逐节对照
- American Standard Version - And shall not God avenge his elect, that cry to him day and night, and yet he is longsuffering over them?
- 新标点和合本 - 神的选民昼夜呼吁他,他纵然为他们忍了多时,岂不终久给他们伸冤吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝的选民昼夜呼吁他,他岂会延迟不给他们伸冤吗?
- 和合本2010(神版-简体) - 神的选民昼夜呼吁他,他岂会延迟不给他们伸冤吗?
- 当代译本 - 难道上帝听到祂拣选的人昼夜呼求,不为他们申冤吗?难道祂会一直耽延吗?
- 圣经新译本 - 难道 神不会为昼夜呼吁他的选民伸冤吗?难道 神会耽误他们吗?
- 中文标准译本 - 难道神绝不会给那些他所拣选、日夜向他呼求的人主持公道吗?难道神会耽误帮助 他们吗?
- 现代标点和合本 - 神的选民昼夜呼吁他,他纵然为他们忍了多时,岂不终久给他们申冤吗?
- 和合本(拼音版) - 上帝的选民昼夜呼吁他,他纵然为他们忍了多时,岂不终久给他们伸冤吗?
- New International Version - And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?
- New International Reader's Version - God’s chosen people cry out to him day and night. Won’t he make things right for them? Will he keep putting them off?
- English Standard Version - And will not God give justice to his elect, who cry to him day and night? Will he delay long over them?
- New Living Translation - Even he rendered a just decision in the end. So don’t you think God will surely give justice to his chosen people who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?
- Christian Standard Bible - Will not God grant justice to his elect who cry out to him day and night? Will he delay helping them?
- New American Standard Bible - now, will God not bring about justice for His elect who cry out to Him day and night, and will He delay long for them?
- New King James Version - And shall God not avenge His own elect who cry out day and night to Him, though He bears long with them?
- Amplified Bible - And will not [our just] God defend and avenge His elect [His chosen ones] who cry out to Him day and night? Will He delay [in providing justice] on their behalf?
- King James Version - And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
- New English Translation - Won’t God give justice to his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he delay long to help them?
- World English Bible - Won’t God avenge his chosen ones who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?
- 新標點和合本 - 神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們伸冤嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝的選民晝夜呼籲他,他豈會延遲不給他們伸冤嗎?
- 和合本2010(神版-繁體) - 神的選民晝夜呼籲他,他豈會延遲不給他們伸冤嗎?
- 當代譯本 - 難道上帝聽到祂揀選的人晝夜呼求,不為他們伸冤嗎?難道祂會一直耽延嗎?
- 聖經新譯本 - 難道 神不會為晝夜呼籲他的選民伸冤嗎?難道 神會耽誤他們嗎?
- 呂振中譯本 - 上帝揀選的人晝夜向他喊救,他縱然在他們的事上延持着 ,難道總不給他們伸冤麼?
- 中文標準譯本 - 難道神絕不會給那些他所揀選、日夜向他呼求的人主持公道嗎?難道神會耽誤幫助 他們嗎?
- 現代標點和合本 - 神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們申冤嗎?
- 文理和合譯本 - 況上帝選民晝夜呼籲、雖久忍之、豈不伸其冤乎、
- 文理委辦譯本 - 上帝選民、晝夜籲禱、其應或遲、豈不終伸其冤乎、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主之選民、晝夜籲禱天主、其應允或遲、豈不終伸其冤乎、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 況在天主、焉能不聽其選民之日夜呼籲、而為之昭雪乎?又焉能漠視其困苦、而久置不理乎?
- Nueva Versión Internacional - ¿Acaso Dios no hará justicia a sus escogidos, que claman a él día y noche? ¿Se tardará mucho en responderles?
- 현대인의 성경 - 하나님께서 직접 택하신 백성이 밤낮 부르짖는데 원수를 갚아 주시지 않고 계속 그대로 두실 것 같으냐?
- Новый Русский Перевод - Так неужели Бог не защитит Своих избранных, которые взывают к Нему день и ночь? Неужели Он будет медлить с помощью?
- Восточный перевод - Так неужели Всевышний не защитит Своих избранных, которые взывают к Нему день и ночь? Неужели Он будет медлить с помощью?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так неужели Аллах не защитит Своих избранных, которые взывают к Нему день и ночь? Неужели Он будет медлить с помощью?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так неужели Всевышний не защитит Своих избранных, которые взывают к Нему день и ночь? Неужели Он будет медлить с помощью?
- La Bible du Semeur 2015 - Alors, pouvez-vous supposer que Dieu ne défendra pas le droit de ceux qu’il a choisis et qui crient à lui jour et nuit, et qu’il tardera à leur venir en aide ?
- リビングバイブル - まして神は、昼も夜もひたすら訴え続ける信者たちを、必ず正しく取り扱ってくださるはずです。そうは思いませんか。
- Nestle Aland 28 - ὁ δὲ θεὸς οὐ μὴ ποιήσῃ τὴν ἐκδίκησιν τῶν ἐκλεκτῶν αὐτοῦ τῶν βοώντων αὐτῷ ἡμέρας καὶ νυκτός, καὶ μακροθυμεῖ ἐπ’ αὐτοῖς;
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ Θεὸς οὐ μὴ ποιήσῃ τὴν ἐκδίκησιν τῶν ἐκλεκτῶν αὐτοῦ, τῶν βοώντων αὐτῷ ἡμέρας καὶ νυκτός, καὶ μακροθυμεῖ ἐπ’ αὐτοῖς?
- Nova Versão Internacional - Acaso Deus não fará justiça aos seus escolhidos, que clamam a ele dia e noite? Continuará fazendo-os esperar?
