Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:51 CARS
逐节对照
  • Восточный перевод - Его рукой совершены великие дела: Он рассеял гордых в надмении сердца их,
  • 新标点和合本 - 他用膀臂施展大能; 那狂傲的人正心里妄想就被他赶散了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他用膀臂施展大能; 他赶散心里妄想的狂傲人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他用膀臂施展大能; 他赶散心里妄想的狂傲人。
  • 当代译本 - 祂伸出臂膀,施展大能, 驱散心骄气傲的人。
  • 圣经新译本 - 他用膀臂施展大能, 驱散心里妄想的狂傲人。
  • 中文标准译本 - 他用膀臂施展大能, 驱散那些心思意念骄傲的人。
  • 现代标点和合本 - 他用膀臂施展大能, 那狂傲的人正心里妄想就被他赶散了。
  • 和合本(拼音版) - 他用膀臂施展大能, 那狂傲的人正心里妄想, 就被他赶散了。
  • New International Version - He has performed mighty deeds with his arm; he has scattered those who are proud in their inmost thoughts.
  • New International Reader's Version - He has done mighty things with his powerful arm. He has scattered those who are proud in their deepest thoughts.
  • English Standard Version - He has shown strength with his arm; he has scattered the proud in the thoughts of their hearts;
  • New Living Translation - His mighty arm has done tremendous things! He has scattered the proud and haughty ones.
  • Christian Standard Bible - He has done a mighty deed with his arm; he has scattered the proud because of the thoughts of their hearts;
  • New American Standard Bible - He has done mighty deeds with His arm; He has scattered those who were proud in the thoughts of their hearts.
  • New King James Version - He has shown strength with His arm; He has scattered the proud in the imagination of their hearts.
  • Amplified Bible - He has done mighty deeds with His [powerful] arm; He has scattered those who were proud in the thoughts of their heart.
  • American Standard Version - He hath showed strength with his arm; He hath scattered the proud in the imagination of their heart.
  • King James Version - He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
  • New English Translation - He has demonstrated power with his arm; he has scattered those whose pride wells up from the sheer arrogance of their hearts.
  • World English Bible - He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their hearts.
  • 新標點和合本 - 他用膀臂施展大能; 那狂傲的人正心裏妄想就被他趕散了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他用膀臂施展大能; 他趕散心裏妄想的狂傲人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他用膀臂施展大能; 他趕散心裏妄想的狂傲人。
  • 當代譯本 - 祂伸出臂膀,施展大能, 驅散心驕氣傲的人。
  • 聖經新譯本 - 他用膀臂施展大能, 驅散心裡妄想的狂傲人。
  • 呂振中譯本 - 他用他的膀臂施展權能; 用狂傲人心裏的妄想趕散了他們;
  • 中文標準譯本 - 他用膀臂施展大能, 驅散那些心思意念驕傲的人。
  • 現代標點和合本 - 他用膀臂施展大能, 那狂傲的人正心裡妄想就被他趕散了。
  • 文理和合譯本 - 彼以其臂施厥能力、心志驕者散之、
  • 文理委辦譯本 - 其施厥臂力、於心志驕者、滅之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主以臂施厥大力、心志驕傲者皆散之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 運臂耀神德、傲慢頓粉潰;
  • Nueva Versión Internacional - Hizo proezas con su brazo; desbarató las intrigas de los soberbios.
  • 현대인의 성경 - 그가 권능의 팔을 펴서 교만한 자들을 흩으시고
  • Новый Русский Перевод - Его рукой совершены великие дела: Он рассеял гордых в надмении сердца их,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Его рукой совершены великие дела: Он рассеял гордых в надмении сердца их,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Его рукой совершены великие дела: Он рассеял гордых в надмении сердца их,
  • La Bible du Semeur 2015 - Il est intervenu ╵de toute sa puissance et il a dispersé ╵les hommes dont le cœur ╵était rempli d’orgueil.
