Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:49 JCB
逐节对照
  • リビングバイブル - 力ある聖なる方が、 私に大きなことをしてくださったからです。
  • 新标点和合本 - 那有权能的,为我成就了大事; 他的名为圣。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为那有权能的为我做了大事; 他的名是圣的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为那有权能的为我做了大事; 他的名是圣的。
  • 当代译本 - 大能者在我身上行了奇事, 祂的名是神圣的。
  • 圣经新译本 - 全能者为我行了大事,他的名为圣;
  • 中文标准译本 - 因为那全能者 为我行了大事; 他的名是神圣的。
  • 现代标点和合本 - 那有权能的为我成就了大事, 他的名为圣!
  • 和合本(拼音版) - 那有权能的,为我成就了大事, 他的名为圣。
  • New International Version - for the Mighty One has done great things for me— holy is his name.
  • New International Reader's Version - The Mighty One has done great things for me. His name is holy.
  • English Standard Version - for he who is mighty has done great things for me, and holy is his name.
  • New Living Translation - For the Mighty One is holy, and he has done great things for me.
  • Christian Standard Bible - because the Mighty One has done great things for me, and his name is holy.
  • New American Standard Bible - For the Mighty One has done great things for me; And holy is His name.
  • New King James Version - For He who is mighty has done great things for me, And holy is His name.
  • Amplified Bible - For He who is mighty has done great things for me; And holy is His name [to be worshiped in His purity, majesty, and glory].
  • American Standard Version - For he that is mighty hath done to me great things; And holy is his name.
  • King James Version - For he that is mighty hath done to me great things; and holy is his name.
  • New English Translation - because he who is mighty has done great things for me, and holy is his name;
  • World English Bible - For he who is mighty has done great things for me. Holy is his name.
  • 新標點和合本 - 那有權能的,為我成就了大事; 他的名為聖。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為那有權能的為我做了大事; 他的名是聖的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為那有權能的為我做了大事; 他的名是聖的。
  • 當代譯本 - 大能者在我身上行了奇事, 祂的名是神聖的。
  • 聖經新譯本 - 全能者為我行了大事,他的名為聖;
  • 呂振中譯本 - 那有權能的為我成就了大事; 他的名是聖的;
  • 中文標準譯本 - 因為那全能者 為我行了大事; 他的名是神聖的。
  • 現代標點和合本 - 那有權能的為我成就了大事, 他的名為聖!
  • 文理和合譯本 - 蓋彼能者、為我已成大事、厥名惟聖、
  • 文理委辦譯本 - 以其有能、為我大建異跡、厥名惟聖、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因全能者為我成此大事、其名至聖、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 祇緣大能者、向我施靈異。厥名何聖潔、
  • Nueva Versión Internacional - porque el Poderoso ha hecho grandes cosas por mí. ¡Santo es su nombre!
  • 현대인의 성경 - 능력 있는 분이 나를 위해 큰 일을 하셨으니 그의 이름 거룩하여라!
  • Новый Русский Перевод - потому что Всемогущий совершил такое великое дело для меня! Его имя свято!
  • Восточный перевод - потому что Всемогущий совершил такое великое дело для меня! Его имя свято!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что Всемогущий совершил такое великое дело для меня! Его имя свято!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что Всемогущий совершил такое великое дело для меня! Его имя свято!
  • La Bible du Semeur 2015 - Car le Dieu tout-puissant ╵a fait pour moi de grandes choses ; lui, il est saint .
  • Nestle Aland 28 - ὅτι ἐποίησέν μοι μεγάλα ὁ δυνατός. καὶ ἅγιον τὸ ὄνομα αὐτοῦ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὅτι ἐποίησέν μοι μεγάλα ὁ δυνατός, καὶ ἅγιον τὸ ὄνομα αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - pois o Poderoso fez grandes coisas em meu favor; santo é o seu nome.