- Hoffnung für alle - Wenn schon er so handelt, wie viel mehr wird Gott seinen Auserwählten zum Recht verhelfen, die ihn Tag und Nacht darum bitten! Wird er sie etwa lange warten lassen?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lẽ nào Đức Chúa Trời lại không xem xét bênh vực những đứa con yêu ngày đêm kêu xin Ngài mà lại chậm đến giải cứu họ sao?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วพระเจ้าจะไม่ให้ความยุติธรรมแก่ผู้ที่พระองค์ทรงเลือกสรรหรือ? ในเมื่อเขาร้องทูลพระองค์ทั้งวันทั้งคืน พระองค์จะทรงผัดผ่อนเขาอยู่ร่ำไปหรือ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้วพระเจ้าจะไม่ให้ความยุติธรรมแก่พวกที่พระองค์เลือก และร่ำร้องต่อพระองค์ทั้งวันและคืนหรือ พระองค์จะผลัดวันกับพวกเขาเรื่อยไปหรือ
交叉引用
- Revelation 7:15 - Therefore are they before the throne of God; and they serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall spread his tabernacle over them.
- Colossians 3:12 - Put on therefore, as God’s elect, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, meekness, longsuffering;
- Titus 1:1 - Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God’s elect, and the knowledge of the truth which is according to godliness,
- Psalms 54:1 - Save me, O God, by thy name, And judge me in thy might.
- Psalms 54:2 - Hear my prayer, O God; Give ear to the words of my mouth.
- Psalms 54:3 - For strangers are risen up against me, And violent men have sought after my soul: They have not set God before them. [Selah
- Psalms 54:4 - Behold, God is my helper: The Lord is of them that uphold my soul.
- Psalms 54:5 - He will requite the evil unto mine enemies: Destroy thou them in thy truth.
- Psalms 54:6 - With a freewill-offering will I sacrifice unto thee: I will give thanks unto thy name, O Jehovah, for it is good.
- Psalms 54:7 - For he hath delivered me out of all trouble; And mine eye hath seen my desire upon mine enemies.
- Psalms 10:15 - Break thou the arm of the wicked; And as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.
- Psalms 10:16 - Jehovah is King for ever and ever: The nations are perished out of his land.
- Psalms 10:17 - Jehovah, thou hast heard the desire of the meek: Thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear;
- Psalms 10:18 - To judge the fatherless and the oppressed, That man who is of the earth may be terrible no more.
- Habakkuk 2:3 - For the vision is yet for the appointed time, and it hasteth toward the end, and shall not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not delay.
- Psalms 9:8 - And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.
- Psalms 13:1 - How long, O Jehovah? wilt thou forget me for ever? How long wilt thou hide thy face from me?
- Psalms 13:2 - How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart all the day? How long shall mine enemy be exalted over me?
- 2 Timothy 1:3 - I thank God, whom I serve from my forefathers in a pure conscience, how unceasing is my remembrance of thee in my supplications, night and day
- Revelation 18:20 - Rejoice over her, thou heaven, and ye saints, and ye apostles, and ye prophets; for God hath judged your judgment on her.
- 1 Samuel 24:12 - Jehovah judge between me and thee, and Jehovah avenge me of thee; but my hand shall not be upon thee.
- 1 Samuel 24:13 - As saith the proverb of the ancients, Out of the wicked cometh forth wickedness; but my hand shall not be upon thee.
- 1 Samuel 24:14 - After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
- 1 Samuel 24:15 - Jehovah therefore be judge, and give sentence between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thy hand.
- 1 Samuel 26:10 - And David said, As Jehovah liveth, Jehovah will smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.
- 1 Samuel 26:11 - Jehovah forbid that I should put forth my hand against Jehovah’s anointed: but now take, I pray thee, the spear that is at his head, and the cruse of water, and let us go.
- 1 Thessalonians 3:10 - night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?
- Luke 2:37 - and she had been a widow even unto fourscore and four years), who departed not from the temple, worshipping with fastings and supplications night and day.
- Romans 8:33 - Who shall lay anything to the charge of God’s elect? It is God that justifieth;
- Matthew 7:11 - If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father who is in heaven give good things to them that ask him?
- 2 Thessalonians 1:6 - if so be that it is a righteous thing with God to recompense affliction to them that afflict you,
- Psalms 88:1 - O Jehovah, the God of my salvation, I have cried day and night before thee.
- Luke 11:13 - If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?
- Jeremiah 20:11 - But Jehovah is with me as a mighty one and a terrible: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail; they shall be utterly put to shame, because they have not dealt wisely, even with an everlasting dishonor which shall never be forgotten.
- Jeremiah 20:12 - But, O Jehovah of hosts, that triest the righteous, that seest the heart and the mind, let me see thy vengeance on them; for unto thee have I revealed my cause.
- Jeremiah 20:13 - Sing unto Jehovah, praise ye Jehovah; for he hath delivered the soul of the needy from the hand of evil-doers.
- Hebrews 10:35 - Cast not away therefore your boldness, which hath great recompense of reward.
- Hebrews 10:36 - For ye have need of patience, that, having done the will of God, ye may receive the promise.
- Hebrews 10:37 - For yet a very little while, He that cometh shall come, and shall not tarry.
- 1 Timothy 5:5 - Now she that is a widow indeed, and desolate, hath her hope set on God, and continueth in supplications and prayers night and day.
- 2 Peter 3:9 - The Lord is not slack concerning his promise, as some count slackness; but is longsuffering to you-ward, not wishing that any should perish, but that all should come to repentance.
- Revelation 6:10 - and they cried with a great voice, saying, How long, O Master, the holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?