33 - 众人听到祂的教导都很惊奇。
- 马可福音 12:18 - 撒都该人向来不相信有复活的事,他们来问耶稣:
- 马可福音 12:19 - “老师,摩西为我们写下律例,如果一个人死了,留下妻子,又没有儿女,他的兄弟就当娶嫂嫂,替哥哥传宗接代。
- 马可福音 12:20 - 有弟兄七人,老大结了婚,没有孩子就死了。
- 马可福音 12:21 - 二弟把大嫂娶过来,也没有生孩子就死了,三弟也是一样,
- 马可福音 12:22 - 七个人都没有留下孩子。最后,那女人也死了。
- 马可福音 12:23 - 那么,到复活的时候,她将是谁的妻子呢?因为七个人都娶过她。”
- 马可福音 12:24 - 耶稣说:“你们弄错了,因为你们不明白圣经,也不知道上帝的能力。
- 马可福音 12:25 - 死人复活之后,不娶也不嫁,就像天上的天使一样。
- 马可福音 12:26 - 关于死人复活的事,你们没有读过摩西书有关火中荆棘的记载吗?上帝对摩西说,‘我是亚伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。’
- 马可福音 12:27 - 上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。你们大错了!”
- 使徒行传 4:1 - 彼得和约翰向百姓讲道的时候,祭司、圣殿护卫长和撒都该人赶来了。
- 使徒行传 4:2 - 他们非常恼怒,因为彼得和约翰在教导百姓,并宣讲借着耶稣死人可以复活。