  • リビングバイブル - その御手はどんなに力強いことでしょう。 主は心の高ぶった者を追い散らし、
  • Nestle Aland 28 - Ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ, διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ, διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν.
  • Nova Versão Internacional - Ele realizou poderosos feitos com seu braço; dispersou os que são soberbos no mais íntimo do coração.
  • Hoffnung für alle - Er streckt seinen starken Arm aus und fegt die Hochmütigen mit ihren stolzen Plänen hinweg.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi cánh tay Ngài đưa ra thể hiện quyền năng, mưu trí người kiêu ngạo liền tan biến.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงประกอบกิจอันยิ่งใหญ่ด้วยพระกรของพระองค์ พระองค์ทรงกระทำให้ผู้ที่ผยองอยู่ในส่วนลึกของความคิดกระจัดกระจายไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ก็​แสดง​อานุภาพ​ด้วย​แขน​ของ​พระ​องค์ สำหรับ​ผู้​ที่​มี​ความ​เย่อหยิ่ง​ใน​หัวใจ พระ​องค์​ทำ​ให้​แยก​กระจัด​กระจาย​ไป
交叉引用
  • Забур 89:13 - Возвратись, Вечный! Как долго ещё будешь гневаться? Сжалься над Своими рабами!
  • Забур 33:10 - Святой народ, бойся Вечного, ведь тот, кто боится Его, ни в чём не нуждается.
  • Даниял 5:25 - Вот что здесь написано: Мене, Мене, Текел, У-парсин
  • Даниял 5:26 - Вот смысл этих слов: Мене – Всевышний исчислил дни твоего царствования и положил ему конец.
  • Даниял 5:27 - Текел – ты взвешен на весах и найден слишком лёгким.
  • Даниял 5:28 - Перес – твоё царство разделено и отдано мидянам и персам.
  • Даниял 5:29 - Тогда, по повелению Валтасара, Данияла одели в пурпур, возложили ему на шею золотую цепь и провозгласили третьим человеком в царстве.
  • Даниял 5:30 - В ту же ночь Валтасар, царь вавилонян, был убит,
  • Даниял 5:31 - и Дарий Мидянин принял царство в возрасте шестидесяти двух лет .
  • Второзаконие 29:19 - Когда такой человек услышит слова этой клятвы, он призовёт на себя благословение, думая: «Я буду в безопасности, несмотря на то что продолжаю ходить своим собственным путём». Это наведёт беду на всех: на него и на весь остальной народ .
  • Второзаконие 29:20 - Вечный никогда не захочет простить его. Его гнев и ревность воспламенятся против такого человека. Все проклятия, записанные в этом свитке, падут на него, и Вечный сотрёт память о нём из-под небес.
  • Исход 15:9 - Хвастался враг: „Погонюсь, настигну их. Разделю добычу, натешусь ею. Вытащу меч – истребит их моя рука“.
  • Исход 15:10 - Но дохнул Ты Своим вихрем, и накрыло их море. Утонули они, как свинец, в могучих водах.
  • Исход 15:11 - Кто из богов подобен Тебе, о Вечный? Кто подобен Тебе, величественному в святости, достойному славы, творящему чудеса?
  • Исход 15:12 - Простёр Ты правую руку, и поглотила врагов земля.
  • Исход 15:13 - Своей нетленной любовью поведёшь Ты народ, который спас. Своей силой Ты его направишь к Своему святому жилищу.
  • 1 Петира 5:5 - Вы же, молодые, подчиняйтесь старейшинам. И все будьте смиренны по отношению друг к другу, потому что «Всевышний – противник гордых, но смиренным Он даёт благодать» .
  • Иеремия 48:29 - – Слышали мы о гордости Моава, о его чрезмерной гордости и тщеславии, о его гордости и надменности, о его заносчивом сердце.
  • Иеремия 48:30 - – Знаю Я его наглость, – возвещает Вечный, – но пуста его похвальба, и дела его ничего не стоят.
  • Начало 8:21 - Вечный почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своём: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.
