逐节对照
- New International Version - Any male in a priest’s family may eat it, but it must be eaten in the sanctuary area; it is most holy.
- 新标点和合本 - 祭司中的男丁都可以吃这祭物;要在圣处吃,是至圣的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 祭司中所有的男丁都可以吃这祭物,要在圣处吃;这是至圣的。
- 和合本2010(神版-简体) - 祭司中所有的男丁都可以吃这祭物,要在圣处吃;这是至圣的。
- 当代译本 - 祭司家的任何男子都可以吃剩下的祭肉,但要在圣洁之处吃,因为这是至圣之物。
- 圣经新译本 - 祭司家中的男丁,都可以吃祭牲的肉,要在圣洁的地方吃;这是至圣的。
- 中文标准译本 - 祭司家中所有的男丁都可以吃,这祭物必须在神圣的地方吃,这是至圣的。
- 现代标点和合本 - 祭司中的男丁都可以吃这祭物,要在圣处吃,是至圣的。
- 和合本(拼音版) - 祭司中的男丁都可以吃这祭物,要在圣处吃,是至圣的。
- New International Reader's Version - Any male in a priest’s family can eat it. But he must eat it in the holy area. It is very holy.
- English Standard Version - Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.
- New Living Translation - Any male from a priest’s family may eat the meat. It must be eaten in a sacred place, for it is most holy.
- Christian Standard Bible - Any male among the priests may eat it. It is to be eaten in a holy place; it is especially holy.
- New American Standard Bible - Every male among the priests may eat it. It shall be eaten in a holy place; it is most holy.
- New King James Version - Every male among the priests may eat it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.
- Amplified Bible - Every male among the priests may eat it; it shall be eaten in a holy place; it is most holy.
- American Standard Version - Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in a holy place: it is most holy.
- King James Version - Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.
- New English Translation - Any male among the priests may eat it. It must be eaten in a holy place. It is most holy.
- World English Bible - Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.
- 新標點和合本 - 祭司中的男丁都可以吃這祭物;要在聖處吃,是至聖的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 祭司中所有的男丁都可以吃這祭物,要在聖處吃;這是至聖的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 祭司中所有的男丁都可以吃這祭物,要在聖處吃;這是至聖的。
- 當代譯本 - 祭司家的任何男子都可以吃剩下的祭肉,但要在聖潔之處吃,因為這是至聖之物。
- 聖經新譯本 - 祭司家中的男丁,都可以吃祭牲的肉,要在聖潔的地方吃;這是至聖的。
- 呂振中譯本 - 凡祭司中的男丁都可以喫,要在聖的地方喫:這是至聖的。
- 中文標準譯本 - 祭司家中所有的男丁都可以吃,這祭物必須在神聖的地方吃,這是至聖的。
- 現代標點和合本 - 祭司中的男丁都可以吃這祭物,要在聖處吃,是至聖的。
- 文理和合譯本 - 此物至聖、惟祭司諸丁男可食之、在聖地食之、
- 文理委辦譯本 - 此物至聖、惟祭司諸丁男於聖地食之。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此祭牲之肉為至聖、惟祭司之男子可食、當食於聖所、
- Nueva Versión Internacional - Todo varón entre los sacerdotes podrá comer del sacrificio, pero deberá comerlo en un lugar santo. Es algo sumamente sagrado.
- 현대인의 성경 - 이 제물은 매우 거룩한 것이므로 거룩한 곳에서 제사장들만 먹도록 하라.
- Новый Русский Перевод - Все мужчины в семье священников могут ее есть, но только в святом месте: это – великая святыня.
- Восточный перевод - Все мужчины в семье священнослужителей могут её есть, но только в святом месте: это великая святыня.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Все мужчины в семье священнослужителей могут её есть, но только в святом месте: это великая святыня.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Все мужчины в семье священнослужителей могут её есть, но только в святом месте: это великая святыня.
- La Bible du Semeur 2015 - Tout homme faisant partie des prêtres pourra en manger ; il le consommera dans un lieu saint, car c’est une chose très sainte.
- リビングバイブル - 祭司はみな、その肉を食べることができるが、それを神聖な場所で食べなければならない。最も聖なるいけにえだからだ。
- Nova Versão Internacional - Somente os homens da família dos sacerdotes poderão comê-la, mas deve ser comida em lugar sagrado; é oferta santíssima.
- Hoffnung für alle - Alle männlichen Angehörigen der Priester dürfen von dem Fleisch essen. Sie sollen es im Bereich des Heiligtums verzehren, denn es gehört zum Opfer und ist darum besonders heilig.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nam giới trong nhà các thầy tế lễ được phép ăn thịt sinh tế rất thánh này tại một nơi chí thánh, vì đó là một lễ vật rất thánh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ชายในครอบครัวของปุโรหิตเท่านั้นจึงจะกินเนื้อนั้นได้ และต้องกินในที่บริสุทธิ์เพราะเป็นของบริสุทธิ์ที่สุด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชายทุกคนที่เป็นปุโรหิตรับประทานได้ โดยให้เขารับประทานในสถานที่ที่บริสุทธิ์ เพราะเป็นสิ่งบริสุทธิ์ที่สุด
交叉引用
- Leviticus 6:16 - Aaron and his sons shall eat the rest of it, but it is to be eaten without yeast in the sanctuary area; they are to eat it in the courtyard of the tent of meeting.
- Leviticus 6:17 - It must not be baked with yeast; I have given it as their share of the food offerings presented to me. Like the sin offering and the guilt offering, it is most holy.
- Leviticus 6:18 - Any male descendant of Aaron may eat it. For all generations to come it is his perpetual share of the food offerings presented to the Lord. Whatever touches them will become holy. ’ ”
- Numbers 18:9 - You are to have the part of the most holy offerings that is kept from the fire. From all the gifts they bring me as most holy offerings, whether grain or sin or guilt offerings, that part belongs to you and your sons.
- Numbers 18:10 - Eat it as something most holy; every male shall eat it. You must regard it as holy.
- Leviticus 2:3 - The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offerings presented to the Lord.
- Leviticus 6:29 - Any male in a priest’s family may eat it; it is most holy.