  • Hoffnung für alle - denn Gott hat große Dinge an mir getan, er, der mächtig und heilig ist!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đấng Toàn Năng đã làm những việc lớn cho tôi Danh Ngài là Thánh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะว่าองค์ทรงฤทธิ์ได้ทรงกระทำสิ่งที่ยิ่งใหญ่เพื่อข้าพเจ้า พระนามของพระองค์บริสุทธิ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​องค์​ผู้​มี​อานุภาพ​กระทำ​สิ่ง​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​แก่​ฉัน และ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ก็​บริสุทธิ์
交叉引用
  • エレミヤ書 20:11 - しかし主は、偉大な勇士のように 私のそばに立っています。 この力ある恐ろしいお方の前で、 彼らは縮み上がります。彼らは私に歯が立ちません。 かえって恥をかき、徹底的に屈辱感を味わい、 一生、汚名を着せられるようになります。
  • 詩篇 71:19 - 神よ。あなたの力と恵みは天の天にまで届きます。 あなたほどすばらしいことをなさった神が、 ほかにあるでしょうか。
  • 詩篇 71:20 - あなたは私に難題を与え、 苦しみもがくようになさいました。 しかし、あなたは地中深くから私を引き上げ、 再び生き返らせてくださいます。
  • 詩篇 71:21 - そして、以前にもまさる名誉を与え、 再び御顔を見せて慰めてくださるのです。
  • イザヤ書 1:24 - だからイスラエルの全能の神よ、 天の軍勢の主は告げます。 「わたしは、敵となったおまえに怒りをぶちまける。
  • イザヤ書 63:1 - エドムから来る、あの人はだれですか。 目にも鮮やかな深紅の衣を着て、 ボツラの町から来る、あの人はだれですか。 王の衣をまとい、威風堂々とやって来る、 あの人はだれですか。 「それは、あなたに救いを告げ知らせる主だ。 大きな力をもって救う主だ。」
  • ヨハネの黙示録 4:8 - この四つの生き物は、それぞれ六つの翼を持ち、その翼にも、おびただしい目がついていました。そして、昼も夜も、絶えずこう叫び続けているのです。「聖なる、聖なる、聖なる全能の神、主よ。昔も今も存在し、やがて来られる方。」
  • イザヤ書 6:3 - セラフィムは互いに歌いました。 「聖なる、聖なる、聖なるお方。それは天の軍勢の主。全地は主の栄光で満ちている。」
  • マルコの福音書 5:13 - イエスがお許しになると、悪霊はすぐさまその男から出て、豚の中に入りました。とたんに、二千匹もの群れがいっせいにがけを駆け降り、湖に飛び込んでおぼれ死んでしまいました。
  • 詩篇 24:8 - 栄光の王とはだれか。 強くたくましく、 戦いで負けることのない王です。
  • 出エジプト記 15:11 - 主のような神がほかにいるだろうか。主のようにすばらしく、聖なる方がほかにいるだろうか。奇跡を行われる主のようにたたえられ、恐れられる神がほかにいるだろうか。
  • 詩篇 99:9 - 私たちの神である主をあがめ、 エルサレムの聖なる山で礼拝しなさい。 神である主はきよいお方なのです。
  • イザヤ書 57:15 - 永遠を住まいとする 高く上げられた聖なるお方が語ります。 「わたしは高くて聖なる所に住んでいるが、 そこには、心のへりくだった謙遜な人が住む。 わたしは謙遜な人を生き返らせ、 悔い改めた人に新たな勇気を起こさせる。
  • エペソ人への手紙 3:20 - どうか、私たちの祈り、願い、考え、望みをはるかに超えたすばらしいことを、その偉大な力でなされる神に、栄光がありますように。
  • 詩篇 99:3 - どうか彼らが、きよく偉大な主の御名を、 恐れかしこみますように。
  • サムエル記Ⅰ 2:2 - 主のように聖なるお方はありません。 あなたのほかに神はないのです。 私たちの神のような大岩はありません。
  • 創世記 17:1 - アブラムが九十九歳になった時、主が彼に現れました。「わたしは全能の神である。わたしの命令に従って正しく生きなさい。
  • 詩篇 126:2 - 笑いが込み上げ、ひとりでに歌ったものです。 他国の人々も言いました。 「主は彼らのために、驚くべきことをなさった。」
  • 詩篇 126:3 - 確かにすばらしいことでした。 信じられないことでした。 どれほどうれしかったことか。
  • エレミヤ書 10:6 - 主よ。あなたのような神はほかにいません。 神は偉大な方で、御名には力があふれています。
  • 詩篇 111:9 - 主に身の代金を払っていただいた民は、 今や自由に神の前に出入りできるのです。
逐节对照交叉引用
  • リビングバイブル - 力ある聖なる方が、 私に大きなことをしてくださったからです。
  • 新标点和合本 - 那有权能的,为我成就了大事; 他的名为圣。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为那有权能的为我做了大事; 他的名是圣的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为那有权能的为我做了大事; 他的名是圣的。
  • 当代译本 - 大能者在我身上行了奇事, 祂的名是神圣的。
  • 圣经新译本 - 全能者为我行了大事,他的名为圣;
  • 中文标准译本 - 因为那全能者 为我行了大事; 他的名是神圣的。
  • 现代标点和合本 - 那有权能的为我成就了大事, 他的名为圣!
