逐节对照
- Thai KJV - และให้เอาไขมันของสัตว์นั้นถวายบูชาเสียทั้งหมดด้วย หางที่เป็นไขมัน ไขมันที่หุ้มเครื่องใน
- 新标点和合本 - 又要将肥尾巴和盖脏的脂油,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 祭司要献上它所有的脂肪,把肥尾巴和包着内脏的脂肪,
- 和合本2010(神版-简体) - 祭司要献上它所有的脂肪,把肥尾巴和包着内脏的脂肪,
- 当代译本 - 要献上祭牲的所有脂肪,包括肥尾巴、包裹内脏的脂肪、
- 圣经新译本 - 祭司要把祭牲的一切脂肪都献上,就是肥尾巴和遮盖内脏的脂肪,
- 中文标准译本 - 祭牲的全部脂肪都要献上:肥尾巴,覆盖内脏的脂肪,
- 现代标点和合本 - 又要将肥尾巴和盖脏的脂油,
- 和合本(拼音版) - 又要将肥尾巴和盖脏的脂油,
- New International Version - All its fat shall be offered: the fat tail and the fat that covers the internal organs,
- New International Reader's Version - Offer all its fat. It must include the fat tail and the fat that covers the inside parts.
- English Standard Version - And all its fat shall be offered, the fat tail, the fat that covers the entrails,
- New Living Translation - The priest will then offer all its fat on the altar, including the fat of the broad tail, the fat around the internal organs,
- Christian Standard Bible - The offerer is to present all the fat from it: the fat tail, the fat surrounding the entrails,
- New American Standard Bible - Then he shall offer from it all its fat: the fat tail and the fat that covers the entrails,
- New King James Version - And he shall offer from it all its fat. The fat tail and the fat that covers the entrails,
- Amplified Bible - Then he shall offer all its fat, the fat tail and the fat that covers the entrails,
- American Standard Version - And he shall offer of it all the fat thereof: the fat tail, and the fat that covereth the inwards,
- King James Version - And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
- New English Translation - Then the one making the offering must present all its fat: the fatty tail, the fat covering the entrails,
- World English Bible - He shall offer all of its fat: the fat tail, and the fat that covers the innards,
- 新標點和合本 - 又要將肥尾巴和蓋臟的脂油,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 祭司要獻上牠所有的脂肪,把肥尾巴和包着內臟的脂肪,
- 和合本2010(神版-繁體) - 祭司要獻上牠所有的脂肪,把肥尾巴和包着內臟的脂肪,
- 當代譯本 - 要獻上祭牲的所有脂肪,包括肥尾巴、包裹內臟的脂肪、
- 聖經新譯本 - 祭司要把祭牲的一切脂肪都獻上,就是肥尾巴和遮蓋內臟的脂肪,
- 呂振中譯本 - 他要把祭牲所有的脂肪都獻上:就是那肥尾巴和蓋臟腑的脂肪、
- 中文標準譯本 - 祭牲的全部脂肪都要獻上:肥尾巴,覆蓋內臟的脂肪,
- 現代標點和合本 - 又要將肥尾巴和蓋臟的脂油,
- 文理和合譯本 - 獻其所有之脂、其尾及蓋臟之脂、
- 文理委辦譯本 - 取所有之脂、與尾、及蓋臟之脂、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 獻所有之脂、即尾與蓋臟之脂、
- Nueva Versión Internacional - Luego se ofrecerá toda su grasa: la cola, la grasa que recubre los intestinos,
- 현대인의 성경 - 내장을 덮고 있는 모든 기름과 기름진 꼬리와
- Новый Русский Перевод - Весь жир из нее пусть будет принесен в жертву: курдюк и жир, покрывающий внутренности,
- Восточный перевод - Весь жир из неё пусть будет принесён в жертву: курдюк и жир, покрывающий внутренности,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Весь жир из неё пусть будет принесён в жертву: курдюк и жир, покрывающий внутренности,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Весь жир из неё пусть будет принесён в жертву: курдюк и жир, покрывающий внутренности,
