Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:30 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 내 입술에 악한 것이 있느냐? 내가 어찌 옳고 그른 것을 분별하지 못하겠느냐?”
  • 新标点和合本 - 我的舌上岂有不义吗? 我的口里岂不辨奸恶吗?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我的舌头岂有不公义吗? 我的上膛岂不辨奸恶吗?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我的舌头岂有不公义吗? 我的上膛岂不辨奸恶吗?”
  • 当代译本 - 我岂会说诡诈之言? 我岂会是非不辨?
  • 圣经新译本 - 我的舌上有不义吗? 我的口不能辨别灾害吗?”
  • 现代标点和合本 - 我的舌上岂有不义吗? 我的口里岂不辨奸恶吗?
  • 和合本(拼音版) - 我的舌上,岂有不义吗? 我的口里岂不辨奸恶吗?”
  • New International Version - Is there any wickedness on my lips? Can my mouth not discern malice?
  • New International Reader's Version - Has my mouth spoken anything that is evil? Do my lips say things that are hateful?”
  • English Standard Version - Is there any injustice on my tongue? Cannot my palate discern the cause of calamity?
  • New Living Translation - Do you think I am lying? Don’t I know the difference between right and wrong?
  • Christian Standard Bible - Is there injustice on my tongue or can my palate not taste disaster?
  • New American Standard Bible - Is there injustice on my tongue? Does my palate not discern disasters?
  • New King James Version - Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern the unsavory?
  • Amplified Bible - Is there injustice or malice on my tongue? Can my palate not discern what is destructive?
  • American Standard Version - Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern mischievous things?
  • King James Version - Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
  • New English Translation - Is there any falsehood on my lips? Can my mouth not discern evil things?
  • World English Bible - Is there injustice on my tongue? Can’t my taste discern mischievous things?
  • 新標點和合本 - 我的舌上豈有不義嗎? 我的口裏豈不辨奸惡嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的舌頭豈有不公義嗎? 我的上膛豈不辨奸惡嗎?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我的舌頭豈有不公義嗎? 我的上膛豈不辨奸惡嗎?」
  • 當代譯本 - 我豈會說詭詐之言? 我豈會是非不辨?
  • 聖經新譯本 - 我的舌上有不義嗎? 我的口不能辨別災害嗎?”
  • 呂振中譯本 - 我的舌頭哪裏有不對呢? 我的上膛不能辨明災害麼?
  • 現代標點和合本 - 我的舌上豈有不義嗎? 我的口裡豈不辨奸惡嗎?
  • 文理和合譯本 - 我舌有不義乎、我口不辨邪惡乎、
  • 文理委辦譯本 - 我不出非義之言、事之是非、我察之明矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我舌豈有不義乎、我口豈不辨惡言乎、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Acaso hay maldad en mi lengua? ¿No puede mi paladar discernir la maldad?
  • Новый Русский Перевод - Разве есть неправда на языке моем? Разве мое небо не различит слова лжи?
  • Восточный перевод - Разве есть неправда в моих устах? Разве моё нёбо не различит вкуса лжи?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве есть неправда в моих устах? Разве моё нёбо не различит вкуса лжи?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве есть неправда в моих устах? Разве моё нёбо не различит вкуса лжи?
  • La Bible du Semeur 2015 - Y a-t-il dans ma bouche ╵de la perversité ? Mon palais ne sait-il ╵plus discerner le mal ?
  • リビングバイブル - 私に善悪の区別ぐらいつけられないとでも言うのか。 もし落度があるなら、 気づかないはずがないではないか。
  • Nova Versão Internacional - Há alguma iniquidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir a maldade?
  • Hoffnung für alle - Rede ich vermessen? Nie und nimmer! Ich kann doch Recht und Unrecht unterscheiden!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh nghĩ rằng tôi nói dối sao? Chẳng lẽ nào tôi không biết phân biệt điều sai trái?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้ากล่าวสิ่งชั่วร้ายอันใดหรือ? ปากของข้าแยกแยะความชั่วไม่ได้หรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​อะไร​ที่​อยุติธรรม​ใน​คำ​พูด​ของ​ฉัน​หรือ ฉัน​ไม่​รู้​รส​ของ​ความ​วิบัติ​หรอก​หรือ
交叉引用
  • 히브리서 5:14 - 그러나 어른이 되면 단단한 음식도 먹게 됩니다. 성인은 지각을 사용하여 계속 훈련함으로써 선과 악을 분별합니다.