  • 和合本(拼音版) - 那有权能的,为我成就了大事, 他的名为圣。
  • New International Version - for the Mighty One has done great things for me— holy is his name.
  • New International Reader's Version - The Mighty One has done great things for me. His name is holy.
  • English Standard Version - for he who is mighty has done great things for me, and holy is his name.
  • New Living Translation - For the Mighty One is holy, and he has done great things for me.
  • Christian Standard Bible - because the Mighty One has done great things for me, and his name is holy.
  • New American Standard Bible - For the Mighty One has done great things for me; And holy is His name.
  • New King James Version - For He who is mighty has done great things for me, And holy is His name.
  • Amplified Bible - For He who is mighty has done great things for me; And holy is His name [to be worshiped in His purity, majesty, and glory].
  • American Standard Version - For he that is mighty hath done to me great things; And holy is his name.
  • King James Version - For he that is mighty hath done to me great things; and holy is his name.
  • New English Translation - because he who is mighty has done great things for me, and holy is his name;
  • World English Bible - For he who is mighty has done great things for me. Holy is his name.
  • 新標點和合本 - 那有權能的,為我成就了大事; 他的名為聖。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為那有權能的為我做了大事; 他的名是聖的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為那有權能的為我做了大事; 他的名是聖的。
  • 當代譯本 - 大能者在我身上行了奇事, 祂的名是神聖的。
  • 聖經新譯本 - 全能者為我行了大事,他的名為聖;
  • 呂振中譯本 - 那有權能的為我成就了大事; 他的名是聖的;
  • 中文標準譯本 - 因為那全能者 為我行了大事; 他的名是神聖的。
  • 現代標點和合本 - 那有權能的為我成就了大事, 他的名為聖!
  • 文理和合譯本 - 蓋彼能者、為我已成大事、厥名惟聖、
  • 文理委辦譯本 - 以其有能、為我大建異跡、厥名惟聖、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因全能者為我成此大事、其名至聖、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 祇緣大能者、向我施靈異。厥名何聖潔、
  • Nueva Versión Internacional - porque el Poderoso ha hecho grandes cosas por mí. ¡Santo es su nombre!
  • 현대인의 성경 - 능력 있는 분이 나를 위해 큰 일을 하셨으니 그의 이름 거룩하여라!
  • Новый Русский Перевод - потому что Всемогущий совершил такое великое дело для меня! Его имя свято!
  • Восточный перевод - потому что Всемогущий совершил такое великое дело для меня! Его имя свято!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что Всемогущий совершил такое великое дело для меня! Его имя свято!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что Всемогущий совершил такое великое дело для меня! Его имя свято!
  • La Bible du Semeur 2015 - Car le Dieu tout-puissant ╵a fait pour moi de grandes choses ; lui, il est saint .
  • Nestle Aland 28 - ὅτι ἐποίησέν μοι μεγάλα ὁ δυνατός. καὶ ἅγιον τὸ ὄνομα αὐτοῦ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὅτι ἐποίησέν μοι μεγάλα ὁ δυνατός, καὶ ἅγιον τὸ ὄνομα αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - pois o Poderoso fez grandes coisas em meu favor; santo é o seu nome.