  • Исход 15:6 - Правая рука Твоя, Вечный, мощью прославилась. Правая рука Твоя, Вечный, сокрушила врага.
  • Исход 15:7 - Величием Своей славы Ты поверг восставших против Тебя. Возгорелся Твой гнев – он их, как солому, пожрал.
  • Аюб 40:9 - Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла.
  • Аюб 40:10 - Присмотрись к дивному зверю : Я создал его, как и тебя; он ест траву, как вол.
  • Аюб 40:11 - Что за сила в бёдрах его, что за крепость в мускулах живота!
  • Аюб 40:12 - Машет он своим хвостом, как кедром; жилы бёдер его сплетены.
  • 2 Коринфянам 10:5 - и сокрушаем надменность тех, кто ведёт борьбу против познания Всевышнего. Мы берём в плен каждую мысль, чтобы сделать её послушной Масиху.
  • Забур 63:5 - Они стреляют из засады в невинного, стреляют в него неожиданно и без страха.
  • Откровение 18:8 - И поэтому настанет день, когда её постигнут горести: смерть, плачь и голод. Она будет сожжена огнём, потому что могуч Вечный Бог, осудивший её .
  • Забур 2:1 - Зачем возмущаются народы, и племена замышляют пустое?
  • Забур 2:2 - Восстают земные цари, и правители собираются вместе против Вечного и против Его Помазанника .
  • Забур 2:3 - «Цепи Их разорвём, – говорят. – Оковы Их сбросим!»
  • Забур 2:4 - Восседающий на небесах смеётся, Владыка насмехается над ними.
  • Забур 2:5 - Тогда скажет им во гневе Своём и яростью Своею приведёт их в смятение:
  • Забур 2:6 - «Я поставил Своего Царя над Сионом, Моей святой горой».
  • Исход 18:11 - Теперь я знаю, что Вечный более велик, чем остальные боги, потому что Он избавил народ от гнёта египтян , которые так превозносились над исраильтянами.
  • Второзаконие 4:34 - Разве когда-нибудь пробовал какой-нибудь бог взять себе народ из другого народа – испытаниями, знамениями и чудесами, войной, могучей и простёртой рукой, великими и ужасными подвигами, как сделал это для вас Вечный, ваш Бог, в Египте у вас на глазах?
  • Исаия 10:12 - Когда Владыка завершит Своё дело против горы Сион и Иерусалима, Он скажет: – Покараю хвастливую надменность царя Ассирии и его высокомерную гордыню.
  • Исаия 10:13 - Ведь тот говорит: «Силой моей руки я совершил это и мудростью моей, потому что я умён. Я стёр границы народов и расхитил их запасы; как силач, я низверг их правителей.
  • Исаия 10:14 - Рука моя овладела богатствами народов, будто разорила гнездо; как собирают покинутые яйца, я собрал все страны. И никто не взмахнул крылом, рта не раскрыл и не пискнул».
  • Исаия 10:15 - Разве топор поднимается над тем, кто им рубит, или пила кичится перед тем, кто ею пилит? Как будто палка может поднять того, кто её поднимает, или дубинка взмахнуть тем, кто не из дерева!
  • Исаия 10:16 - Поэтому Владыка Вечный, Повелитель Сил, нашлёт на крепких воинов Ассирии чахлость, и под великолепием её вспыхнет пламя, как от пылающего костра.
  • Исаия 10:17 - Свет Исраила станет огнём, святой Бог его – пламенем, которое в один день сожжёт и пожрёт терновник её и колючки;
  • Исаия 10:18 - славные леса и сады её полностью уничтожит, и станет Ассирия как угасающий больной;
  • Исаия 10:19 - а деревьев от лесов останется так мало, что и дитя сможет их пересчитать.
  • Начало 6:5 - Вечный увидел, что люди на земле развратились, и все их мысли постоянно склоняются к злу.