  • 욥기 6:6 - 소금을 치지 않은 싱거운 음식을 먹을 수 있겠느냐? 달걀 흰자위가 무슨 맛이 있겠느냐?
  • 욥기 42:3 - 무식한 말로 주의 뜻을 흐리게 하는 자가 누구겠습니까? 바로 나입니다. 내가 이해할 수 없는 말을 하였고 너무 신기하여 내가 알 수도 없는 말을 하였습니다.
  • 욥기 42:4 - 주께서는 저에게 ‘이제 너는 들어라. 내가 말하겠다. 내가 너에게 물을 테니 너는 나에게 대답하라’ 고 말씀하셨습니다.
  • 욥기 42:5 - 전에는 내가 주께 대하여 귀로 듣기만 했는데 이제는 내 눈으로 주를 직접 보았습니다.
  • 욥기 42:6 - 그래서 내가 말한 모든 것을 부끄럽게 여기며 티끌과 재 가운데서 회개합니다.”
  • 욥기 33:8 - “나는 네가 계속 이렇게 말하는 것을 들었다.
  • 욥기 33:9 - ‘나는 깨끗하며 죄가 없고 허물도 없으며 잘못한 것이 아무것도 없다.
  • 욥기 33:10 - 그런데도 하나님은 나를 칠 구실을 찾고 나를 원수처럼 대하시며
  • 욥기 33:11 - 내 발에 쇠고랑을 채우시고 나의 모든 행동을 일일이 감시하신다.’
  • 욥기 33:12 - “그러나 내가 너에게 말하고 싶은 것은 네가 그런 식으로 하나님께 말하는 그 자체가 잘못되었다는 것이다. 하나님은 사람보다 더 위대하신 분이시다.
  • 욥기 34:3 - 좋은 음식은 맛을 보면 알듯이 지혜 있는 말도 들어 보면 압니다.
  • 욥기 12:11 - 입으로 음식 맛을 알듯이 귀로 말을 들으면 깨닫지 못하겠느냐?
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 내 입술에 악한 것이 있느냐? 내가 어찌 옳고 그른 것을 분별하지 못하겠느냐?”
  • 新标点和合本 - 我的舌上岂有不义吗? 我的口里岂不辨奸恶吗?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我的舌头岂有不公义吗? 我的上膛岂不辨奸恶吗?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我的舌头岂有不公义吗? 我的上膛岂不辨奸恶吗?”
  • 当代译本 - 我岂会说诡诈之言? 我岂会是非不辨?
  • 圣经新译本 - 我的舌上有不义吗? 我的口不能辨别灾害吗?”
  • 现代标点和合本 - 我的舌上岂有不义吗? 我的口里岂不辨奸恶吗?
  • 和合本(拼音版) - 我的舌上,岂有不义吗? 我的口里岂不辨奸恶吗?”
  • New International Version - Is there any wickedness on my lips? Can my mouth not discern malice?
  • New International Reader's Version - Has my mouth spoken anything that is evil? Do my lips say things that are hateful?”
  • English Standard Version - Is there any injustice on my tongue? Cannot my palate discern the cause of calamity?
  • New Living Translation - Do you think I am lying? Don’t I know the difference between right and wrong?
  • Christian Standard Bible - Is there injustice on my tongue or can my palate not taste disaster?
  • New American Standard Bible - Is there injustice on my tongue? Does my palate not discern disasters?
  • New King James Version - Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern the unsavory?
  • Amplified Bible - Is there injustice or malice on my tongue? Can my palate not discern what is destructive?
  • American Standard Version - Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern mischievous things?
  • King James Version - Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
  • New English Translation - Is there any falsehood on my lips? Can my mouth not discern evil things?
  • World English Bible - Is there injustice on my tongue? Can’t my taste discern mischievous things?
  • 新標點和合本 - 我的舌上豈有不義嗎? 我的口裏豈不辨奸惡嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的舌頭豈有不公義嗎? 我的上膛豈不辨奸惡嗎?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我的舌頭豈有不公義嗎? 我的上膛豈不辨奸惡嗎?」
  • 當代譯本 - 我豈會說詭詐之言? 我豈會是非不辨?
