逐节对照
- Christian Standard Bible - I fast twice a week; I give a tenth of everything I get.’
- 新标点和合本 - 我一个礼拜禁食两次,凡我所得的都捐上十分之一。’
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我每周禁食两次,凡我所得的都献上十分之一。’
- 和合本2010(神版-简体) - 我每周禁食两次,凡我所得的都献上十分之一。’
- 当代译本 - 我每周禁食两次,奉献全部收入的十分之一。’
- 圣经新译本 - 我一个礼拜禁食两次,我的一切收入都奉献十分之一。’
- 中文标准译本 - 我一周禁食两次,并奉献我所有收入的十分之一。’
- 现代标点和合本 - 我一个礼拜禁食两次,凡我所得的都捐上十分之一。’
- 和合本(拼音版) - 我一个礼拜禁食两次,凡我所得的,都捐上十分之一。’
- New International Version - I fast twice a week and give a tenth of all I get.’
- New International Reader's Version - I fast twice a week. And I give a tenth of all I get.’
- English Standard Version - I fast twice a week; I give tithes of all that I get.’
- New Living Translation - I fast twice a week, and I give you a tenth of my income.’
- New American Standard Bible - I fast twice a week; I pay tithes of all that I get.’
- New King James Version - I fast twice a week; I give tithes of all that I possess.’
- Amplified Bible - I fast twice a week; I pay tithes of all that I get.’
- American Standard Version - I fast twice in the week; I give tithes of all that I get.
- King James Version - I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.
- New English Translation - I fast twice a week; I give a tenth of everything I get.’
- World English Bible - I fast twice a week. I give tithes of all that I get.’
- 新標點和合本 - 我一個禮拜禁食兩次,凡我所得的都捐上十分之一。』
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我每週禁食兩次,凡我所得的都獻上十分之一。』
- 和合本2010(神版-繁體) - 我每週禁食兩次,凡我所得的都獻上十分之一。』
- 當代譯本 - 我每週禁食兩次,奉獻全部收入的十分之一。』
- 聖經新譯本 - 我一個禮拜禁食兩次,我的一切收入都奉獻十分之一。’
- 呂振中譯本 - 我每安息週禁食兩次;凡所賺得的,我納上十分之一。」
- 中文標準譯本 - 我一週禁食兩次,並奉獻我所有收入的十分之一。』
- 現代標點和合本 - 我一個禮拜禁食兩次,凡我所得的都捐上十分之一。』
- 文理和合譯本 - 我七日禁食者二、而以所得者十輸其一、
- 文理委辦譯本 - 我七日禁食者二、而以所有十輸其一、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我七日禁食二日、以凡所得者、十輸其一、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我每週守齋二次、所得什一以獻。」
- Nueva Versión Internacional - Ayuno dos veces a la semana y doy la décima parte de todo lo que recibo”.
- 현대인의 성경 - 나는 일 주일에 두 번씩 금식하며 모든 수입의 십일조를 바치고 있습니다’ 하고 기도했으나
- Новый Русский Перевод - Я пощусь два раза в неделю и даю десятину со всякого дохода».
- Восточный перевод - Я пощусь два раза в неделю и даю в храм десятую часть со всякого дохода».
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я пощусь два раза в неделю и даю в храм десятую часть со всякого дохода».
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я пощусь два раза в неделю и даю в храм десятую часть со всякого дохода».
- La Bible du Semeur 2015 - Moi, je jeûne deux jours par semaine, je donne dix pour cent de tous mes revenus. »
- リビングバイブル - 一週間に二回は必ず断食し、全収入の十分の一もきちんと献金しています。』
- Nestle Aland 28 - νηστεύω δὶς τοῦ σαββάτου, ἀποδεκατῶ πάντα ὅσα κτῶμαι.
- unfoldingWord® Greek New Testament - νηστεύω δὶς τοῦ σαββάτου; ἀποδεκατεύω πάντα, ὅσα κτῶμαι.
- Nova Versão Internacional - Jejuo duas vezes por semana e dou o dízimo de tudo quanto ganho’.
- Hoffnung für alle - Ich faste zwei Tage in der Woche und gebe von allen meinen Einkünften den zehnten Teil für dich.‹
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mỗi tuần tôi kiêng ăn hai ngày và dâng lên Đức Chúa Trời một phần mười các thứ lợi tức.’