  • Исаия 63:12 - Тот, Чья могучая рука всегда была с Мусой, Кто разделил перед ними воды, чтобы добыть Себе вечную славу,
  • Забур 89:10 - Дней нашей жизни – лет семьдесят, а для тех, кто покрепче, – лет восемьдесят, и большая часть их – труд и скорбь; быстро они проходят, и мы исчезаем.
  • Исаия 40:10 - Вот Владыка Вечный идёт в могуществе, и рука Его властвует. Вот награда Его с Ним, и воздаяние Его перед Ним.
  • Римлянам 1:21 - потому что хотя они и знали о Всевышнем, тем не менее они не прославили Его как Бога и не были благодарны Ему, но предались пустым размышлениям, и их неразумные сердца погрузились во мрак.
  • 1 Царств 2:9 - Он охраняет пути верных Ему, а нечестивые сгинут во мраке. Сила им не поможет:
  • 1 Царств 2:10 - противники Вечного будут рассеяны. Он разразится на них громом с небес; Вечный будет судить до края земли. Он даст мощь Своему царю, силу – Своему помазаннику.
  • Забур 118:15 - О Твоих наставлениях размышляю и смотрю на пути Твои.
  • Исаия 52:10 - Вечный проявит силу Своей святой руки на глазах у всех народов, и увидят все края земли спасение нашего Бога.
  • 1 Царств 2:3 - Не говорите больше надменно, не давайте своим устам говорить с такой дерзостью, ведь Вечный – Бог, знающий всё, оценивающий все дела.
  • 1 Царств 2:4 - Сломаны луки воинов, а слабые становятся сильными.
  • Исаия 51:9 - Поднимись, поднимись, облекись силой, рука Вечного! Поднимись, как в минувшие дни, как во времена древних поколений! Разве не ты рассекла на куски Рахава и пронзила это чудовище?
  • Забур 98:1 - Вечный царствует; пусть трепещут народы! Он восседает на херувимах; пусть содрогнётся земля!
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод - Его рукой совершены великие дела: Он рассеял гордых в надмении сердца их,
  • 新标点和合本 - 他用膀臂施展大能; 那狂傲的人正心里妄想就被他赶散了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他用膀臂施展大能; 他赶散心里妄想的狂傲人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他用膀臂施展大能; 他赶散心里妄想的狂傲人。
  • 当代译本 - 祂伸出臂膀,施展大能, 驱散心骄气傲的人。
  • 圣经新译本 - 他用膀臂施展大能, 驱散心里妄想的狂傲人。
  • 中文标准译本 - 他用膀臂施展大能, 驱散那些心思意念骄傲的人。
  • 现代标点和合本 - 他用膀臂施展大能, 那狂傲的人正心里妄想就被他赶散了。
  • 和合本(拼音版) - 他用膀臂施展大能, 那狂傲的人正心里妄想, 就被他赶散了。
  • New International Version - He has performed mighty deeds with his arm; he has scattered those who are proud in their inmost thoughts.
  • New International Reader's Version - He has done mighty things with his powerful arm. He has scattered those who are proud in their deepest thoughts.
  • English Standard Version - He has shown strength with his arm; he has scattered the proud in the thoughts of their hearts;
  • New Living Translation - His mighty arm has done tremendous things! He has scattered the proud and haughty ones.
  • Christian Standard Bible - He has done a mighty deed with his arm; he has scattered the proud because of the thoughts of their hearts;
  • New American Standard Bible - He has done mighty deeds with His arm; He has scattered those who were proud in the thoughts of their hearts.
  • New King James Version - He has shown strength with His arm; He has scattered the proud in the imagination of their hearts.
  • Amplified Bible - He has done mighty deeds with His [powerful] arm; He has scattered those who were proud in the thoughts of their heart.
  • American Standard Version - He hath showed strength with his arm; He hath scattered the proud in the imagination of their heart.
  • King James Version - He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
  • New English Translation - He has demonstrated power with his arm; he has scattered those whose pride wells up from the sheer arrogance of their hearts.
  • World English Bible - He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their hearts.