  • 聖經新譯本 - 我的舌上有不義嗎? 我的口不能辨別災害嗎?”
  • 呂振中譯本 - 我的舌頭哪裏有不對呢? 我的上膛不能辨明災害麼?
  • 現代標點和合本 - 我的舌上豈有不義嗎? 我的口裡豈不辨奸惡嗎?
  • 文理和合譯本 - 我舌有不義乎、我口不辨邪惡乎、
  • 文理委辦譯本 - 我不出非義之言、事之是非、我察之明矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我舌豈有不義乎、我口豈不辨惡言乎、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Acaso hay maldad en mi lengua? ¿No puede mi paladar discernir la maldad?
  • Новый Русский Перевод - Разве есть неправда на языке моем? Разве мое небо не различит слова лжи?
  • Восточный перевод - Разве есть неправда в моих устах? Разве моё нёбо не различит вкуса лжи?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве есть неправда в моих устах? Разве моё нёбо не различит вкуса лжи?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве есть неправда в моих устах? Разве моё нёбо не различит вкуса лжи?
  • La Bible du Semeur 2015 - Y a-t-il dans ma bouche ╵de la perversité ? Mon palais ne sait-il ╵plus discerner le mal ?
  • リビングバイブル - 私に善悪の区別ぐらいつけられないとでも言うのか。 もし落度があるなら、 気づかないはずがないではないか。
  • Nova Versão Internacional - Há alguma iniquidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir a maldade?
  • Hoffnung für alle - Rede ich vermessen? Nie und nimmer! Ich kann doch Recht und Unrecht unterscheiden!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh nghĩ rằng tôi nói dối sao? Chẳng lẽ nào tôi không biết phân biệt điều sai trái?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้ากล่าวสิ่งชั่วร้ายอันใดหรือ? ปากของข้าแยกแยะความชั่วไม่ได้หรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​อะไร​ที่​อยุติธรรม​ใน​คำ​พูด​ของ​ฉัน​หรือ ฉัน​ไม่​รู้​รส​ของ​ความ​วิบัติ​หรอก​หรือ
  • 히브리서 5:14 - 그러나 어른이 되면 단단한 음식도 먹게 됩니다. 성인은 지각을 사용하여 계속 훈련함으로써 선과 악을 분별합니다.
  • 욥기 6:6 - 소금을 치지 않은 싱거운 음식을 먹을 수 있겠느냐? 달걀 흰자위가 무슨 맛이 있겠느냐?
  • 욥기 42:3 - 무식한 말로 주의 뜻을 흐리게 하는 자가 누구겠습니까? 바로 나입니다. 내가 이해할 수 없는 말을 하였고 너무 신기하여 내가 알 수도 없는 말을 하였습니다.
  • 욥기 42:4 - 주께서는 저에게 ‘이제 너는 들어라. 내가 말하겠다. 내가 너에게 물을 테니 너는 나에게 대답하라’ 고 말씀하셨습니다.
  • 욥기 42:5 - 전에는 내가 주께 대하여 귀로 듣기만 했는데 이제는 내 눈으로 주를 직접 보았습니다.
  • 욥기 42:6 - 그래서 내가 말한 모든 것을 부끄럽게 여기며 티끌과 재 가운데서 회개합니다.”
  • 욥기 33:8 - “나는 네가 계속 이렇게 말하는 것을 들었다.
  • 욥기 33:9 - ‘나는 깨끗하며 죄가 없고 허물도 없으며 잘못한 것이 아무것도 없다.
  • 욥기 33:10 - 그런데도 하나님은 나를 칠 구실을 찾고 나를 원수처럼 대하시며
  • 욥기 33:11 - 내 발에 쇠고랑을 채우시고 나의 모든 행동을 일일이 감시하신다.’
  • 욥기 33:12 - “그러나 내가 너에게 말하고 싶은 것은 네가 그런 식으로 하나님께 말하는 그 자체가 잘못되었다는 것이다. 하나님은 사람보다 더 위대하신 분이시다.
  • 욥기 34:3 - 좋은 음식은 맛을 보면 알듯이 지혜 있는 말도 들어 보면 압니다.
  • 욥기 12:11 - 입으로 음식 맛을 알듯이 귀로 말을 들으면 깨닫지 못하겠느냐?
圣经
资源
计划
奉献