- La Bible du Semeur 2015 - On en offrira toutes les parties grasses, c’est-à-dire la queue, la graisse qui recouvre les entrailles,
- リビングバイブル - 祭司は脂肪を全部、祭壇にささげる。背骨に沿ってついている脂肪、内臓を覆う脂肪、
- Nova Versão Internacional - Toda a sua gordura será oferecida: a parte gorda da cauda e a gordura que cobre as vísceras,
- Hoffnung für alle - Alles Fett muss mir dargebracht werden: der Fettschwanz, das Fett über den Eingeweiden,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phải dâng tất cả mỡ, gồm cả mỡ đuôi và mỡ bọc bộ lòng,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปุโรหิตจะถวายไขมันทั้งหมด คือไขมันส่วนหางและไขมันหุ้มเครื่องใน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงถวายไขมันทั้งหมดคือไขมันที่หาง ที่หุ้มเครื่องใน
交叉引用
- เลวีนิติ 3:9 - จากเครื่องบูชาที่ถวายเป็นสันติบูชา คือบูชาด้วยไฟถวายแด่พระเยโฮวาห์ ให้เขาถวายไขมัน หางที่เป็นไขมันทั้งหมดตัดชิดกระดูกสันหลังและไขมันที่หุ้มเครื่องใน กับไขมันที่อยู่ในเครื่องในทั้งหมด
- เลวีนิติ 3:10 - และไตทั้งสองลูกกับไขมันที่ติดอยู่ตรงบั้นเอวนั้น และให้เอาพังผืดที่ติดอยู่เหนือตับนั้นออกเสียพร้อมกับไต
- เลวีนิติ 3:11 - และปุโรหิตจะเอาสิ่งเหล่านี้เผาบนแท่น เป็นอาหารเผาด้วยไฟถวายแด่พระเยโฮวาห์
- เลวีนิติ 3:3 - จากเครื่องบูชาที่ถวายเป็นสันติบูชา เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่พระเยโฮวาห์ ผู้ถวายจะนำไขมันที่ติดกับเครื่องในและไขมันที่อยู่ในเครื่องในทั้งหมด
- เลวีนิติ 3:4 - และไตทั้งสองลูกกับไขมันที่ติดอยู่ตรงบั้นเอวนั้น และให้เอาพังผืดที่ติดอยู่เหนือตับนั้นออกเสียพร้อมกับไต
- เลวีนิติ 3:5 - บุตรชายอาโรนจะเผาเสียบนแท่นบูชาบนเครื่องเผาบูชาซึ่งอยู่บนฟืนบนไฟ เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟ เป็นกลิ่นที่พอพระทัยแด่พระเยโฮวาห์
- เพลงสดุดี 51:6 - ดูเถิด พระองค์มีพระประสงค์ความจริงภายใน และจะทรงสอนสติปัญญาแก่ข้าพระองค์ภายในจิตใจลึกลับของข้าพระองค์
- เลวีนิติ 4:8 - และเขาจะเอาไขมันทั้งหมดออกเสียจากวัวตัวที่เป็นเครื่องบูชาไถ่บาปนี้ คือไขมันที่หุ้มเครื่องในและไขมันที่ติดอยู่กับเครื่องในทั้งหมด
- เลวีนิติ 4:9 - และไตทั้งสองลูกกับไขมันที่ติดอยู่ตรงบั้นเอวนั้น และให้เอาพังผืดที่ติดอยู่เหนือตับนั้นออกเสียพร้อมกับไต
- เลวีนิติ 4:10 - ให้เอาออกเช่นเดียวกับเอาออกจากวัวที่ถวายเป็นสันติบูชา และปุโรหิตจะเผาสิ่งเหล่านี้บนแท่นเครื่องเผาบูชา
- เพลงสดุดี 51:17 - เครื่องบูชาที่พระเจ้าทรงรับได้คือจิตใจที่ชอกช้ำ จิตใจที่สำนึกผิดและชอกช้ำนั้น โอ ข้าแต่พระเจ้า พระองค์จะมิได้ทรงดูถูก
- เลวีนิติ 3:15 - และไตทั้งสองลูกกับไขมันที่ติดอยู่ตรงบั้นเอวนั้น และให้เอาพังผืดที่ติดอยู่เหนือตับนั้นออกเสียพร้อมกับไต
- เลวีนิติ 3:16 - และปุโรหิตจะเผาสิ่งเหล่านี้บนแท่นเป็นอาหารเผาไฟ เป็นกลิ่นที่พอพระทัย ไขมันทั้งหมดเป็นของพระเยโฮวาห์
- อพยพ 29:13 - เจ้าจงเอาไขมันทั้งหมดที่หุ้มเครื่องใน พังผืดที่ติดอยู่กับตับและไตทั้งสองกับไขมันที่ติดไตนั้นมาเผาบนแท่น