  • 新標點和合本 - 他用膀臂施展大能; 那狂傲的人正心裏妄想就被他趕散了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他用膀臂施展大能; 他趕散心裏妄想的狂傲人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他用膀臂施展大能; 他趕散心裏妄想的狂傲人。
  • 當代譯本 - 祂伸出臂膀,施展大能, 驅散心驕氣傲的人。
  • 聖經新譯本 - 他用膀臂施展大能, 驅散心裡妄想的狂傲人。
  • 呂振中譯本 - 他用他的膀臂施展權能; 用狂傲人心裏的妄想趕散了他們;
  • 中文標準譯本 - 他用膀臂施展大能, 驅散那些心思意念驕傲的人。
  • 現代標點和合本 - 他用膀臂施展大能, 那狂傲的人正心裡妄想就被他趕散了。
  • 文理和合譯本 - 彼以其臂施厥能力、心志驕者散之、
  • 文理委辦譯本 - 其施厥臂力、於心志驕者、滅之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主以臂施厥大力、心志驕傲者皆散之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 運臂耀神德、傲慢頓粉潰;
  • Nueva Versión Internacional - Hizo proezas con su brazo; desbarató las intrigas de los soberbios.
  • 현대인의 성경 - 그가 권능의 팔을 펴서 교만한 자들을 흩으시고
  • Новый Русский Перевод - Его рукой совершены великие дела: Он рассеял гордых в надмении сердца их,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Его рукой совершены великие дела: Он рассеял гордых в надмении сердца их,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Его рукой совершены великие дела: Он рассеял гордых в надмении сердца их,
  • La Bible du Semeur 2015 - Il est intervenu ╵de toute sa puissance et il a dispersé ╵les hommes dont le cœur ╵était rempli d’orgueil.
  • リビングバイブル - その御手はどんなに力強いことでしょう。 主は心の高ぶった者を追い散らし、
  • Nestle Aland 28 - Ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ, διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ, διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν.
  • Nova Versão Internacional - Ele realizou poderosos feitos com seu braço; dispersou os que são soberbos no mais íntimo do coração.
  • Hoffnung für alle - Er streckt seinen starken Arm aus und fegt die Hochmütigen mit ihren stolzen Plänen hinweg.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi cánh tay Ngài đưa ra thể hiện quyền năng, mưu trí người kiêu ngạo liền tan biến.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงประกอบกิจอันยิ่งใหญ่ด้วยพระกรของพระองค์ พระองค์ทรงกระทำให้ผู้ที่ผยองอยู่ในส่วนลึกของความคิดกระจัดกระจายไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ก็​แสดง​อานุภาพ​ด้วย​แขน​ของ​พระ​องค์ สำหรับ​ผู้​ที่​มี​ความ​เย่อหยิ่ง​ใน​หัวใจ พระ​องค์​ทำ​ให้​แยก​กระจัด​กระจาย​ไป
  • Забур 89:13 - Возвратись, Вечный! Как долго ещё будешь гневаться? Сжалься над Своими рабами!
  • Забур 33:10 - Святой народ, бойся Вечного, ведь тот, кто боится Его, ни в чём не нуждается.
  • Даниял 5:25 - Вот что здесь написано: Мене, Мене, Текел, У-парсин
  • Даниял 5:26 - Вот смысл этих слов: Мене – Всевышний исчислил дни твоего царствования и положил ему конец.
  • Даниял 5:27 - Текел – ты взвешен на весах и найден слишком лёгким.
  • Даниял 5:28 - Перес – твоё царство разделено и отдано мидянам и персам.
  • Даниял 5:29 - Тогда, по повелению Валтасара, Данияла одели в пурпур, возложили ему на шею золотую цепь и провозгласили третьим человеком в царстве.
  • Даниял 5:30 - В ту же ночь Валтасар, царь вавилонян, был убит,
  • Даниял 5:31 - и Дарий Мидянин принял царство в возрасте шестидесяти двух лет .