  • Hoffnung für alle - denn Gott hat große Dinge an mir getan, er, der mächtig und heilig ist!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đấng Toàn Năng đã làm những việc lớn cho tôi Danh Ngài là Thánh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะว่าองค์ทรงฤทธิ์ได้ทรงกระทำสิ่งที่ยิ่งใหญ่เพื่อข้าพเจ้า พระนามของพระองค์บริสุทธิ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​องค์​ผู้​มี​อานุภาพ​กระทำ​สิ่ง​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​แก่​ฉัน และ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​ก็​บริสุทธิ์
  • エレミヤ書 20:11 - しかし主は、偉大な勇士のように 私のそばに立っています。 この力ある恐ろしいお方の前で、 彼らは縮み上がります。彼らは私に歯が立ちません。 かえって恥をかき、徹底的に屈辱感を味わい、 一生、汚名を着せられるようになります。
  • 詩篇 71:19 - 神よ。あなたの力と恵みは天の天にまで届きます。 あなたほどすばらしいことをなさった神が、 ほかにあるでしょうか。
  • 詩篇 71:20 - あなたは私に難題を与え、 苦しみもがくようになさいました。 しかし、あなたは地中深くから私を引き上げ、 再び生き返らせてくださいます。
  • 詩篇 71:21 - そして、以前にもまさる名誉を与え、 再び御顔を見せて慰めてくださるのです。
  • イザヤ書 1:24 - だからイスラエルの全能の神よ、 天の軍勢の主は告げます。 「わたしは、敵となったおまえに怒りをぶちまける。
  • イザヤ書 63:1 - エドムから来る、あの人はだれですか。 目にも鮮やかな深紅の衣を着て、 ボツラの町から来る、あの人はだれですか。 王の衣をまとい、威風堂々とやって来る、 あの人はだれですか。 「それは、あなたに救いを告げ知らせる主だ。 大きな力をもって救う主だ。」
  • ヨハネの黙示録 4:8 - この四つの生き物は、それぞれ六つの翼を持ち、その翼にも、おびただしい目がついていました。そして、昼も夜も、絶えずこう叫び続けているのです。「聖なる、聖なる、聖なる全能の神、主よ。昔も今も存在し、やがて来られる方。」
  • イザヤ書 6:3 - セラフィムは互いに歌いました。 「聖なる、聖なる、聖なるお方。それは天の軍勢の主。全地は主の栄光で満ちている。」
  • マルコの福音書 5:13 - イエスがお許しになると、悪霊はすぐさまその男から出て、豚の中に入りました。とたんに、二千匹もの群れがいっせいにがけを駆け降り、湖に飛び込んでおぼれ死んでしまいました。
  • 詩篇 24:8 - 栄光の王とはだれか。 強くたくましく、 戦いで負けることのない王です。
  • 出エジプト記 15:11 - 主のような神がほかにいるだろうか。主のようにすばらしく、聖なる方がほかにいるだろうか。奇跡を行われる主のようにたたえられ、恐れられる神がほかにいるだろうか。
  • 詩篇 99:9 - 私たちの神である主をあがめ、 エルサレムの聖なる山で礼拝しなさい。 神である主はきよいお方なのです。
  • イザヤ書 57:15 - 永遠を住まいとする 高く上げられた聖なるお方が語ります。 「わたしは高くて聖なる所に住んでいるが、 そこには、心のへりくだった謙遜な人が住む。 わたしは謙遜な人を生き返らせ、 悔い改めた人に新たな勇気を起こさせる。
  • エペソ人への手紙 3:20 - どうか、私たちの祈り、願い、考え、望みをはるかに超えたすばらしいことを、その偉大な力でなされる神に、栄光がありますように。
  • 詩篇 99:3 - どうか彼らが、きよく偉大な主の御名を、 恐れかしこみますように。
  • サムエル記Ⅰ 2:2 - 主のように聖なるお方はありません。 あなたのほかに神はないのです。 私たちの神のような大岩はありません。
  • 創世記 17:1 - アブラムが九十九歳になった時、主が彼に現れました。「わたしは全能の神である。わたしの命令に従って正しく生きなさい。
  • 詩篇 126:2 - 笑いが込み上げ、ひとりでに歌ったものです。 他国の人々も言いました。 「主は彼らのために、驚くべきことをなさった。」
  • 詩篇 126:3 - 確かにすばらしいことでした。 信じられないことでした。 どれほどうれしかったことか。
  • エレミヤ書 10:6 - 主よ。あなたのような神はほかにいません。 神は偉大な方で、御名には力があふれています。
  • 詩篇 111:9 - 主に身の代金を払っていただいた民は、 今や自由に神の前に出入りできるのです。
圣经
资源
计划
奉献