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ถืออดอาหารสัปดาห์ละสองครั้ง และถวายสิบลดจากทุกสิ่งที่ได้มา’
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าอดอาหารสัปดาห์ละ 2 ครั้งและให้หนึ่งในสิบของทุกสิ่งที่ข้าพเจ้าได้รับ’
交叉引用
- Ephesians 2:9 - not from works, so that no one can boast.
- Leviticus 27:30 - “Every tenth of the land’s produce, grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the Lord; it is holy to the Lord.
- Leviticus 27:31 - If a man decides to redeem any part of this tenth, he must add a fifth to its value.
- Leviticus 27:32 - Every tenth animal from the herd or flock, which passes under the shepherd’s rod, will be holy to the Lord.
- Leviticus 27:33 - He is not to inspect whether it is good or bad, and he is not to make a substitution for it. But if he does make a substitution, both the animal and its substitute will be holy; they cannot be redeemed.”
- Isaiah 1:15 - When you spread out your hands in prayer, I will refuse to look at you; even if you offer countless prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood.
- Galatians 1:14 - I advanced in Judaism beyond many contemporaries among my people, because I was extremely zealous for the traditions of my ancestors.
- Romans 10:1 - Brothers and sisters, my heart’s desire and prayer to God concerning them is for their salvation.
- Romans 10:2 - I can testify about them that they have zeal for God, but not according to knowledge.
- Romans 10:3 - Since they are ignorant of the righteousness of God and attempted to establish their own righteousness, they have not submitted to God’s righteousness.
- 1 Samuel 15:13 - When Samuel came to him, Saul said, “May the Lord bless you. I have carried out the Lord’s instructions.”
- Zechariah 7:5 - “Ask all the people of the land and the priests: When you fasted and lamented in the fifth and in the seventh months for these seventy years, did you really fast for me?
- Zechariah 7:6 - When you eat and drink, don’t you eat and drink simply for yourselves?
- 1 Corinthians 1:29 - so that no one may boast in his presence.
- 2 Kings 10:16 - Then he said, “Come with me and see my zeal for the Lord!” So he let him ride with him in his chariot.
- Numbers 18:24 - For I have given them the tenth that the Israelites present to the Lord as a contribution for their inheritance. That is why I told them that they would not receive an inheritance among the Israelites.”
- 1 Timothy 4:8 - For the training of the body has limited benefit, but godliness is beneficial in every way, since it holds promise for the present life and also for the life to come.
- Matthew 6:5 - “Whenever you pray, you must not be like the hypocrites, because they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by people. Truly I tell you, they have their reward.
- Isaiah 58:2 - They seek me day after day and delight to know my ways, like a nation that does what is right and does not abandon the justice of their God. They ask me for righteous judgments; they delight in the nearness of God.”
- Isaiah 58:3 - “Why have we fasted, but you have not seen? We have denied ourselves, but you haven’t noticed!” “Look, you do as you please on the day of your fast, and oppress all your workers.
- Numbers 23:4 - God met with him and Balaam said to him, “I have arranged seven altars and offered a bull and a ram on each altar.”
- Matthew 6:16 - “Whenever you fast, don’t be gloomy like the hypocrites. For they disfigure their faces so that their fasting is obvious to people. Truly I tell you, they have their reward.
- Romans 3:27 - Where, then, is boasting? It is excluded. By what kind of law? By one of works? No, on the contrary, by a law of faith.
- Matthew 15:7 - Hypocrites! Isaiah prophesied correctly about you when he said:
- Matthew 15:8 - This people honors me with their lips, but their heart is far from me.
- Matthew 15:9 - They worship me in vain, teaching as doctrines human commands.”
- Matthew 6:1 - “Be careful not to practice your righteousness in front of others to be seen by them. Otherwise, you have no reward with your Father in heaven.
- Malachi 3:8 - “Will a man rob God? Yet you are robbing me!” “How do we rob you?” you ask. “By not making the payments of the tenth and the contributions.
- Luke 17:10 - In the same way, when you have done all that you were commanded, you should say, ‘We are unworthy servants; we’ve only done our duty.’”
- Matthew 9:14 - Then John’s disciples came to him, saying, “Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?”
- Matthew 23:23 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You pay a tenth of mint, dill, and cumin, and yet you have neglected the more important matters of the law — justice, mercy, and faithfulness. These things should have been done without neglecting the others.
- Matthew 23:24 - Blind guides! You strain out a gnat, but gulp down a camel!
- Luke 11:42 - “But woe to you Pharisees! You give a tenth of mint, rue, and every kind of herb, and you bypass justice and love for God. These things you should have done without neglecting the others.