  • Второзаконие 29:19 - Когда такой человек услышит слова этой клятвы, он призовёт на себя благословение, думая: «Я буду в безопасности, несмотря на то что продолжаю ходить своим собственным путём». Это наведёт беду на всех: на него и на весь остальной народ .
  • Второзаконие 29:20 - Вечный никогда не захочет простить его. Его гнев и ревность воспламенятся против такого человека. Все проклятия, записанные в этом свитке, падут на него, и Вечный сотрёт память о нём из-под небес.
  • Исход 15:9 - Хвастался враг: „Погонюсь, настигну их. Разделю добычу, натешусь ею. Вытащу меч – истребит их моя рука“.
  • Исход 15:10 - Но дохнул Ты Своим вихрем, и накрыло их море. Утонули они, как свинец, в могучих водах.
  • Исход 15:11 - Кто из богов подобен Тебе, о Вечный? Кто подобен Тебе, величественному в святости, достойному славы, творящему чудеса?
  • Исход 15:12 - Простёр Ты правую руку, и поглотила врагов земля.
  • Исход 15:13 - Своей нетленной любовью поведёшь Ты народ, который спас. Своей силой Ты его направишь к Своему святому жилищу.
  • 1 Петира 5:5 - Вы же, молодые, подчиняйтесь старейшинам. И все будьте смиренны по отношению друг к другу, потому что «Всевышний – противник гордых, но смиренным Он даёт благодать» .
  • Иеремия 48:29 - – Слышали мы о гордости Моава, о его чрезмерной гордости и тщеславии, о его гордости и надменности, о его заносчивом сердце.
  • Иеремия 48:30 - – Знаю Я его наглость, – возвещает Вечный, – но пуста его похвальба, и дела его ничего не стоят.
  • Начало 8:21 - Вечный почувствовал приятный запах и сказал в сердце Своём: «Никогда впредь не стану Я проклинать землю из-за человека, хотя всякое помышление его сердца порочно с детства. И никогда впредь не уничтожу всех живых существ, как в этот раз.
  • Исход 15:6 - Правая рука Твоя, Вечный, мощью прославилась. Правая рука Твоя, Вечный, сокрушила врага.
  • Исход 15:7 - Величием Своей славы Ты поверг восставших против Тебя. Возгорелся Твой гнев – он их, как солому, пожрал.
  • Аюб 40:9 - Тогда и Сам Я тебе скажу, что твоя правая рука тебя спасла.
  • Аюб 40:10 - Присмотрись к дивному зверю : Я создал его, как и тебя; он ест траву, как вол.
  • Аюб 40:11 - Что за сила в бёдрах его, что за крепость в мускулах живота!
  • Аюб 40:12 - Машет он своим хвостом, как кедром; жилы бёдер его сплетены.
  • 2 Коринфянам 10:5 - и сокрушаем надменность тех, кто ведёт борьбу против познания Всевышнего. Мы берём в плен каждую мысль, чтобы сделать её послушной Масиху.
  • Забур 63:5 - Они стреляют из засады в невинного, стреляют в него неожиданно и без страха.
  • Откровение 18:8 - И поэтому настанет день, когда её постигнут горести: смерть, плачь и голод. Она будет сожжена огнём, потому что могуч Вечный Бог, осудивший её .
  • Забур 2:1 - Зачем возмущаются народы, и племена замышляют пустое?
  • Забур 2:2 - Восстают земные цари, и правители собираются вместе против Вечного и против Его Помазанника .
  • Забур 2:3 - «Цепи Их разорвём, – говорят. – Оковы Их сбросим!»
  • Забур 2:4 - Восседающий на небесах смеётся, Владыка насмехается над ними.
  • Забур 2:5 - Тогда скажет им во гневе Своём и яростью Своею приведёт их в смятение:
  • Забур 2:6 - «Я поставил Своего Царя над Сионом, Моей святой горой».
  • Исход 18:11 - Теперь я знаю, что Вечный более велик, чем остальные боги, потому что Он избавил народ от гнёта египтян , которые так превозносились над исраильтянами.
  • Второзаконие 4:34 - Разве когда-нибудь пробовал какой-нибудь бог взять себе народ из другого народа – испытаниями, знамениями и чудесами, войной, могучей и простёртой рукой, великими и ужасными подвигами, как сделал это для вас Вечный, ваш Бог, в Египте у вас на глазах?
  • Исаия 10:12 - Когда Владыка завершит Своё дело против горы Сион и Иерусалима, Он скажет: – Покараю хвастливую надменность царя Ассирии и его высокомерную гордыню.
  • Исаия 10:13 - Ведь тот говорит: «Силой моей руки я совершил это и мудростью моей, потому что я умён. Я стёр границы народов и расхитил их запасы; как силач, я низверг их правителей.
  • Исаия 10:14 - Рука моя овладела богатствами народов, будто разорила гнездо; как собирают покинутые яйца, я собрал все страны. И никто не взмахнул крылом, рта не раскрыл и не пискнул».
  • Исаия 10:15 - Разве топор поднимается над тем, кто им рубит, или пила кичится перед тем, кто ею пилит? Как будто палка может поднять того, кто её поднимает, или дубинка взмахнуть тем, кто не из дерева!
  • Исаия 10:16 - Поэтому Владыка Вечный, Повелитель Сил, нашлёт на крепких воинов Ассирии чахлость, и под великолепием её вспыхнет пламя, как от пылающего костра.
  • Исаия 10:17 - Свет Исраила станет огнём, святой Бог его – пламенем, которое в один день сожжёт и пожрёт терновник её и колючки;
  • Исаия 10:18 - славные леса и сады её полностью уничтожит, и станет Ассирия как угасающий больной;
  • Исаия 10:19 - а деревьев от лесов останется так мало, что и дитя сможет их пересчитать.
  • Начало 6:5 - Вечный увидел, что люди на земле развратились, и все их мысли постоянно склоняются к злу.
  • Исаия 63:12 - Тот, Чья могучая рука всегда была с Мусой, Кто разделил перед ними воды, чтобы добыть Себе вечную славу,
  • Забур 89:10 - Дней нашей жизни – лет семьдесят, а для тех, кто покрепче, – лет восемьдесят, и большая часть их – труд и скорбь; быстро они проходят, и мы исчезаем.
  • Исаия 40:10 - Вот Владыка Вечный идёт в могуществе, и рука Его властвует. Вот награда Его с Ним, и воздаяние Его перед Ним.
  • Римлянам 1:21 - потому что хотя они и знали о Всевышнем, тем не менее они не прославили Его как Бога и не были благодарны Ему, но предались пустым размышлениям, и их неразумные сердца погрузились во мрак.
  • 1 Царств 2:9 - Он охраняет пути верных Ему, а нечестивые сгинут во мраке. Сила им не поможет:
  • 1 Царств 2:10 - противники Вечного будут рассеяны. Он разразится на них громом с небес; Вечный будет судить до края земли. Он даст мощь Своему царю, силу – Своему помазаннику.
  • Забур 118:15 - О Твоих наставлениях размышляю и смотрю на пути Твои.
  • Исаия 52:10 - Вечный проявит силу Своей святой руки на глазах у всех народов, и увидят все края земли спасение нашего Бога.
  • 1 Царств 2:3 - Не говорите больше надменно, не давайте своим устам говорить с такой дерзостью, ведь Вечный – Бог, знающий всё, оценивающий все дела.
  • 1 Царств 2:4 - Сломаны луки воинов, а слабые становятся сильными.
  • Исаия 51:9 - Поднимись, поднимись, облекись силой, рука Вечного! Поднимись, как в минувшие дни, как во времена древних поколений! Разве не ты рассекла на куски Рахава и пронзила это чудовище?
  • Забур 98:1 - Вечный царствует; пусть трепещут народы! Он восседает на херувимах; пусть содрогнётся земля!
圣经
资源
计划
奉献